DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Serra
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Aber bei der jüngsten "Virada", der Langen Nacht der Kultur, war nachts um zwei immerhin José Serra Gast, der mächtige Bürgermeister der Stadt. [G] But at least the powerful mayor of the city, José Serra Gast, was at the recent "Virada", the long night of culture, at two o'clock in the morning.

Autonome Skulpturen wie Richard Serras "Bramme" auf der Schurenbachhalde in Essen und Christos Berliner Reichstagsverhüllung stehen neben Kunst am Bau wie Hans Haackes interaktive Skulptur "Der Bevölkerung" im Reichstag. [G] Autonomous sculpture such as Richard Serra's "Bramme" on Essen's Schurenbachhalde and Christo's wrapping of the Reichstag in Berlin stand alongside art incorporated on buildings such as Hans Haacke's interactive sculpture "To the People" (also at the Reichstag).

Während Richard Serra oder Donald Judd 1977 mit minimalistischen Eingriffen auf formale Gegebenheiten reagierten, standen 1987 Arbeiten im Mittelpunkt, die wie die Sitzskulpturen von Scott Burton die Plätze als soziale Begegnungsfelder, als Orte der Erinnerung und Handlungsraum begriffen. [G] In 1977 Richard Serra and Donald Judd responded with minimalist interventions in existing forms, while ten years later the emphasis was on work (such as Scott Burton's Seat Sculptures) comprehending public places as areas for social encounters, memories, or action.

Als Zeugen der Vergangenheit sind solche Bauten heute noch sichtbar in vielen Berggebieten, vor allem in den im Osten von Galicien gelegenen Mittelgebirgen "Sierra de Ancares" und "Sierra de Caurel" (oder "Serra do Courel") oder in der "Sierra del Suido" ("Serra do Suido"), und in einigen Fällen werden diese Bauten sogar bis heute genutzt. [EU] These constructions bear witness to a different era and are still standing today. They continue to be used in many mountainous areas, particularly in the eastern sierras of Ancares and Caurel and the Sierra del Suído.

Dão, gegebenenfalls gefolgt von Serra da Estrela [EU] Dão whether or not followed by Serra da Estrela

Die Anträge Italiens auf Eintragung der drei Bezeichnungen "Valdemone", "Zafferano dell'Aquila" und "Zafferano di San Gimignano", die Anträge Spaniens auf Eintragung der sechs Bezeichnungen "Queso Ibores", "Pera de Jumilla", "Aceite de Terra Alta" oder "Oli de Terra Alta", "Sierra de Cádiz", "Mantecadas de Astorga" und "Pan de Cea" sowie der Antrag Portugals auf Eintragung der Bezeichnung "Requeijão Serra da Estrela" sind gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden. [EU] In accordance with Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92, the Italian application to register the three names 'Valdemone', 'Zafferano dell'Aquila' and 'Zafferano di San Gimignano', the Spanish application to register the six names 'Queso Ibores', 'Pera de Jumilla', 'Aceite de Terra Alta' or 'Oli de Terra Alta', 'Sierra de Cádiz', 'Mantecadas de Astorga' and 'Pan de Cea' and the Portuguese application to register the name 'Requijão Serra da Estrela' were published in the Official Journal of the European Union [2].

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurden der Antrag der Slowakei auf Eintragung der Bezeichnung "Slovenský ;tiepok" und die Anträge Portugals auf Eintragung der Bezeichnungen "Presunto de Campo Maior e Elvas" oder "Paleta de Campo Maior e Elvas" und "Presunto de Santana da Serra" oder "Paleta de Santana da Serra" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Slovakia's application to register the name 'Slovenský ;tiepok' and Portugal's application to register the names 'Presunto de Campo Maior e Elvas' or 'Paleta de Campo Maior e Elvas' and 'Presunto de Santana da Serra' or 'Paleta de Santana da Serra' have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Portugals auf Genehmigung der Änderungen der Spezifikation der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission geschützten Ursprungsbezeichnung "Queijo Serra da Estrela" geprüft. [EU] By virtue of the first subparagraph of Article 9(1) and having regard to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the Commission has examined Portugal's request for approval of amendments to the specification for the protected designation of origin 'Queijo Serra da Estrela', registered under Commission Regulation (EC) No 1107/96 [2].

Herr Camille de ROCCA SERRA [EU] Mr Camille de ROCCA SERRA

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Frau Claude du GRANRUT, Herrn Alain LE VERN, Herrn Daniel PERCHERON, Herrn Jean PRORIOL, Herrn Camille de ROCCA SERRA, Herrn Alain ROUSSET und Herrn Ange SANTINI sind sieben Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Seven members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the mandates of Ms Claude du GRANRUT, Mr Alain LE VERN, Mr Daniel PERCHERON, Mr Jean PRORIOL, Mr Camille de ROCCA SERRA, Mr Alain ROUSSET and Mr Ange SANTINI.

Nach den Angaben Portugals ist bei den Rinderrassen "Alentejana" und "Mertolenga", den Schafsrassen "Serra de Estrela" und "Churros" und der Ziegenrasse "Serrana" aufgrund der zunehmenden Tendenz, Landrassen mit exotischen Rassen zu kreuzen oder durch diese zu ersetzen, ein Rückgang der Bestände zu verzeichnen, so dass die Landrassen von der Aufgabe der Nutzung bedroht sind. [EU] According to Portugal, there is a decline in the population of the bovine breeds 'Alentejena' and 'Mertolenga', of the sheep breeds 'Serra de Estrela' and 'Churros' and of the 'Serrana' goat breed due to the increasing trend in crossing or substituting local breeds with exotic breeds, putting them under threat of being lost for farming.

Presunto de Santana da Serra oder Paleta de Santana da Serra (g.g.A.) [EU] Presunto de Santana da Serra or Paleta de Santana da Serra (PGI)

Queijo Serra da Estrela (g.U.) [EU] Queijo Serra da Estrela (PDO)

Requeijão Serra da Estrela (g.U.) [EU] Requeijão Serra da Estrela (PDO)

Serra de Boumort-Collegats [EU] Serra de Boumort-Collegats

Serra de Prada-Castellàs [EU] Serra de Prada-Castellàs

Serra e Gole di Celano - Val d'Arano [EU] Serra e Gole di Celano - Val d'Arano

Serra-Makrele: Scomberomorus brasilliensis [EU] Serra Spanish mackerel: Scomberomorus brasilliensis

Val di Fiemme, Fassa e Cembra: Wassereinzugsgebiet des Avisio von der Quelle bis zum Stauwerk von Serra San Giorgio in der Gemeinde Giovo [EU] Zona Val di Fiemme, Fassa e Cembra: water catchment area of the river Avisio, from the source to the barrier of Serra San Giorgio situated in the Commune of Giovo

Val di Fiemme, Fassa e Cembra: Wassereinzugsgebiet des Avisio von der Quelle bis zur Talsperre von Serra San Giorgio in der Gemeinde Giovo [EU] Zona Val di Fiemme, Fassa e Cembra: Water catchment area of the river Avisio, from the source to the artificial barrier of Serra San Giorgio situated in the Commune of Giovo.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners