A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Teigwarenindustrie
Teigwarensektor
Teil
Teil von sein
Teilabschnitt
Teilanmeldung
Teilapparat
Teilaspekt
Teilaufgabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Teilabschnitt
Word division: Teil·ab·schnitt
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
alle
entsprechenden
Schulungen
absolviert
haben
,
die
gemäß
diesem
Teilabschnitt
für
die
Durchführung
der
zugewiesenen
Aufgaben
vorgeschrieben
sind
[EU]
have
completed
all
applicable
training
required
by
this
Subpart
to
perform
the
assigned
duties
alle
entsprechenden
Schulungen
und
Überprüfungen
,
die
gemäß
diesem
Teilabschnitt
erforderlich
sind
,
erfolgreich
absolviert
haben
und
befähigt
sind
,
die
ihnen
zugewiesenen
Aufgaben
gemäß
den
im
Betriebshandbuch
festgelegten
Verfahren
durchzuführen
. [EU]
have
successfully
completed
all
applicable
training
and
checking
required
by
this
Subpart
and
are
competent
to
perform
the
assigned
duties
in
accordance
with
the
procedures
specified
in
the
operations
manual
.
Am
7.
Juni
2010
haben
die
tschechischen
Behörden
bestätigt
,
dass
in
der
Ausschreibung
für
den
letzten
Teilabschnitt
die
Ausrüstung
der
Strecke
mit
ERTMS
definitiv
vorgesehen
ist
. [EU]
The
Czech
authorities
confirmed
on
7
June
2010
that
the
tender
for
the
last
subsection
will
contain
a
clear
option
for
the
ERTMS
equipment
of
the
line
.
'ARO
.RAMP'
bezeichnet
den
Teilabschnitt
RAMP
von
Anhang
II
der
Verordnung
über
den
Flugbetrieb
. [EU]
"ARO
.RAMP"
means
the
Subpart
RAMP
of
Annex
II
to
the
Regulation
on
Air
Operations
.
"Aufbauteil"
ein
Teilabschnitt
,
der
mindestens
zwei
identische
,
vertikale
Säulen
auf
jeder
Seite
umfasst
,
die
für
einen
Teil
oder
Teile
der
Fahrzeugstruktur
repräsentativ
sind
[EU]
'body
section'
means
a
section
containing
at
least
two
identical
vertical
pillars
on
each
side
representative
of
a
part
or
parts
of
the
structure
of
the
vehicle
Betreiber
,
die
erstmals
einen
Antrag
auf
Erteilung
einer
Sondergenehmigung
stellen
,
haben
der
zuständigen
Behörde
die
im
entsprechenden
Teilabschnitt
geforderten
Unterlagen
zusammen
mit
folgenden
Informationen
vorzulegen:
[EU]
The
operator
applying
for
the
initial
issue
of
a
specific
approval
shall
provide
to
the
competent
authority
the
documentation
required
in
the
applicable
Subpart
,
together
with
the
following
information:
Der
Aufbauteil
muss
einen
Teilabschnitt
des
unbeladenen
Fahrzeugs
darstellen
. [EU]
The
bodywork
section
shall
represent
a
section
of
the
unladen
vehicle
.
Die
Anforderungen
an
den
Inhalt
des
Infrastrukturregisters
des
Konventionellen
Bahnsystems
im
Hinblick
auf
das
Teilsystem
Fahrzeuge
werden
im
Teilabschnitt
4.2.6.1
beschrieben
(
Umweltbedingungen
). [EU]
The
requirements
for
the
conventional
rail
infrastructure
register
content
with
regard
to
the
subsystem
Rolling
Stock
are
specified
in
subsection
4.2.6.1 (environmental
conditions
).
die
entsprechende
Prüfung
erfolgreich
absolvieren
,
bevor
sie
anderweitige
Schulungen
beginnen
,
die
gemäß
diesem
Teilabschnitt
erforderlich
sind
. [EU]
shall
successfully
undergo
the
associated
examination
before
undertaking
other
training
required
by
this
Subpart
.
Die
in
diesem
Teilabschnitt
vorgeschriebenen
Schulungen
sind
durchzuführen
[EU]
All
the
training
required
in
this
Subpart
shall
be
conducted:
Die
in
diesem
Teilabschnitt
vorgesehenen
Instrumente
und
Ausrüstungen
müssen
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1702/2003
zugelassen
sein
,
mit
Ausnahme
der
folgenden
Ausrüstungsteile:
[EU]
Instruments
and
equipment
required
by
this
Subpart
shall
be
approved
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1702/2003
,
except
for
the
following
items:
Die
Puffer
sind
gegen
die
Spezifikation
in
Abschnitt
4.2.2.1.2.1
Puffer
,
Teilabschnitt
"Puffermerkmale"
zu
bewerten
. [EU]
The
buffers
are
to
be
assessed
against
the
specification
contained
in
section
4.2.2.1.2.1
buffers
paragraph
buffer
characteristics
.
Dieser
Teilabschnitt
legt
die
zusätzlich
einzuhaltenden
Anforderungen
fest
,
die
eine
Organisation
für
die
Erteilung
oder
Verlängerung
einer
Zulassung
als
flugmedizinisches
Zentrum
(
Aero-Medical
Centre
,
AeMC
)
zur
Ausstellung
von
Tauglichkeitszeugnissen
,
einschließlich
Tauglichkeitszeugnissen
der
Klasse
1,
erfüllen
muss
. [EU]
This
Subpart
establishes
the
additional
requirements
to
be
met
by
an
organisation
to
qualify
for
the
issue
or
continuation
of
an
approval
as
an
aero-medical
centre
(AeMC)
to
issue
medical
certificates
,
including
initial
class
1
medical
certificates
.
eine
wie
in
Buchstabe
c
vorgeschriebene
Schulung
zusätzlich
zu
den
sonstigen
in
diesem
Teilabschnitt
vorgeschriebenen
Schulungen
und
Überprüfungen
absolviert
haben
[EU]
completed
training
as
required
in
(c)
in
addition
to
other
applicable
training
and
checking
required
by
this
Subpart
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
auf
mehr
als
einem
Muster
oder
einer
Baureihe
eines
Luftfahrzeugs
tätig
sind
,
müssen
die
in
diesem
Teilabschnitt
vorgeschriebenen
Anforderungen
für
jedes
Muster
und
jede
Baureihe
erfüllen
,
sofern
nicht
in
den
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1702/2003
der
Kommission
für
die
betreffenden
Muster
oder
Baureihen
festgelegten
Daten
eine
Anrechnung
bezüglich
der
Schulung
,
Überprüfung
und
fortlaufenden
Flugerfahrung
festgelegt
ist
. [EU]
Flight
crew
members
operating
more
than
one
type
or
variant
of
aircraft
shall
comply
with
the
requirements
prescribed
in
this
Subpart
for
each
type
or
variant
,
unless
credits
related
to
the
training
,
checking
,
and
recent
experience
requirements
are
defined
in
the
data
established
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1702/2003
for
the
relevant
types
or
variants
.
für
das
Muster
oder
die
Baureihe
gemäß
diesem
Teilabschnitt
qualifiziert
sind
[EU]
are
qualified
on
the
type
or
variant
in
accordance
with
this
Subpart
'gemeinsamer
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss'
die
Bereitstellung
des
Zugangs
zum
Teilnehmeranschluss
oder
zum
Teilabschnitt
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
für
einen
Begünstigten
in
der
Weise
,
dass
die
Nutzung
eines
bestimmten
Teils
der
Kapazität
der
Netzinfrastruktur
,
wie
etwa
eines
Teils
der
Frequenz
oder
Gleichwertiges
,
ermöglicht
wird
;" [EU]
"shared
access
to
the
local
loop"
means
the
provision
to
a
beneficiary
of
access
to
the
local
loop
or
local
sub-loop
of
the
SMP
operator
,
allowing
the
use
of
a
specified
part
of
the
capacity
of
the
network
infrastructure
such
as
a
part
of
the
frequency
or
an
equivalent
;"
Im
Fall
der
Einführung
neuer
Luftfahrzeugprogramme
kann
die
zuständige
Behörde
,
wenn
die
Einhaltung
der
in
diesem
Teilabschnitt
festgelegten
Anforderungen
für
die
FSTD-Qualifikation
nicht
möglich
ist
,
eine
vorläufige
FSTD-Qualifikation
ausstellen
. [EU]
In
the
case
of
the
introduction
of
new
aircraft
programmes
,
when
compliance
with
the
requirements
established
in
this
Subpart
for
FSTD
qualification
is
not
possible
,
the
competent
authority
may
issue
an
interim
FSTD
qualification
level
.
im
Fall
von
Flugzeugen
Artikel
8
Absatz
4
und
Teilabschnitt
Q
des
Anhangs
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3922/91
[EU]
for
aeroplanes
,
Article
8(4)
and
Subpart
Q
of
Annex
III
to
Regulation
(EEC)
No
3922/91
In
Abschnitt
3
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
246/2003
erhält
der
Teilabschnitt
"Stichprobe"
folgenden
Wortlaut:
[EU]
In
Section
3
of
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
246/2003
,
the
point
'Sample'
is
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teilabschnitt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners