DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Drehgestellen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

240 kN für Güterwagen mit 2-achsigen Drehgestellen mit UIC-Kupplung und [EU] 240 kN for freight wagons fitted with two-axle bogies with UIC coupling,

240 kN für Güterwagen mit zweiachsigen Drehgestellen mit UIC-Kupplung [EU] 240 kN for freight wagons fitted with two-axle bogies with UIC coupling

Achsen, Radsätze, Räder und Radteile sowie Teile von Drehgestellen und Lenkgestellen, für Schienenfahrzeuge, a.n.g. [EU] Axles, for electrical purposes, and wheels and parts thereof for railway or tramway locomotives or rolling-stock; parts of bogies and bissel-bogies, n.e.s.

Anhang D, Tabelle D.1 enthält Daten, bei denen ein Zug aus Wagen mit zwei zweiachsigen Drehgestellen verwendet wird, um die Kategorie zu ermitteln, in die eine Strecke eingestuft wird. [EU] Annex D Table D.1 contains data from which a train made up of wagons with two 2-axle bogies is used in order to determine the category in which a line is classified.

Anhang X, Bild 14 zeigt die Befestigung der Seile an den Drehgestellen an vier Punkten und am Wagenkasten an acht Punkten zum Zweck des Anhebens und die Verstauung der Seile, wenn sie nicht gebraucht werden. [EU] Annex X Plate 14 shows the devices fitted to the bogies at 4 points and to the wagon underframe at 8 points, to enable such securing to be carried out at the time of lifting and the cables to be placed in the idle position when not in use.

der Dauerfestigkeit von Radsätzen und Drehgestellen. [EU] Fatigue strength of wheelsets and bogies

Der Grenzwert für die statische Achslast bei Güterwagen beträgt 15,75 Tonnen auf dem irischen Bahnnetz, wobei auf bestimmten Strecken jedoch für Güterwagen mit Drehgestellen auch eine Radsatzlast bis 18,8 Tonnen zulässig ist. [EU] The static axle load limit for wagons is 15,75 tonnes for the Irish network, but the operation of bogie wagons with 18,8 tonne axle loading is permitted on certain routes.

Die Abschnitte D.6 und D.7 des Anhangs D enthalten die Lastgrenzen für zweiachsige Wagen und die gängigsten Typen von Wagen mit 2 zweiachsigen Drehgestellen (a = 1,80 m, b = 1,50 m (siehe Definition in Anhang D)), die sich aus Vergleichen ergeben. [EU] Annex D Sections D.6 and D.7 give the load limits for 2-axle wagons and the commonest types of two 2-axle bogie wagons (a = 1,80 m, b = 1,50 m (see definition in Annex D)) resulting from comparisons.

Die Erfahrungen mit verschiedenen Wagentypen haben zur Entwicklung verschiedener Abnahmeverfahren abhängig von Faktoren wie z. B. Leergewicht, Radstand, Überhang, Abstand zwischen Drehpunkten usw. geführt. Damit keine unnötigen Prüfungen durchgeführt werden müssen, erfüllen die Wagen die Merkmale zuvor zugelassener Wagen bzw. werden aufgrund zugelassener Konstruktionsmerkmale der Wagen und mit zugelassenen Komponenten wie z. B. zertifizierten Drehgestellen gefertigt. [EU] Experience with different wagon-types has resulted in different methods of acceptance depending on factors such as tare weight, length, wheelbase, overhang, distance between pivots etc. To avoid tests the wagons have to correspond with the characteristics of previously approved wagons, or been built due to approved design characteristics of wagons and fitted with approved components such as certified bogies.

Die Kategorie, der eine Strecke zugeordnet werden soll, wird mit Hilfe eines Zuges mit Wagen mit zwei zweiachsigen Drehgestellen gemäß den Spezifikationen in Anhang D Tabelle D.1 bestimmt. [EU] A train made up of wagons with two two-axle bogies in accordance with the data given in Annex D Table D.1 shall be used in order to determine the category in which a line should be classified.

Diese Drehgestelle sind in Anhang Y in den beiden Tabellen für Wagen mit zweiachsigen Drehgestellen aufgeführt. [EU] These bogies are listed in Annex Yin the two tables relating to wagons with two axle bogies.

Diese Drehgestelle sind in Anhang Y in der Tabelle für Wagen mit dreiachsigen Drehgestellen aufgeführt. [EU] These bogies are listed in Annex Yin the table relating to wagons with three axle bogies. .

Drehgestelle mit Spurwechselradsätzen sind mit einer Sicherheitsvorrichtung zu versehen, die beim Anheben des Wagens mitsamt den Drehgestellen das Herunterfallen der Feder begrenzt. [EU] Bogies with interchangeable axles shall be fitted with a device to limit the descent of the springs on lifting the wagons with their bogies.

Ein Steuerventil oder ein vergleichbares selbsttätiges Steuergerät, das die Reibungsbremse an einem oder zwei tragenden Drehgestellen auslöst, ist desaktiviert, [EU] One distributor valve or equivalent self-supporting control device acting on the friction brake from one or two carrying bogies is deactivated.

Für den Fahrbetrieb auf Strecken mit Gleisverwindung gelten für Maschinen mit Drehgestellen und mit einzelnen Radsätzen die Versuchsbedingungen gemäß EN 14363:2005. [EU] For running on track twists the testing conditions according to EN 14363:2005, clause 4.1 apply for machines with bogies as well as with individual wheel sets.

für Sattelauflieger auf Drehgestellen: UIC-Merkblatt 597. [EU] For semi trailers on bogies: UIC leaflet 597.

Güterwagen sind so auszulegen, dass der Betrieb in Kurven, auf Rampen und bei der Auffahrt auf Fähren ohne Berührung zwischen den Drehgestellen und dem Wagenkasten möglich ist. [EU] Freight wagons shall be designed such that operating through curves, on ramps and with access on ferry boats is possible without contact between bogies and car body.

Masse und Trägheit von Wagenkasten, Drehgestellen und Radsätzen [EU] Mass and inertia of car body, bogies and wheelsets

mit Drehgestellen [EU] with bogies [3]

Teile von Drehgestellen und Lenkgestellen [EU] Parts of bogies, bissel-bogies and the like

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners