A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for 53/2010
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
[12]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
des
Rates
vom
14
.
Januar
2010
zur
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
für
bestimmte
Fischbestände
und
Bestandsgruppen
in
den
EU-Gewässern
sowie
für
EU-Schiffe
in
Gewässern
mit
Fangbeschränkungen
(
ABl
. L
21
vom
26
.1.2010, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EU)
No
53/2010
of
14
January
2010
fixing
for
2010
the
fishing
opportunities
for
certain
fish
stocks
and
groups
of
fish
stocks
,
applicable
in
EU
waters
and
,
for
EU
vessels
,
in
waters
where
catch
limitations
are
required
(OJ L
21
,
26
.1.2010, p. 1).
[1]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
." [EU]
Regulation
(EU)
No
53/2010
'
.
Angesichts
des
speziellen
Geltungsbereichs
und
Anwendungszeitraums
der
Fangmöglichkeiten
für
Sardellen
ist
es
angezeigt
,
diese
Fangmöglichkeiten
mit
einer
gesonderten
Verordnung
festzusetzen
und
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
In
view
of
the
specific
scope
and
time
of
application
of
the
fishing
opportunities
for
anchovy
,
it
is
appropriate
to
establish
those
fishing
opportunities
by
way
of
a
separate
regulation
and
to
amend
Regulation
(EU)
No
53/2010
accordingly
.
Anhang
IA
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
wird
gemäß
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
Annex
IA
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
is
amended
in
accordance
with
the
Annex
to
this
Regulation
.
Anhang
IA
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Annex
IA
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
is
amended
as
follows:
Anhang
IB
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Annex
IB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
should
therefore
be
amended
accordingly
.
Anhang
IB
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Annex
IB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
is
replaced
by
the
following:
Anhang
IH
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Annex
IH
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
is
replaced
by
the
following:
Anhang
III
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Annex
III
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
is
replaced
by
the
following:
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Niederlanden
vorgelegten
Informationen
über
die
Übertragung
eines
bestimmten
Volumens
des
Fischereiaufwands
und
der
Fangkapazitäten
von
der
Nordsee
und
auf
die
Irische
See
im
Jahr
2009
ist
es
angebracht
,
den
in
Anhang
IIA
Anlage
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
für
die
Niederlande
festgesetzten
höchstzulässigen
Fischereiaufwand
zu
ändern
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
the
Netherlands
regarding
the
transfer
of
a
certain
amount
of
effort
and
capacity
from
the
North
Sea
to
the
Irish
Sea
in
2009
,
it
is
appropriate
to
adjust
the
maximum
allowable
effort
allocated
to
the
Netherlands
,
which
is
set
out
in
Appendix
1
to
Annex
IIA
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
.
Da
der
mit
Anhang
IIA
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
festgelegte
Bewirtschaftungszeitraum
ab
dem
31
.
Januar
2011
nicht
mehr
gilt
,
sollte
diese
Wiedereinbeziehung
ab
dem
1.
Februar
2011
gelten
. [EU]
Since
the
fishing
management
period
established
by
Annex
IIA
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
[12]
ceases
to
apply
on
31
January
2011
,
this
re-inclusion
should
apply
starting
from
1
February
2011
.
Die
Beifangvorschriften
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
für
die
beiden
wieder
eröffneten
Fischereien
sollten
geändert
werden
,
um
ihre
Kohärenz
mit
den
allgemeinen
Beifangregeln
sicherzustellen
,
die
in
dem
NAFO-Regelungsbereich
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1386/2007
des
Rates
vom
22
.
Oktober
2007
mit
Bestandserhaltungs-
und
Kontrollmaßnahmen
für
den
Regelungsbereich
der
Organisation
für
die
Fischerei
im
Nordwestatlantik
. [EU]
The
by-catch
rules
established
in
Regulation
(EU)
No
53/2010
for
the
two
reopened
fisheries
should
be
amended
to
ensure
consistency
with
the
general
by-catch
rules
applicable
in
the
NAFO
Regulatory
Area
pursuant
to
Article
4(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1386/2007
of
22
October
2007
laying
down
conservation
and
enforcement
measures
applicable
in
the
Regulatory
Area
of
the
Northwest
Atlantic
Fisheries
Organisation
[2].
Die
Fangmöglichkeiten
der
Union
für
Lodde
in
den
ICES-Gebieten
V
und
XIV
(
grönländische
Gewässer
)
sind
in
Anhang
IB
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
vorläufig
festgesetzt
und
belaufen
sich
auf
0
Tonnen
. [EU]
The
Union's
fishing
opportunities
for
capelin
in
Greenland
waters
of
ICES
zones
V
and
XIV
are
provisionally
laid
down
in
Annex
IB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
and
amount
to
0
tonnes
.
Die
Fangquoten
,
die
in
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1226/2009
, (
EG
)
Nr
.
1287/2009
, (
EG
)
Nr
.
1359/2008
und
(
EU
)
Nr
.
53/2010
festgelegt
sind
,
werden
nach
den
Angaben
im
Anhang
gekürzt
. [EU]
The
fishing
quotas
fixed
in
Regulations
(EC)
No
1226/2009
, (EC)
No
1287/2009
, (EC)
No
1359/2008
and
(EU)
No
53/2010
are
reduced
as
shown
in
the
Annex
.
Die
Fischerei
sollte
jedoch
den
allgemeinen
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
über
die
Bedingungen
für
die
Nutzung
der
Quoten
unterworfen
sein
. [EU]
The
fishery
should
nevertheless
remain
subject
to
the
general
provisions
of
Regulation
(EU)
No
53/2010
concerning
the
conditions
for
the
use
of
quotas
.
Die
Höchstanzahl
Tage
gemäß
Absatz
1
lässt
künftige
Beschlüsse
der
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Nummer
7.5
des
Anhangs
IIB
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
betreffend
eine
erneute
Bewertung
der
zuvor
durch
die
Kommission
infolge
der
endgültigen
Stilllegung
von
Fischereifahrzeugen
zugewiesenen
zusätzlichen
Tage
unberührt
. [EU]
The
maximum
number
of
days
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
without
prejudice
to
any
future
decision
taken
by
the
Commission
on
the
basis
of
point
7.5
of
Annex
IIB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
concerning
the
reassessment
of
the
additional
number
of
days
resulting
from
permanent
cessations
of
activity
previously
allocated
by
the
Commission
.
Die
Höchstanzahl
Tage
pro
Jahr
,
an
denen
sich
ein
Fischereifahrzeug
unter
der
Flagge
Portugals
,
das
eine
Fanggerätgruppe
gemäß
Anhang
IIB
Nummer
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
an
Bord
mitführt
und
keiner
der
Sonderbedingungen
gemäß
Nummer
5.2
desselben
Anhangs
unterliegt
,
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
aufhalten
darf
und
die
in
Tabelle
I
des
genannten
Anhangs
dargelegt
ist
,
beträgt
nunmehr
191
Tage
. [EU]
The
maximum
number
of
days
on
which
a
fishing
vessel
flying
the
flag
of
Portugal
and
carrying
on
board
the
fishing
gear
grouping
mentioned
in
point
2 a)
of
Annex
IIB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
and
not
subject
to
any
of
the
special
conditions
listed
in
point
5.2
of
that
Annex
may
be
present
within
ICES
Divisions
VIIIc
and
IXa
excluding
the
Gulf
of
Cadiz
,
as
laid
down
in
Table
I
of
that
Annex
,
shall
be
amended
to
191
days
per
year
.
Die
Höchstanzahl
Tage
pro
Jahr
,
an
denen
sich
ein
Fischereifahrzeug
unter
der
Flagge
Portugals
,
das
Fanggerät
gemäß
Nummer
2
Buchstabe
a
des
Anhangs
IIB
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
an
Bord
mitführt
und
keiner
der
Sonderbedingungen
gemäß
Nummer
5.2
desselben
Anhangs
unterliegt
,
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
aufhalten
darf
,
und
die
in
Tabelle
I
des
genannten
Anhangs
dargelegt
ist
,
beträgt
nunmehr
177
Tage
. [EU]
The
maximum
number
of
days
on
which
a
fishing
vessel
flying
the
flag
of
Portugal
and
carrying
on
board
fishing
gear
,
mentioned
in
point
2(a)
of
Annex
IIB
to
Regulation
(EU)
No
53/2010
and
not
subject
to
any
of
the
special
conditions
listed
in
point
5.2
of
that
Annex
may
be
present
in
ICES
Divisions
VIIIc
and
IXa
excluding
the
Gulf
of
Cadiz
,
as
laid
down
in
Table
I
of
that
Annex
,
shall
be
amended
to
177
days
per
year
.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
gilt
ab
1.
Januar
2010
. [EU]
Regulation
(EU)
No
53/2010
applies
from
1
January
2010
.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
53/2010
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
754/2009
des
Rates
vom
27
.
Juli
2009
zur
Ausnahme
bestimmter
Gruppen
von
Fischereifahrzeugen
von
der
Fischereiaufwandsregelung
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2008
sind
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Regulation
(EU)
No
53/2010
and
Council
Regulation
(EC)
No
754/2009
of
27
July
2009
excluding
certain
groups
of
vessels
from
the
fishing
effort
regime
laid
down
in
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
1342/2008
[6]
should
therefore
be
amended
accordingly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "53/2010":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners