A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hauptrechner
Hauptrechner-Satellitenrechner...
Hauptrelais
Hauptrippe
Hauptrisiko
Hauptrohre
Hauptrohrleitung
Hauptrolle
Hauptrotorkopf
Search for:
ä
ö
ü
ß
10
similar
results for
Hauptrisiko
Word division: Haupt·ri·si·ko
Tip:
Conversion of units
German
English
Bei
Geschäften
mit
bestimmten
Kategorien
von
OTC-Derivatekontrakten
kann
das
Hauptrisiko
im
Abwicklungsrisiko
bestehen
,
das
durch
gesonderte
infrastrukturelle
Vorkehrungen
aufgefangen
werden
kann
und
durch
das
sich
bestimmte
Kategorien
von
OTC-Derivatekontrakten
(
wie
etwa
Wechselkurskontrakte
)
von
anderen
Kategorien
unterscheiden
. [EU]
The
predominant
risk
for
transactions
in
some
classes
of
OTC
derivative
contracts
may
relate
to
settlement
risk
,
which
is
addressed
through
separate
infrastructure
arrangements
,
and
may
distinguish
certain
classes
of
OTC
derivative
contracts
(such
as
foreign
exchange
)
from
other
classes
.
das
Hauptrisiko
betrifft
nur
die
Beistandsleistungen
zugunsten
von
Personen
,
die
auf
Reisen
oder
während
der
Abwesenheit
von
ihrem
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
in
Schwierigkeiten
geraten
;
oder
[EU]
the
main
risk
relates
solely
to
the
assistance
provided
for
persons
who
fall
into
difficulties
while
travelling
,
while
away
from
their
home
or
their
habitual
residence
;
or
Das
Leistungsentgelt
für
Versicherungen
,
die
mehrere
Risiken
abdecken
,
sind
auf
der
Grundlage
der
Kosten
für
das
Hauptrisiko
einzuordnen
,
falls
es
sich
nicht
den
einzelnen
Risiken
zuordnen
lässt
. [EU]
Service
charges
for
multi-risk
insurance
covering
several
risks
should
be
classified
on
the
basis
of
the
cost
of
the
principal
risk
if
it
is
not
possible
to
allocate
the
service
charges
to
the
various
risks
covered
.
Ein
Versicherungsunternehmen
,
das
für
ein
zu
einem
Zweig
oder
einer
Gruppe
von
Zweigen
wie
in
Anhang
I
dargelegt
gehörendes
Hauptrisiko
eine
Zulassung
erhalten
hat
,
kann
auch
die
zu
einem
anderen
Zweig
gehörenden
Risiken
decken
,
ohne
für
diese
Risiken
eine
Zulassung
erhalten
zu
müssen
,
sofern
diese
Risiken
sämtliche
nachfolgend
genannten
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
An
insurance
undertaking
which
has
obtained
an
authorisation
for
a
principal
risk
belonging
to
one
class
or
a
group
of
classes
as
set
out
in
Annex
I
may
also
insure
risks
included
in
another
class
without
the
need
to
obtain
authorisation
in
respect
of
such
risks
provided
that
the
risks
fulfil
all
the
following
conditions:
RISIKEN:
Das
Hauptrisiko
in
Verbindung
mit
dem
Produkt
ist
das
Risiko
des
Ertrinkens
. [EU]
RISKS:
The
main
risk
associated
with
the
product
is
drowning
.
RISIKEN:
Das
Hauptrisiko
in
Verbindung
mit
dem
Produkt
ist
das
Risiko
des
Verschluckens
von
Kleinteilen
und
des
Verhedderns
im
Schlafsack
. [EU]
RISKS:
The
main
risk
associated
with
the
product
is
choking
on
small
parts
and
entrapment
inside
the
bag
sie
betreffen
den
Gegenstand
,
der
gegen
das
Hauptrisiko
versichert
ist
;
und
[EU]
they
concern
the
object
which
is
covered
against
the
principal
risk
;
and
sie
stehen
im
Zusammenhang
mit
dem
Hauptrisiko
[EU]
they
are
connected
with
the
principal
risk
sie
werden
durch
den
gleichen
Vertrag
gedeckt
,
der
das
Hauptrisiko
deckt
. [EU]
they
are
covered
by
the
contract
insuring
the
principal
risk
.
Trotz
der
Tatsache
,
dass
die
Verträge
mit
OSE
und
ISAP
nicht
den
Schiffbau
,
sondern
die
Herstellung
von
Fahrzeugen
betreffen
,
wird
die
Kommission
die
0,8 %
als
Vergleichswert
nutzen
,
da
die
Herstellung
von
Fahrzeugen
ein
sehr
beschränkter
Arbeitsbereich
für
HSY
blieb
,
während
das
Kerngeschäft
und
somit
das
Hauptrisiko
,
das
obiges
Unternehmen
repräsentierte
,
Schiffbau
und
-umbau
waren
. [EU]
Even
if
the
contracts
with
OSE
and
ISAP
do
not
concern
shipbuilding
but
the
construction
of
rolling
stock
,
the
Commission
will
use
0,8 %
as
benchmark
since
the
construction
of
rolling
stock
remained
a
marginal
activity
for
HSY
and
most
of
the
activities
of
HSY
,
and
therefore
most
of
the
risk
of
HSY
,
concerned
ship
building
and
ship
repair
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptrisiko":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners