DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
types
Search for:
Mini search box
 

100 results for types
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Aufmerksamkeitstypen {pl} [psych.] types of attention

Betonarten {pl} [constr.] types of concrete

Steuerarten {pl} [fin.] types of taxes

etw. typnormen; typisieren [adm.] {vt} to standardize types

ein Kfz typisieren to standardize a motor vehicle type

Äquivalenztypen {pl} equivalent types

Felgenausführungen {pl} rim types

Krankheitsartenstatistik {f} [statist.] statistics for types of diseases

Typnormung {f}; Typisierung {f} [adm.] standardization of types; type standardization

jds. Wandlungsfähigkeit {f} (eines Schauspielers) [art] sb.'s ability to play many different types of character (of an actor)

Werbeformen {pl} kinds of advertising; types of advertising

deliktsübergreifend; deliktübergreifend {adj} polycriminal; across all offence types [Br.] / offense types [Am.]

Abfallart {f} [envir.] type of waste; waste type

Abfallarten {pl} types of waste; waste types

Abschreibungsart {f} amortization type; amortisation type [Br.]

Abschreibungsarten {pl} amortization types; amortisation types

Achsbauform {f} type of axle

Achsbauformen {pl} types of axles

Änderungsart {f} alteration type

Änderungsarten {pl} alteration types

Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen] emphasis [listen]

Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} emphases

eigene Akzente setzen to add one's own emphases

den Schwerpunkt auf etw. legen to place the emphasis on sth.

Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.

Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. The projects, while similar, have different emphases.

Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. This course places emphasis on practical work.

Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. The film has a different emphasis from the book.

Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.

Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. There is too much emphasis on research.

In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. In Japan there is a lot of emphasis on politeness.

Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.

Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.

Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.

Anlagentyp {m}; Anlagenart {f} [techn.] system type; type of system; unit type; type of plant

Anlagentypen {pl}; Anlagenarten {pl} system types; types of system; unit types; types of plant

Antriebsart {f} mode of driving; type of drive

Antriebsarten {pl} modes of driving; types of drive

Art {f}; Typ {m} [listen] type [listen]

Arten {pl}; Typen {pl} [listen] types [listen]

Basistyp {m} basic type

Rückspiegeltyp {m} type of rear-view mirror

Wundarten {pl} [med.] types of wounds

Art der Nutzung type of use

Artikelart {f} article type

Artikelarten {pl} article types

Aufwendungsart {f}; Aufwandsart {f} [econ.] type of expense; type of expenditure

Aufwendungsarten {pl}; Aufwandsarten {pl} types of expense; types of expenditure

Autotyp {m}; Wagentyp {m} [auto] type of car

Autotypen {pl}; Wagentypen {pl} types of car

Bauform {f}; Ausführung {f}; Modell {n}; Typ {m} [listen] [listen] [listen] version; style; model; type [listen] [listen] [listen] [listen]

Bauformen {pl}; Ausführungen {pl}; Modelle {pl}; Typen {pl} [listen] versions; styles; models; types [listen]

Schuhdodell {n} show model

Beförderungsart {f}; Transportart {f} [transp.] type of transport [Br.]; type of transportation [Am.]

Beförderungsarten {pl}; Transportarten {pl} types of transport; types of transportation

Behandlungsmethode {f}; Behandlungsart {f}; Therapiemethode {f}; Therapieverfahren {n}; Therapieform {f} [med.] method of treatment; type of treatment; treatment type; form of treatment; treatment form; therapeutic method; therapy method; form of therapy; therapy [listen]

Behandlungsmethoden {pl}; Behandlungsarten {pl}; Therapiemethoden {pl}; Therapieverfahren {pl}; Therapieformen {pl} methods of treatment; types of treatment; treatment types; forms of treatment; treatment forms; therapeutic methods; therapy methods; forms of therapy; therapies

schonendes Behandlungsverfahren gentle treatment method

Berechnungsart {f} calculation type; type of calculation; calculation method

Berechnungsarten {pl} calculation types; types of calculation; calculation methods

Biom {n}; ökologische Großlandschaft {f}; große ökologische Zone {f} [envir.] biome; major habitat type

Biome {pl}; ökologische Großlandschaften {pl}; große ökologische Zonen {pl} biomes; major habitat types

Bodenart {f} [geol.] character of soil; soil character; type of soil; soil texture

Bodenarten {pl} characters of soil; soil characters; types of soil; soil textures

rollige Bodenart loose soil character

Bremsbauart {f} (Auto, Bahn) brake design type; type of brake (car, train)

Bremsbauarten {pl} brake design types; types of brake

Choleriker {m}; Cholerikerin {f} choleric type

Choleriker {pl}; Cholerikerinnen {pl} choleric types

Datenart {f} data type

Datenarten {pl} data types

Drucktype {f}; Type {f}; Bleiletter {f}; Letter {f} [print] printing type; printing letter; foundry type character; foundry type; hot type; type; cast character; character [listen] [listen]

Drucktypen {pl}; Typen {pl}; Bleilettern {pl}; Lettern {pl} printing types; printing letters; foundry type characters; foundry types; hot types; types; cast characters; characters [listen] [listen]

Einkunftsart {f} (Steuerrecht) [fin.] category of income; class of income; type of income (fiscal law)

Einkunftsarten {pl} categories of income; classes of income; types of income

Eissorte {f} [cook.] type of ice cream

Eissorten {pl} types of ice cream

Ernährungstyp {m}; Trophietyp {m} [biol.] trophic type

Ernährungstypen {pl}; Trophietypen {pl} trophic types

Fahrzeugart {f} vehicle type

Fahrzeugarten {pl} vehicle types

Fensterart {f} window type

Fensterarten {pl} window types

Fleischsorte {f} meat; type of meat [listen]

Fleischsorten {pl} meats; types of meat

Gefahrenart {f} type of danger; type of hazard

Gefahrenarten {pl} types of danger; types of hazard

Gerätetyp {m} device type; type of device

Gerätetypen {pl} device types; types of device

Gesteinsart {f}; Gebirgsart {f} [geol.] rock type; nature of rock; rock

Gesteinsarten {pl}; Gebirgsarten {pl} rock types

Getreideart {f}; Getreidesorte {f} [agr.] type of grain; cereal crop

Getreidearten {pl}; Getreidesorten {pl} types of grain; cereal crops

die Hauptgetreideart einer Region the chief cereal crop of a region

Hauttyp {m} skin type

Hauttypen {pl} skin types

Idealtyp {m}; Idealtypus {m} [pol.] [econ.] ideal type

Idealtypen {pl} ideal types

Konfigurationsart {f} configuration type

Konfigurationsarten {pl} configuration types

Konstruktionstyp {m} structure type

Konstruktionstypen {pl} structure types

Kunstart {f} [art] type of art

Kunstarten {pl} types of art

Landschaftstyp {m} [geogr.] landscape type

Landschaftstypen {pl} landscape types

Lastart {f} type of load

Lastarten {pl} types of load

Lebensraumtyp {m} [envir.] habitat type

Lebensraumtypen {pl} habitat types

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners