DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

76206 results for vom
Help for phonetic transcription
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
[? ? bin/ban a/ey shift av/av emfasas/emfasis fram/ferm ða/ða/ði: mænyafækchering tu:/ti/ta ða/ða/ði: servas/servis sekter]

Um seinen Arbeitsplatz herum hätte man vom Boden essen können. You could have eaten off the floor around his workstation.
[yu: kuhd hæv i:tan aof ða/ða/ði: flaor erawnd/erawn hiz/hiz werksteyshan]

Wir mochten uns vom ersten Augenblick an. We both liked each other right off the bat.
[wi: bowÞ laykt i:ch aðer rayt aof ða/ða/ði: bæt]

Das Haus bietet/Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal. The house has wonderful views over the valley.
[ða/ða/ði: haws ? wanderfal vyu:z owver ða/ða/ði: væli:]

Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Reference is made to your enquiry dated May 5th.
[referans/refrans iz/iz meyd tu:/ti/ta yaor/yuhr ? deytid mey ?]

Damit bekommen Stadtkinder einen ersten Eindruck vom Landleben. Thus, town children can get a taste of the country life.
as tawn childran kæn/kan get/git a/ey teyst av/av ða/ða/ði: kantri: layf]

Die Auszüge geben/vermitteln ein ungefähres Bild vom Inhalt. The extracts give/convey a flavour of the content.
[ða/ða/ði: ikstrækts/ekstrækts ? a/ey ? av/av ða/ða/ði: kaantent/kantent]

Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. We are in receipt of your message dated 20 March 2012.
[wi: aar/er in/in risi:t/ri:si:t av/av yaor/yuhr mesajh/mesijh deytid ? maarch ?]

Sie in Sicherheit zu wissen, war eine große Erleichterung.; Nachdem ich gehört hatte, dass sie in Sicherheit war, fiel mir ein Stein vom Herzen. Knowing she was safe was / took a load off my mind.
[nowing shi: waaz/waz/waz/waoz seyf waaz/waz/waz/waoz ? tuhk a/ey lowd aof may maynd]

Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb. The eventual upshot was that everything remained unchanged.
[ða/ða/ði: avenchu:al/i:venchu:al apshaat waaz/waz/waz/waoz ðæt/ðat evri:Þing rimeynd/ri:meynd ancheynjhd]

Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. Too much television will give you square eyes.
[tu: mach telavizhan wil/wal giv yu: skwer ayz]

Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.]
[a/ey fish raats fram/ferm ða/ða/ði: hed dawn ða/ða/ði: raat staarts æt ða/ða/ði: taap/taop]

Ich bin (vom Sternzeichen) Fisch. I am a Pisces.
[ay æm/eyem a/ey paysi:z]

Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt. He fell off his bike and bruised his knee.
[hi: fel aof hiz/hiz bayk ænd/and ? hiz/hiz ni:]

Die Sache ist vom Tisch. This is no longer an issue.
is/ðis iz/iz now laongger æn/an ishu:]

Er predigte das Gebot vom Teilen. He preached a gospel of sharing.
[hi: pri:cht a/ey gaaspal/gaospal av/av shering]

Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor. Blue emphasis added by the author.
[blu: emfasas/emfasis ædad/ædid bay ða/ða/ði: aoÞer]

Er ist (vom Sternzeichen) Jungfrau. He is a Virgo.
[hi: iz/iz a/ey vergow]

Vom Hotel bis zum Strand ist es nur ein Katzensprung. The hotel is within a stone's throw of the beach.
[ða/ða/ði: howtel iz/iz wiðin/wiÞin a/ey stownz Þrow av/av ða/ða/ði: bi:ch]

Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. This argument is a red herring.
is/ðis aargyamant iz/iz a/ey red hering]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners