A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9105 results for einschl
Tip:
Conversion of units
German
English
An
der
Technischen
Universität
,
die
in
den
einschl
ägigen
Uni-Rankings
durchweg
bestens
abschneidet
,
werden
zurzeit
über
10
.000
Studierende
ausgebildet
;
70
Prozent
von
ihnen
stammen
selbst
aus
Chemnitz
. [G]
The
University
of
Technology
consistently
scores
very
well
in
the
university
rankings
and
currently
has
over
10
,000
students
,
70
per
cent
of
them
from
Chemnitz
itself
.
Der
Studiengang
Schmuckdesign
erfordert
meist
eine
einschl
ägige
handwerkliche
Vorbildung
. [G]
Courses
in
jewellery
design
mainly
demand
previous
training
in
this
craft
.
"Dies
erscheint"
,
so
Fritzes
Antwort
,
"durchaus
fraglich
,
vor
allem
,
wenn
es
sich
um
jemanden
handelt
,
der
--
so
die
Selbstauskunft
Elsers
--
wenig
Ahnung
von
der
nationalsozialistischen
Ideologie
hatte
,
der
sich
offenbar
niemals
mit
einschl
ägigen
Büchern
oder
Zeitschriften
beschäftigte
und
sich
mit
politischen
Fragen
nie
eingehend
befasst
hat
. [G]
That
seems
very
questionable
,
especially
when
it
involves
someone
who
-
according
to
Elser's
own
account
-
had
little
idea
about
Nazi
ideology
,
had
obviously
never
devoted
attention
to
the
relevant
books
or
journals
,
and
had
never
showed
any
close
interest
in
political
issues
.
Dischs
Erfolg
beruht
auch
auf
dem
von
ihm
praktizierten
zielgerichteten
Management
,
das
von
der
Immobilienfinanzierung
und
der
Bewohnerberatung
bis
zum
Facility
Management
und
zum
einschl
ägigen
Förderungs-
und
Steuerwesen
reicht
. [G]
Disch's
success
is
based
on
his
targeted
management
of
the
site
,
which
extends
from
property
financing
and
advisory
services
for
residents
to
facility
management
,
subsidies
and
taxation
.
Epidermophytie
,
Moga
Mobo
,
Panel
und
Plop
heißen
die
einschl
ägigen
Magazine
,
in
denen
nachrückende
Comicmacher
ihre
Arbeiten
veröffentlichen
können
-
ansonsten
bleibt
häufig
nur
die
Publikation
im
Eigenverlag
. [G]
Young
cartoonists
can
publish
their
work
in
the
specialist
magazines
Epidermophytie
,
Moga
Mobo
,
Panel
and
Plop
.
Often
,
the
only
other
option
is
for
them
to
print
their
stories
themselves
.
In
den
einschl
ägigen
Gourmetführern
erhält
seine
Küche
Höchstwertungen:
18
Punkte
im
Gault
Millau
, 5
Kochlöffel
im
Aral
Schlemmer-Atlas
, 3
Kochmützen
im
Varta-Führer
. [G]
The
relevant
gourmet
guides
give
his
cuisine
the
highest
accolades:
18
points
in
the
Gault
Millau
, 5
spoons
in
the
Aral
Gourmet
Atlas
, 3
chefs'
caps
in
the
Varta
guide
.
Man
stelle
sich
einen
rechtsradikalen
Mörder
vor
,
der
in
seiner
Wohnung
einschl
ägige
Zeichen
aus
der
Naziszene
vorzeigt
. [G]
Try
to
imagine
a
radical
right-wing
murderer
showing
Nazi
symbols
in
his
flat
.
Nicht
nur
deutsche
Modefotografen
sind
international
von
Bedeutung
,
sondern
auch
die
einschl
ägigen
Ausstellungsaktivitäten
. [G]
German
exhibitions
of
fashion
photography
are
as
important
in
the
international
scene
as
the
works
of
the
foremost
German
exponents
.
So
entstanden
etwa
zusammen
mit
ungarischen
,
tschechischen
,
rumänischen
und
polnische
Fachleuten
unter
dem
Titel
Vademecum
(
auch
elektronisch
zugängliche
)
Führer
zu
den
einschl
ägigen
Archiven
und
Bibliotheken
,
Forschungsstätten
und
Museen
im
jeweiligen
Land
. [G]
For
instance
,
with
the
help
of
Hungarian
,
Czech
,
Romanian
,
and
Polish
specialists
,
guides
(that
are
also
available
electronically
)
were
compiled
under
the
title
Vademecum
about
the
relevant
archives
and
libraries
,
research
establishments
and
museums
in
the
particular
country
.
Und
wohl
keiner
dieser
Orte
hat
Erfahrungen
mit
lauten
Touristengruppen
,
die
in
großen
Bussen
angekarrt
werden
,
keiner
steht
auf
den
Programmen
der
einschl
ägigen
Reiseveranstalter
,
keiner
ist
in
den
gängigen
Reiseführern
beschrieben
. [G]
And
probably
none
of
these
places
has
much
experience
with
noisy
busloads
of
tourists
,
none
is
on
the
programmes
of
the
relevant
travel
organisers
,
none
is
described
in
ordinary
travel
guides
.
006-013
,
266
,
275
,
237-238
und
050-061:
die
einschl
ägigen
Informationen
,
die
im
SIS
II
enthalten
sind
und
Abschnitt
a
des
EAW
entsprechen
[EU]
006-013
,
266
,
275
,
237-238
and
050-061:
the
relevant
information
inserted
in
the
SIS
II
and
corresponding
to
Section
(a)
of
the
EAW
shall
be
entered
006-013:
die
einschl
ägigen
Informationen
,
die
im
SIS
enthalten
sind
und
Abschnitt
a
des
EAW
entsprechen
[EU]
the
relevant
information
inserted
in
the
SIS
and
corresponding
to
section
(a)
of
the
EAW
should
be
entered
006-013:
Die
einschl
ägigen
Informationen
,
die
in
das
SIS
eingegeben
wurden
und
Abschnitt
a
des
EuHb
entsprechen
[EU]
006-013:
The
relevant
information
inserted
in
the
SIS
and
corresponding
to
Section
(a)
of
the
EAW
should
be
entered
030-033
und
251-259:
die
einschl
ägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
i [EU]
030-033
and
251-259:
the
relevant
information
from
Section
(i)
of
the
EAW
shall
be
entered
031:
die
einschl
ägigen
Informationen
,
die
im
Abschnitt
b
des
EAW
bezüglich
der
Entscheidung
enthalten
sind
,
die
dem
Haftbefehl
zugrunde
liegt
[EU]
the
relevant
information
contained
in
the
EAW
section
(b)
concerning
the
decision
on
which
the
warrant
is
based
should
be
entered
031:
die
einschl
ägigen
Informationen
,
die
in
Abschnitt
b
des
EuHb
bezüglich
der
Entscheidung
enthalten
sind
,
die
dem
Haftbefehl
zugrunde
liegt
[EU]
031:
The
relevant
information
contained
in
the
EAW
section
(b)
concerning
the
decision
on
which
the
warrant
is
based
should
be
entered
034
,
038
,
039:
die
einschl
ägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
c [EU]
the
relevant
information
from
Section
(c)
of
the
EAW
shall
be
entered
034:
die
einschl
ägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
c, 1
zuzüglich
,
falls
zutreffend:
[EU]
the
relevant
information
from
the
EAW
section
(c, 1)
plus
,
where
applicable:
034:
die
einschl
ägigen
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
c, 1
zuzüglich
,
falls
zutreffend:
[EU]
034:
The
relevant
information
from
the
EAW
section
(c, 1)
plus
,
where
applicable:
035-037:
die
einschl
ägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
b [EU]
the
relevant
information
from
the
EAW
section
(b)
should
be
entered
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einschl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners