A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
205 results for Della
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Expressen
in
Schweden
,
Trouw
in
den
Niederlanden
,
die
Corriere
della
Sera
in
Italien
und
die
amerikanische
Washington
Post
griffen
die
Internetdebatte
auf
und
veröffentlichten
einige
der
Beiträge
. [G]
Expressen
in
Sweden
,
Trouw
in
the
Netherlands
,
Corriere
della
Sera
in
Italy
and
the
American
Washington
Post
took
up
the
internet
debate
and
published
some
of
the
articles
.
Ihre
Vorlage
war
Johann
Nepomuk
Della
Croces
Bild
der
Familie
Mozart
von
1780
,
auf
dem
die
Hauptperson
nicht
besonders
gut
getroffen
ist
. [G]
Her
model
was
Johann
Nepomuk
Della
Croce's
portrait
of
the
Mozart
family
from
1780
,
in
which
the
likeness
of
the
main
figure
is
not
particularly
good
.
11
marzo
1998
n. 9
disciplinante:
incentivi
per
la
riqualificazione
delle
strutture
alberghiere
e
norme
modificative
della
L.R. [EU]
11
marzo
1998
No
9
disciplinante:
incentivi
per
la
riqualificazione
delle
strutture
alberghiere
e
norme
modificative
della
L.R.
1
della
legge
6
dicembre
1962
n.
1643
esercitate
dalla
'Terni
-
società
per
l'Industria
e
l'Elettricità'
S.p.A." (
Übertragung
der
gesamten
für
die
von
der
"Terni
-
società
per
l'Industria
e
l'Elettricità"
S.p.A.
für
die
Geschäftstätigkeit
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
1643
vom
6.
Dezember
1962
verwendeten
Wirtschaftsgüter
auf
die
Gesellschaft
Ente
Nazionale
per
l'Energia
Elettrica
) (
im
Folgenden
"Präsidentialerlass
1165/1963"
genannt
). [EU]
(hereinafter
DPR
1165/1963
).
Alpe
della
Luna
-
Bocca
Trabaria
[EU]
Alpe
della
Luna
–
;
Bocca
Trabaria
Am
31
.
August
2005
legte
diese
letztgenannte
Beschwerdeführerin
weitere
Informationen
zu
den
Änderungen
des
Gesetzes
vom
3.
Mai
2004"Norme
di
principio
in
materia
di
assetto
del
sistema
radiotelevisivo
e
della
RAI
-
Radiotelevisione
italiana
S.p.a.,
nonché
delega
al
Governo
per
l'emanazione
del
testo
unico
della
radiotelevisione""Gasparri-Gesetz"
) (
Grundsatzbestimmungen
für
die
Grundordnung
des
Fernsehsystems
und
für
die
RAI
-
Radiotelevisione
Italiana
S.p.a. -
sowie
Ermächtigung
der
Regierung
zum
Erlass
einheitlicher
Vorschriften
für
den
Fernsehsektor
)
vor
,
die
den
Fernsehsektor
in
Italien
regeln
. [EU]
On
31
August
2005
,
Sky
Italia
submitted
further
information
concerning
amendments
to
the
Law
of
3
May
2004
entitled
'Regulations
and
principles
governing
the
set-up
of
the
broadcasting
system
and
RAI-Radiotelevisione
italiana
SpA
,
authorising
the
government
to
issue
a
consolidated
broadcasting
act'
(known
as
the
Gasparri
law
),
which
regulates
the
television
sector
in
Italy
.
Anhang
zum
Beschluss
Nr
.
33/4
vom
27
.7.2000"Direttive
di
attuazione
della
L.R.
11
marzo
1998
, n.
9"
-
Artikel
6
Beihilfehilfefähige
Kosten:
"[...]
Die
vorgenannten
Kosten
sind
beihilfefähig
,
sofern
sie
nach
Beantragung
der
Förderung
anfallen"
[
Art
. 6
Spese
ammissibili:
"[...]
Sono
ammissibili
le
spese
suindicate
purché
effettuate
successivamente
alla
richiesta
dei
previsti
benefici"
.]. [EU]
Annex
to
Resolution
No
33/4
of
27
July
2000
,
Guidelines
for
the
application
of
Regional
Act
No
9
of
11
March
1998
,
Article
6,
Eligible
expenditure:
'The
expenditure
indicated
above
shall
be
eligible
provided
it
is
incurred
after
the
application
for
the
benefits
sought'
.
Anschrift:
Via
della
Martinella
132
,
Parma
,
Italien
[EU]
Address:
Via
della
Martinella
132
,
Parma
,
Italy
Anschrift:
Via
della
Martinella
132
,
Parma
,
Italien
[EU]
Adress:
Via
della
Martinella
132
,
Parma
,
Italy
Anschrift
Via
Mazzini
,
2b
-
37063
Isola
della
Scala
(
VR
) [EU]
Address
Via
Mazzini
,
2b
-
37063
Isola
della
Scala
(VR)
Artikel
1
Absatz
65:
"Artikel
8
Absatz
1
Satz
5
des
Gesetzes
Nr
.
388
vom
23
.
Dezember
2000
,
eingefügt
als
Artikel
4
Absatz
4a
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
300
vom
28
.
Dezember
2006
,
geändert
durch
das
Gesetz
Nr
.
17
vom
26
.
Februar
2007
,
wird
gestrichen
. [EU]
Art
. 1,
comma
65:
'Il
quinto
periodo
del
comma
1
dell'articolo
8
della
legge
23
dicembre
2000
, n.
388
,
convertito
,
con
modificazioni
,
dalla
legge
26
Febbraio
2007
, è
soppresso
.
Artikel
1
Absatz
65
Gesetz
Nr
.
244
vom
24
.
Dezember
2007
-
Disposizioni
per
la
formazione
del
bilancio
annuale
e
pluriennale
dello
Stato
(
Haushaltsgesetz
2008
),
Gazzetta
ufficiale
della
Repubblica
italiana
Nr
.
300
vom
28
.
Dezember
2007
(
suppl
.ord.). [EU]
Art
. 1,
comma
65
Legge
n.
244
del
24
Dicembre
2007
-
Disposizioni
per
la
formazione
del
bilancio
annuale
e
pluriennale
dello
Stato
(legge
finanziaria
2008
), G.U. n.
300
del
28
Dicembre
2007
(suppl.ord.)
Artikel
1
Frau
Maria
Giuseppina
MUZZARELLI
,
Vice
Presidente
della
Regione
Emilia
Romagna
, [EU]
Article
1
Auf
der
Grundlage
dieses
Beschlusses
wurde
am
2.
November
2008
das
Regionalgesetz
Nr
.
16
(
Amtsblatt
Nr
.
36
der
Region
Sardinien
vom
4.
November
2006
)
angenommen
. [EU]
That
resolution
led
to
the
passing
of
Regional
Act
No
16
of
2
November
2008
,
published
in
the
official
gazette
Bollettino
ufficiale
della
Regione
Sardegna
,
No
36
, 4
November
2006
.
Auf
der
Marke
ist
der
Cangrande
della
Scala
auf
einem
weißen
Pferd
und
mit
einer
gelben
Reisähre
in
schwarzem
Feld
,
darunter
das
Stadtwappen
von
Verona
mit
der
roten
Leiter
in
gelbem
Feld
dargestellt
. [EU]
The
logo
consists
of
a
representation
in
white
of
Cangrande
della
Scala
on
a
horse
, a
yellow
rice
panicle
on
a
black
background
;
the
bottom
of
the
logo
features
a
picture
of
the
arms
of
Verona
,
with
a
red
ladder
on
a
yellow
background
.
Auf
diesem
Dreieck
ist
das
Markenzeichen
des
Herstellerverbandes
aufgedruckt
,
darunter
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Angabe:
'Prosciutto
di
Parma
-
denominazione
di
origine
protetta
ai
sensi
della
legge
13
febbraio
'90
no
26
e
del
Reg
.
CE
n.
1107/96
-
confezionato
sotto
il
controllo
dell'Istituto
Parma
Qualità'
. [EU]
Packages
of
'Prosciutto
di
Parma'
,
regardless
of
their
form
,
dimension
or
weight
,
must
display
a
section
equal
to
25
%
of
the
upper
surface
of
the
packages
made
up
of
a
triangle
positioned
in
the
top
left-hand
corner
,
with
a
black
background
,
bearing
the
"duke's
crown"
logo
and
the
wording:
"Prosciutto
di
Parma"
-
denominazione
di
origine
protetta
ai
sensi
della
legge
13
febbraio
'90
no
26
e
del
regolamento
CE
n.
1107/96
-
confezionato
sotto
il
controllo
dell'Istituto
Parma
Qualità
.
Aufgrund
der
Bewertung
durch
die
italienische
Wettbewerbsbehörde
(
Autorita
Garante
della
Concorenza
e
del
mercato
)
und
die
italienische
Behörde
für
Strom
und
Gas
(
Autorita
per
l'energia
elettrica
e
il
gas
)
wird
der
Großhandelsmarkt
definiert
als
"die
von
Betreibern
,
die
im
Besitz
primärer
Energiequellen
(
im
Inland
erzeugte
und
importierte
Energie
)
sind
,
einerseits
und
industriellen
Großkunden
(
Acquirente
Unico
und
Großhändler
)
andererseits
eingegangenen
Kontrakte
über
den
Kauf
und
Verkauf
von
Strom"
. [EU]
According
to
the
assessment
of
the
Italian
Antitrust
Authority
(Autorita
Garante
della
Concorenza
e
del
mercato
)
and
the
Italian
Authority
for
Electricity
and
Gas
(Autorita
per
l'energia
elettrica
e
il
gas
),
the
wholesale
market
is
defined
as
'the
contracts
for
the
purchase
and
sale
of
electricity
stipulated
by
operators
that
possess
primary
sources
of
energy
(national
generated
and
imported
energy
)
on
the
one
hand
and
large
industrial
customers
(Acquirente
Unico
and
wholesalers
)
on
the
other'
.
Autorità
Garante
della
Concorrenza
e
del
Mercato
-
Beschluss
Nr
.
11479
vom
5.12.2002,
Pufin/Finmek
Automotive-Nicofin
. [EU]
Autorità
Garante
della
Concorrenza
e
del
Mercato
–
;
Decision
No
11479
,
Pufin/Finmek
Automotive-Nicofin
,
of
5.12.2002.
beim
fliegenden
Personal
der
Zivilluftfahrt
das
"Ministero
della
sanità"
,
"Ufficio
di
sanità
marittima"
oder
"aerea"
(
Gesundheitsministerium
, [EU]
for
civilian
aircrews
,
the
'Ministero
della
Sanità
-
Ufficio
di
sanità
marittima
o
aerea'
(Ministry
of
Health
,
area
health
office
for
the
merchant
Beschluss
Nr
.
168
der
Regionalregierung
der
Region
Kampanien
vom
15
.
Februar
2005
,
veröffentlicht
im
Amtsblatt
der
Region
Kampanien
(
BURC
),
Nr
.
20
vom
11
.
April
2005
. [EU]
Resolution
of
the
Campania
Regional
Executive
(Deliberazione
della
Giunta
Regionale
della
Regione
Campania
)
No
168
of
15
February
2005
,
published
in
the
official
gazette
of
the
Region
(BURC),
No
20
of
11
April
2005
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Della":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners