DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
execution
Search for:
Mini search box
 

63 results for execution
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

writ (formal, written court order) (formelle, schriftliche) Gerichtsverfügung {f}; gerichtliche Anordnung {f}; Befehl {m} (in Zusammensetzungen) [jur.] [listen]

writs Gerichtsverfügungen {pl}; gerichtliche Anordnungen {pl}; Befehle {pl}

writ of execution Vollstreckungsbefehl {m}; Vollstreckungsbescheid {m}

writ of sequestration [Br.] (gerichtlicher) Beschluss {m} der Zwangsverwaltung (von Vermögenswerten eines Schuldners)

Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] [listen]

Acts Gesetze {pl} [listen]

Aliens Act Ausländergesetz {n}

the Federal Contagious Diseases Act das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.]

Climate Change Act [Br.] britisches Klimaschutzgesetz {n}

US Climate Bill [Am.] US-Klimaschutzgesetz {n}

Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] Mediengesetz {n}

German Weights and Measures Act Mess- und Eichgesetz [Dt.]

Maternity Protection Act Mutterschutzgesetz {n}

the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] das Notstandsgesetz {n}

to amend an Act ein Gesetz novellieren

to pass the Adoption of Children Act das Adoptionsgesetz verabschieden

to execute an Act ein Gesetz vollziehen

the execution of an Act der Vollzug eines Gesetzes

the Higher Education Act 2002 das Hochschulgesetz 2002

the Nursing Act, the Act on Nursing Care das Krankenpflegegesetz

the new Education Act das neue Bildungsgesetz

the Telecommunications Act das Telekommunikationsgesetz

the Acts of Union [Br.] die Unionsgesetze

the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten

The Suicide Act became law in 1961. Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft.

warrant of arrest; arrest warrant Haftbefehl {m}; Festnahmeanordnung {f} [Ös.] [jur.]

warrants of arrest; arrest warrants Haftbefehle {pl}; Festnahmeanordnungen {pl}

European Arrest Warrant /EAW/ europäischer Haftbefehl /EUHB/

International Arrest Warrant internationaler Haftbefehl

execution of the European arrest warrant Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls

A warrant of arrest was issued for/against the suspect. Gegen den Verdächtigen wurde (ein) Haftbefehl erlassen.

mounting (on another component part) [listen] Montage {f}; Befestigung {f}; Aufbau {m}; Anbringen {n} (auf einem anderen Bauteil) [listen] [listen] [listen]

surface mounting Aufputzmontage {f}

vehicle surface mounting Außenanbau {m}; Aufbau {m} [auto] [listen]

float mounting schwimmende Montage; schwimmende Befestigung

wall mounting Wandmontage {f}

rack mounting Aufbau mit Gestelleinschüben

panel mounting Schalttafel-Aufbau {m}

surface-mounting type; built-on execution Aufbauausführung {f} [auto]

warrant [listen] gerichtlicher Vollziehungsbefehl {m}; Vollstreckungsbefehl {m} [jur.]

warrant under his hand and seal [Br.] von ihm unterzeichneter und gesiegelter Vollziehungsbefehl

warrant of execution [Br.] Vollstreckungsbefehl (eines Grafschaftsgerichts)

warrant of commitment [Am.] Einlieferungsbefehl

bench warrant Haftbefehl, den der Richter während der Verhandlung erlässt

to take out a warrant against sb. gegen jdn. einen Vollstreckungsbefehl erwirken

payment order; banker's order Zahlungsauftrag {m}; Zahlungsanweisung {f}; Anweisung {f} [listen]

payment orders; banker's orders Zahlungsaufträge {pl}; Zahlungsanweisungen {pl}; Anweisungen {pl}

execution of payment orders Ausführung von Zahlungsaufträgen

summary abgekürzt; beschleunigt; summarisch {adj}; Kurz...; Schnell...; Eil... [adm.] [jur.]

summary administration Verwaltung von Bagatellnachlässen

summary conviction/execution Verurteilung/Hinrichtung im Schnellverfahren

summary court-martial einfaches Kriegsgericht

summary dismissal fristlose Entlassung

summary judgement [Br.] Urteil im Schnellverfahren

summary proceedings; summary process abgekürztes/summarisches Gerichtsverfahren; Eilverfahren {n}; Schnellverfahren {n}

summary jurisdiction summarische Gerichtsbarkeit

summary trial beschleunigtes Strafverfahren

to suspend sth.; to stay sth. [jur.] etw. aussetzen; vorübergehend unterbrechen; sistieren [geh.] {vt}

suspending; staying aussetzend; vorübergehend unterbrechend; sistierend

suspended; stayed [listen] [listen] ausgesetzt; vorübergehend unterbrochen; sistiert

to suspend/stay a ruling/proceedings/the execution eine Entscheidung/ein Verfahren/die Exekution aussetzen [jur.]

extralegal extralegal; außergesetzlich {adj} [jur.]

extrajudicial killing; extrajudicial execution; extralegal killing extralegale Hinrichtung; extrajustizielle Hinrichtung

to be the governing/determining factor for sth. für etw. maßgebend sein; das entscheidende Kriterium sein {v}

The determining factor is the date of execution, and not the date of invoice. Maßgebend ist der Zeitpunkt der Leistung, nicht das Rechnungsdatum.

poor [listen] schlecht; mager; dürftig {adj} [listen] [listen]

poor German schlechtes Deutsch

to eat a poor diet sich schlecht ernähren

great in concept, yet poor in execution von der Idee her großartig, aber schlecht in der Ausführung

His work is poor. Seine Arbeit ist schlecht.

peremptory sofortig; ohne Aufschub {adj}

peremptory execution sofortige Hinrichtung; Hinrichtung ohne Aufschub

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners