A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
executing States
executing a deed
executing authorities
executing authority
execution
execution by sequestration
execution chamber
execution chambers
execution example
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for
execution
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signals
;
railroad
signals
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
humping
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
departure
light
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
signal
Abfahrsignal
{n}
interlocked
signal
abhängiges
Signal
absolute
stop
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
warning
signal
Achtungssignal
{n}
acoustic
signal
;
audible
signal
akustisches
Signal
caution
signal
;
distant
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
exit
signal
Ausfahrsignal
{n}
execution
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
bracketed
signal
Auslegersignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Ausschaltankündigungssignal
{n}
road
crossing
signal
(for
road
users
)
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
level
crossing
signal
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
work
zone
signal
Baustellensignal
{n}
permissive
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blinklichtsignal
{n}
block
signal
Blocksignal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
signal
out
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
entrance
signal
Einfahrsignal
{n}
speed
regulating
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
for
m
signal
Formsignal
{n}
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
coupled
signals
gekoppelte
Signale
semi-automatic
signal
halbautomatisches
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
end-of-catenary
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
hand
signal
;
manually
operated
signal
handbedientes
Signal
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
junction
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
light
signal
Lichtsignal
{n}
post
signal
Mastsignal
{n}
mechanical
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
whistle
signal
Pfeifsignal
{n}
calling-on
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
rückstrahlendes
Signal
automatic
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
lineside
signal
;
signal
on
open
line
Streckensignal
{n}
out-of-commission
signal
ungültiges
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
verdecktes
Signal
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
in
Warnstellung
main
signal
Signal
für
eine
Hauptstrecke
slotted
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
combined-aspect
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
overrun
a
signal
ein
Signal
überfahren
writ
(formal,
written
court
order
)
(
formelle
,
schriftliche
)
Gerichtsverfügung
{f}
;
gerichtliche
Anordnung
{f}
;
Befehl
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[jur.]
writs
Gerichtsverfügungen
{pl}
;
gerichtliche
Anordnungen
{pl}
;
Befehle
{pl}
writ
of
execution
Vollstreckungsbefehl
{m}
;
Vollstreckungsbescheid
{m}
writ
of
sequestration
[Br.]
(
gerichtlicher
)
Beschluss
{m}
der
Zwangsverwaltung
(
von
Vermögenswerten
eines
Schuldners
)
Act
(of
Parliament
)
[Br.]
;
Act
(of
Congress
)
[Am.]
Gesetz
{n}
(
konkret
benanntes
Einzelgesetz
)
[jur.]
Acts
Gesetze
{pl}
Aliens
Act
Ausländergesetz
{n}
the
Federal
Contagious
Diseases
Act
das
Bundesseuchengesetz
{n}
[Dt.]
Climate
Change
Act
[Br.]
britisches
Klimaschutzgesetz
{n}
US
Climate
Bill
[Am.]
US-Klimaschutzgesetz
{n}
Mass
Media
Act
;
Media
Act
;
Press
and
Media
Act
[Br.]
Mediengesetz
{n}
German
Weights
and
Measures
Act
Mess-
und
Eichgesetz
[Dt.]
Maternity
Protection
Act
Mutterschutzgesetz
{n}
the
Emergency
Act
;
the
Emergency
Powers
Act
[Br.]
das
Notstandsgesetz
{n}
to
amend
an
Act
ein
Gesetz
novellieren
to
pass
the
Adoption
of
Children
Act
das
Adoptionsgesetz
verabschieden
to
execute
an
Act
ein
Gesetz
vollziehen
the
execution
of
an
Act
der
Vollzug
eines
Gesetzes
the
Higher
Education
Act
2002
das
Hochschulgesetz
2002
the
Nursing
Act
,
the
Act
on
Nursing
Care
das
Krankenpflegegesetz
the
new
Education
Act
das
neue
Bildungsgesetz
the
Telecommunications
Act
das
Telekommunikationsgesetz
the
Acts
of
Union
[Br.]
die
Unionsgesetze
the
Act
of
Parliament
governing
patients'
rights
in
psychiatric
services
das
Gesetz
über
Patientenrechte
in
psychiatrischen
Anstalten
The
Suicide
Act
became
law
in
1961
.
Das
Suizidgesetz
trat
1961
in
Kraft
.
warrant
of
arrest
;
arrest
warrant
Haftbefehl
{m}
;
Festnahmeanordnung
{f}
[Ös.]
[jur.]
warrants
of
arrest
;
arrest
warrants
Haftbefehle
{pl}
;
Festnahmeanordnungen
{pl}
European
Arrest
Warrant
/EAW/
europäischer
Haftbefehl
/EUHB/
International
Arrest
Warrant
internationaler
Haftbefehl
execution
of
the
European
arrest
warrant
Vollstreckung
des
Europäischen
Haftbefehls
A
warrant
of
arrest
was
issued
for/against
the
suspect
.
Gegen
den
Verdächtigen
wurde
(
ein
)
Haftbefehl
erlassen
.
mounting
(on
another
component
part
)
Montage
{f}
;
Befestigung
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Anbringen
{n}
(
auf
einem
anderen
Bauteil
)
surface
mounting
Aufputzmontage
{f}
vehicle
surface
mounting
Außenanbau
{m}
;
Aufbau
{m}
[auto]
float
mounting
schwimmende
Montage
;
schwimmende
Befestigung
wall
mounting
Wandmontage
{f}
rack
mounting
Aufbau
mit
Gestelleinschüben
panel
mounting
Schalttafel-Aufbau
{m}
surface-mounting
type
;
built-on
execution
Aufbauausführung
{f}
[auto]
warrant
gerichtlicher
Vollziehungsbefehl
{m}
;
Vollstreckungsbefehl
{m}
[jur.]
warrant
under
his
hand
and
seal
[Br.]
von
ihm
unterzeichneter
und
gesiegelter
Vollziehungsbefehl
warrant
of
execution
[Br.]
Vollstreckungsbefehl
(
eines
Grafschaftsgerichts
)
warrant
of
commitment
[Am.]
Einlieferungsbefehl
bench
warrant
Haftbefehl
,
den
der
Richter
während
der
Verhandlung
erlässt
to
take
out
a
warrant
against
sb
.
gegen
jdn
.
einen
Vollstreckungsbefehl
erwirken
payment
order
;
banker's
order
Zahlungsauftrag
{m}
;
Zahlungsanweisung
{f}
;
Anweisung
{f}
payment
orders
;
banker's
orders
Zahlungsaufträge
{pl}
;
Zahlungsanweisungen
{pl}
;
Anweisungen
{pl}
execution
of
payment
orders
Ausführung
von
Zahlungsaufträgen
summary
abgekürzt
;
beschleunigt
;
summarisch
{adj}
;
Kurz
...;
Schnell
...;
Eil
...
[adm.]
[jur.]
summary
administration
Verwaltung
von
Bagatellnachlässen
summary
conviction/
execution
Verurteilung/Hinrichtung
im
Schnellverfahren
summary
court-martial
einfaches
Kriegsgericht
summary
dismissal
fristlose
Entlassung
summary
judgement
[Br.]
Urteil
im
Schnellverfahren
summary
proceedings
;
summary
process
abgekürztes/summarisches
Gerichtsverfahren
;
Eilverfahren
{n}
;
Schnellverfahren
{n}
summary
jurisdiction
summarische
Gerichtsbarkeit
summary
trial
beschleunigtes
Strafverfahren
to
suspend
sth
.;
to
stay
sth
.
[jur.]
etw
.
aussetzen
;
vorübergehend
unterbrechen
;
sistieren
[geh.]
{vt}
suspending
;
staying
aussetzend
;
vorübergehend
unterbrechend
;
sistierend
suspended
;
stayed
ausgesetzt
;
vorübergehend
unterbrochen
;
sistiert
to
suspend/stay
a
ruling/proceedings/the
execution
eine
Entscheidung/ein
Verfahren/die
Exekution
aussetzen
[jur.]
extralegal
extralegal
;
außergesetzlich
{adj}
[jur.]
extrajudicial
killing
;
extrajudicial
execution
;
extralegal
killing
extralegale
Hinrichtung
;
extrajustizielle
Hinrichtung
to
be
the
governing/determining
factor
for
sth
.
für
etw
.
maßgebend
sein
;
das
entscheidende
Kriterium
sein
{v}
The
determining
factor
is
the
date
of
execution
,
and
not
the
date
of
invoice
.
Maßgebend
ist
der
Zeitpunkt
der
Leistung
,
nicht
das
Rechnungsdatum
.
poor
schlecht
;
mager
;
dürftig
{adj}
poor
German
schlechtes
Deutsch
to
eat
a
poor
diet
sich
schlecht
ernähren
great
in
concept
,
yet
poor
in
execution
von
der
Idee
her
großartig
,
aber
schlecht
in
der
Ausführung
His
work
is
poor
.
Seine
Arbeit
ist
schlecht
.
peremptory
sofortig
;
ohne
Aufschub
{adj}
peremptory
execution
sofortige
Hinrichtung
;
Hinrichtung
ohne
Aufschub
More results
Search further for "execution":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners