A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76206 results for vom
Help for phonetic transcription
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
service
sector
.
[? ? b
i
n/ban a/
ey
sh
i
ft
a
v/av
e
mfasas/
e
mfasis fr
a
m/f
er
m ða/ð
a
/ði: mænyaf
æ
k
ch
er
i
ng
t
u:
/ti/ta ða/ð
a
/ði: s
er
vas/s
er
vis s
e
kt
er
]
Um
seinen
Arbeitsplatz
herum
hätte
man
vom
Boden
essen
können
.
You
could
have
eaten
off
the
floor
around
his
workstation
.
[y
u:
k
uh
d h
æ
v
i:
tan
ao
f ða/ð
a
/ði: fl
ao
r
er
aw
nd/
er
aw
n h
i
z/hiz w
er
kst
ey
sh
an]
Wir
mochten
uns
vom
ersten
Augenblick
an
.
We
both
liked
each
other
right
off
the
bat
.
[w
i:
b
ow
Þ l
ay
kt
i:
ch
a
ð
er
r
ay
t
ao
f ða/ð
a
/ði: b
æ
t]
Das
Haus
bietet/
Vom
Haus
aus
bieten
sich
wunderbare
Ausblicke
über
das
Tal
.
The
house
has
wonderful
views
over
the
valley
.
[ða/ð
a
/ði: h
aw
s ? w
a
nd
er
fal vy
u:
z
ow
v
er
ða/ð
a
/ði: v
æ
li:]
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
[r
e
f
er
ans/r
e
frans
i
z/iz m
ey
d t
u:
/ti/ta y
ao
r/y
uh
r ? d
ey
tid m
ey
?]
Damit
bekommen
Stadtkinder
einen
ersten
Eindruck
vom
Landleben
.
Thus
,
town
children
can
get
a
taste
of
the
country
life
.
[ð
a
s t
aw
n
ch
i
ldran k
æ
n/kan g
e
t/g
i
t a/
ey
t
ey
st
a
v/av ða/ð
a
/ði: k
a
ntri: l
ay
f]
Die
Auszüge
geben/vermitteln
ein
ungefähres
Bild
vom
Inhalt
.
The
extracts
give/convey
a
flavour
of
the
content
.
[ða/ð
a
/ði: ikstr
æ
kts/
e
kstrækts ? a/
ey
?
a
v/av ða/ð
a
/ði: k
aa
ntent/kant
e
nt]
Wir
haben
Ihre
Nachricht
vom
20
.
März
2012
erhalten
.
We
are
in
receipt
of
your
message
dated
20
March
2012
.
[w
i:
aa
r/
er
in/
i
n ris
i:
t/ri:s
i:
t
a
v/av y
ao
r/y
uh
r m
e
sa
jh
/m
e
si
jh
d
ey
tid ? m
aa
r
ch
?]
Sie
in
Sicherheit
zu
wissen
,
war
eine
große
Erleichterung
.;
Nachdem
ich
gehört
hatte
,
dass
sie
in
Sicherheit
war
,
fiel
mir
ein
Stein
vom
Herzen
.
Knowing
she
was
safe
was
/
took
a
load
off
my
mind
.
[n
ow
i
ng
sh
i:
w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z s
ey
f w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z ? t
uh
k a/
ey
l
ow
d
ao
f m
ay
m
ay
nd]
Das
Ende
vom
Lied
war
,
dass
alles
beim
Alten
blieb
.
The
eventual
upshot
was
that
everything
remained
unchanged
.
[ða/ð
a
/ði: av
e
n
ch
u:al/i:v
e
n
ch
u:al
a
p
sh
aa
t w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z ð
æ
t/ðat
e
vri:Þi
ng
rim
ey
nd/ri:m
ey
nd an
ch
ey
n
jh
d]
Vom
vielen
Fernsehen
bekommst
du
noch
viereckige
Augen
.
Too
much
television
will
give
you
square
eyes
.
[t
u:
m
a
ch
t
e
lavi
zh
an w
i
l/wal g
i
v y
u:
skw
e
r
ay
z]
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
[a/
ey
f
i
sh
r
aa
ts fr
a
m/f
er
m ða/ð
a
/ði: h
e
d d
aw
n ða/ð
a
/ði: r
aa
t st
aa
rts
æ
t ða/ð
a
/ði: t
aa
p/t
ao
p]
Ich
bin
(
vom
Sternzeichen
)
Fisch
.
I
am
a
Pisces
.
[
ay
æ
m/
ey
e
m a/
ey
p
ay
si:z]
Er
ist
vom
Rad
gestürzt
und
hat
sich
am
Knie
einen
blauen
Fleck
geholt
.
He
fell
off
his
bike
and
bruised
his
knee
.
[h
i:
f
e
l
ao
f h
i
z/hiz b
ay
k
æ
nd/and ? h
i
z/hiz n
i:
]
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
[ð
i
s/ðis
i
z/iz n
ow
l
ao
ng
g
er
æ
n/an
i
sh
u:]
Er
predigte
das
Gebot
vom
Teilen
.
He
preached
a
gospel
of
sharing
.
[h
i:
pr
i:
ch
t a/
ey
g
aa
spal/g
ao
spal
a
v/av
sh
e
ri
ng
]
Blaue
Hervorhebung
(
stammt
)
vom
Autor
.
Blue
emphasis
added
by
the
author
.
[bl
u:
e
mfasas/
e
mfasis
æ
dad/
æ
did b
ay
ða/ð
a
/ði:
ao
Þ
er
]
Er
ist
(
vom
Sternzeichen
)
Jungfrau
.
He
is
a
Virgo
.
[h
i:
i
z/iz a/
ey
v
er
g
ow
]
Vom
Hotel
bis
zum
Strand
ist
es
nur
ein
Katzensprung
.
The
hotel
is
within
a
stone's
throw
of
the
beach
.
[ða/ð
a
/ði: h
ow
t
e
l
i
z/iz wið
i
n/wiÞ
i
n a/
ey
st
ow
nz Þr
ow
a
v/av ða/ð
a
/ði: b
i:
ch
]
Dieses
Argument
soll
vom
eigentlichen
Thema
ablenken
.
This
argument
is
a
red
herring
.
[ð
i
s/ðis
aa
rgyamant
i
z/iz a/
ey
r
e
d h
e
ri
ng
]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vom":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners