DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abschreckung
Search for:
Mini search box
 

112 results for Abschreckung
Word division: Ab·schre·ckung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Berichtigung der Gemeinsamen Aktion 2008/851/GASP des Rates vom 10. November 2008 über die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias [EU] Corrigendum to Commission Decision 2008/984/EC of 10 December 2008 amending Annex C to Council Directive 64/432/EEC and Decision 2004/226/EC as regards diagnostic tests for bovine brucellosis

Berichtigung des Beschlusses Atalanta/3/2010 (2010/317/GASP) des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees vom 28. Mai 2010 zur Ernennung eines Befehlshabers der EU-Operation für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias (Atalanta) [EU] Corrigendum to Political and Security Committee Decision Atalanta/3/2010 (2010/317/CFSP) of 28 May 2010 on the appointment of an EU Operation Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast (Atalanta)

Beschluss ATALANTA/2/2012 des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees vom 3. Juli 2012 zur Ernennung eines Befehlshabers der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias (Atalanta) (ABl. L 176 vom 6.7.2012, S. 64). [EU] Political and Security Committee Decision Atalanta/2/2012 of 3 July 2012 on the appointment of an EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast (Atalanta) (OJ L 176, 6.7.2012, p. 64).

Daher musste der Geldbußenbetrag in diesem Fall erhöht werden, damit die beabsichtigte Abschreckung in Zukunft tatsächlich greift. [EU] Hence, future deterrence had to be ensured by increasing the amount of the fine in the present case.

Damit die Höhe der festzusetzenden Geldbuße eine ausreichende Abschreckung garantiert, hielt die Kommission es für angemessen, auf die gegen Tomkins/Pegler verhängte Geldbuße einen Multiplikationsfaktor anzuwenden. [EU] In order to set the amount of the fine at a level which ensures that it has sufficient deterrent effect the Commission considered it appropriate to apply a multiplication factor to the fine imposed on Tomkins/Pegler.

Das EuGeI befand in seinem Urteil, dass die Kommission zum Zwecke der Abschreckung den Umstand berücksichtigen durfte, dass die Reedereien des CMB-Konzerns zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung fast die gesamte Ladungsmenge der Konferenz beförderten. [EU] In its judgment the CFI held that for reasons of deterrence, the Commission was lawfully entitled to take account of the fact that vessels belonging to the CMB group carried, at the time when the original decision was adopted, almost all the cargoes of the conference.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK) wird die politische Kontrolle und die strategische Leitung der Militäroperation der EU als Beitrag zur Abschreckung seeräuberischer Handlungen vor der Küste Somalias wahrnehmen und die entsprechenden Beschlüsse nach Artikel 25 Absatz 3 des Vertrags fassen. [EU] The Political and Security Committee (PSC) should exercise political control over the EU military operation in order to help deter acts of piracy off the Somali coast, provide it with strategic direction and take the relevant decisions in accordance with third subparagraph of Article 25 of the Treaty.

Das Rundschreiben MSC.1/Circ. 1332 vom 16. Juni 2009 enthält eine Auflistung sogenannter "Best Management Practices" zur Verhütung, Abschreckung und Verzögerung seeräuberischer Handlungen im Golf von Aden und vor der Küste Somalias, die die Organisationen des Seeverkehrssektors auf freiwilliger Basis entwickelt haben und die die Vertragsparteien angesichts der dringenden Notwendigkeit, der Bedrohungen entlang der somalischen Küste Herr zu werden, unterstützt und gefördert haben. [EU] Circular MSC.1/Circ.1332 of 16 June 2009 lists the best management practices to avoid, deter or delay acts of piracy in the Gulf of Aden and off the coast of Somalia, devised by maritime industry organisations on a voluntary basis and supported and encouraged by the contracting parties on account of the urgent need to combat attacks off the coast of Somalia.

Das vorliegende Dokument richtet sich an Reeder und Schiffsbetreiber, Kapitäne und Besatzungsmitglieder. Nichtsdestoweniger wird anerkannt, dass es stets im alleinigen Ermessen des Kapitäns liegt, geeignete Maßnahmen zur Verhütung, Abschreckung oder Verzögerung von Piratenangriffen in der Region zu treffen. [EU] Whilst recognising the absolute discretion of the master at all times to adopt appropriate measures to avoid, deter or delay piracy attacks in this region, this document of best practices is provided for ship owners and ship operators, masters and their crews.

Dazu wird die Gesetzgebung reformiert, um für eine glaubwürdigere Abschreckung zu sorgen, indem für Verstöße gegen das irische Wettbewerbsrecht und die Artikel 101 und 102 des Vertrags wirksame Sanktionen vorgesehen werden und eine effiziente Funktionsweise der Wettbewerbsbehörde garantiert wird. [EU] To this end, legislation shall be reformed to generate more credible deterrence by ensuring the availability of effective sanctions for infringements of Irish competition law and Articles 101 and 102 of the Treaty as well as ensuring the effective functioning of the Competition Authority.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Flotillenadmiral (Commodore) Alberto Manuel Silvestre CORREIA zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Commodore Alberto Manuel Silvestre CORREIA as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Flottillenadmiral (commodore) Antonios PAPAIOANNOU zum Befehlshaber des EU-Einsatzkontingents für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Prävention und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Commodore Antonios PAPAIOANNOU as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Flottillenadmiral (Commodore) Peter BINDT zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Commodore Peter BINDT as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somalia coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Flottillenadmiral Jan THÖRNQVIST zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Rear Admiral (LH) Jan THÖRNQVIST as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somalia coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Kapitän Jorge MANSO zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Captain Jorge MANSO as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Kapitän (zur See) Juan GARAT CARAMÉ zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Captain (Navy) Juan GARAT CARAMÉ as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Konteradmiral Giovanni GUMIERO zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Rear Admiral Giovanni GUMIERO as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somalia coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Konteradmiral Juan RODRÍGUEZ GARAT zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Rear Admiral Juan RODRÍGUEZ GARAT as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Konteradmiral Philippe COINDREAU zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Rear Admiral Philippe COINDREAU as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast.

Der Befehlshaber der EU-Operation hat empfohlen, Konteradmiral Thomas JUGEL zum neuen Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias zu ernennen. [EU] The EU Operation Commander has recommended the appointment of Rear Admiral Thomas JUGEL as the new EU Force Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners