A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufschlecken
aufschließen
aufschlitzen
aufschlussreich
aufschlüsseln
aufschmelzen
aufschnallen
aufschnappen
aufschneiden
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for aufschlüsseln
Word division: auf·schlüs·seln
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Daher
muss
ein
EVU
,
das
auf
Zugebene
mit
den
Fahrwegbetreibern
kommuniziert
,
diese
Informationen
nach
Wagen
und
Intermodaleinheiten
aufschlüsseln
. [EU]
Therefore
an
RU
,
which
communicates
with
the
IMs
at
train
level
,
must
break
down
this
information
into
wagon
and
intermodal
unit
related
.
Daher
muss
ein
EVU
,
das
auf
Zugebene
mit
den
IB
kommuniziert
,
diese
Informationen
nach
Wagen
und
Intermodaleinheiten
aufschlüsseln
. [EU]
Therefore
an
RU
,
which
communicates
with
the
IMs
at
train
level
,
must
break
down
this
information
into
wagon
and
intermodal
unit
related
one
.
Das
Architektenhonorar
(
Punkt
12
)
lässt
sich
weiter
aufschlüsseln
in
3600
EUR
für
den
Bau
der
"Halle
2005"
und
2133
EUR
für
andere
Posten
. [EU]
The
architect's
fee
(point
12
)
can
be
further
broken
down
into
EUR
3600
for
the
construction
of
'hall
2005'
and
EUR
2133
for
other
items
.
Den
belgischen
Behörden
zufolge
lassen
sich
die
Gesamtkosten
des
Vorhabens
wie
folgt
aufschlüsseln
:
für
die
industrielle
Forschung
plus
[...]
für
die
vorwettbewerbliche
Entwicklung
im
Sinne
des
Anhangs
I
des
FuE-Gemeinschaftsrahmens
. [EU]
According
to
the
Belgian
authorities
,
the
total
cost
of
the
project
breaks
down
as
follows:
[...]
for
industrial
research
(IR)
activities
plus
[...]
for
pre-competitive
development
(PCD)
activities
within
the
meaning
of
Annex
I
to
the
R & D
framework
.
Die
endgültigen
Kosten
der
ersten
Stufe
lassen
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
[EU]
The
final
costs
of
the
first
stage
can
be
further
broken
down
as
follows
Die
förderfähigen
Kosten
des
Projekts
betragen
121
Millionen
EUR
und
lassen
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
:
[EU]
Eligible
costs
are
EUR
121
million
,
broken
down
as
follows:
Die
förderfähigen
Kosten
lassen
sich
nach
den
beiden
Werken
aufschlüsseln
. [EU]
It
is
possible
to
identify
the
eligible
costs
associated
with
each
of
these
plants
.
Die
Kosten
für
das
Vorhaben
belaufen
sich
auf
insgesamt
13
Mio
.
EUR
.
Diese
Kosten
lassen
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
-
Tabelle:
[EU]
Total
project
costs
amount
to
EUR
13
million
.
They
can
be
broken
down
as
follows:
Diese
Kosten
lassen
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
:
[EU]
Theses
costs
can
be
broken
down
as
follows:
Dieser
Abbau
lässt
sich
folgendermaßen
aufschlüsseln
:
[EU]
These
reductions
can
be
presented
in
detail
as
follows:
Dieser
Betrag
lässt
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
:
[EU]
This
is
detailed
as
follows:
Die
Zahl
der
Beschäftigten
lässt
sich
aufschlüsseln
in
Zahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
(
16
13
0)
und
Zahl
der
unbezahlten
Beschäftigten
(
16
12
0). [EU]
The
number
of
persons
employed
may
be
broken
down
into
the
Number
of
employees
(16
13
0)
and
unpaid
persons
employed
(16
12
0).
fakultativ:
soweit
Informationen
verfügbar
sind
,
können
Sie
die
Rohstoffe
dieser
Kategorie
weiter
aufschlüsseln
:
[EU]
Optional
-
if
information
is
available
you
can
further
detail
the
amount
of
feedstock
belonging
to
this
category:
Ferner
konnte
es
die
Kosten
nicht
nach
den
im
Fragebogen
der
Kommission
festgelegten
Warenkontrollnummern
(
PCN
)
aufschlüsseln
. [EU]
Furthermore
the
company
could
not
provide
a
breakdown
of
the
cost
of
production
by
product
control
number
,
as
defined
in
the
questionnaires
sent
to
interested
parties
('PCN').
Gegebenenfalls
sollten
die
Kreditinstitute
diese
Angaben
weiter
aufschlüsseln
,
um
eine
Analyse
der
Ausfallwahrscheinlichkeiten
(
PD
)
sowie
,
im
Falle
von
Kreditinstituten
,
die
eigene
Schätzungen
der
LGD
und/oder
der
Umrechnungsfaktoren
verwenden
,
eine
Analyse
der
tatsächlichen
LGD
und
Umrechnungsfaktoren
im
Vergleich
zu
den
Schätzungenin
den
oben
genannten
quantitativen
Offenlegungen
zur
Risikobewertung
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Where
appropriate
,
the
credit
institutions
shall
further
decompose
this
to
provide
analysis
of
PD
and
,
for
the
credit
institutions
using
own
estimates
of
LGDs
and/or
conversion
factors
,
LGD
and
conversion
factor
outcomes
against
estimates
provided
in
the
quantitative
risk
assessment
disclosures
above
.
In
Bezug
auf
die
Frage
der
Wiederherstellung
der
langfristigen
Existenzfähigkeit
von
Cyprus
Airways
sieht
der
Umstrukturierungsplan
vor
,
dass
sich
die
(
aus
dem
langfristigen
Darlehen
über
55
Mio
.
CYP
und
dem
Erlös
aus
dem
Verkauf
von
Eurocypria
finanzierten
)
Umstrukturierungskosten
wie
folgt
aufschlüsseln
:
[EU]
In
relation
to
the
issues
concerning
the
restoration
of
long-term
viability
of
Cyprus
Airways
,
the
restructuring
plan
provided
that
the
restructuring
costs
(financed
by
the
long
term
loan
of
CYP
55
million
as
well
as
the
proceeds
of
the
sale
of
Eurocypria
were
to
be
spent
as
follows
Italien
erhält
einen
zusätzlichen
Betrag
von
1,4
Mrd
.
EUR
im
Rahmen
der
Strukturfonds
,
der
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
lässt:
828
Mio
.
EUR
für
die
im
Rahmen
des
Ziels
"Konvergenz"
förderfähigen
Regionen
nach
Artikel
5
Absatz
1,
111
Mio
.
EUR
für
die
für
eine
Übergangsunterstützung
nach
Artikel
8
Absatz
1
in
Betracht
kommenden
Regionen
,
251
Mio
.
EUR
für
die
für
eine
Übergangsunterstützung
nach
Artikel
8
Absatz
2
in
Betracht
kommenden
Regionen
und
210
Mio
.
EUR
für
die
im
Rahmen
des
Ziels
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
förderfähigen
Mitgliedstaaten
und
Regionen
nach
Artikel
6. [EU]
Italy
will
be
allocated
an
additional
envelope
of
EUR
1,4
billion
under
the
Structural
Funds
as
follows:
EUR
828
million
for
the
regions
eligible
under
the
Convergence
objective
referred
to
in
Article
5(1),
EUR
111
million
for
the
region
eligible
for
the
transitional
support
referred
to
in
Article
8(1),
EUR
251
million
for
the
region
eligible
for
the
transitional
support
referred
to
in
Article
8(2)
and
EUR
210
million
for
the
regions
eligible
under
the
Regional
competitiveness
and
employment
objective
referred
to
in
Article
6.
Nach
den
Angaben
Deutschlands
werden
durch
das
Vorhaben
186
Dauerarbeitsplätze
neu
geschaffen
,
die
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
lassen:
[EU]
According
to
the
information
provided
by
Germany
,
the
project
will
create
186
long-term
jobs
,
broken
down
as
follows:
Seit
1997
beliefen
sich
diese
Kapitalzuführungen
auf
90
,7
Mio
.
EUR
,
die
sich
wie
folgt
aufschlüsseln
:
[EU]
Since
1997
,
these
transfers
have
amounted
to
EUR
90
,7
million:
Sie
lassen
sich
folgendermaßen
aufschlüsseln
:
[EU]
They
are
detailed
below:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufschlüsseln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners