A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grundrahmen
Grundraupenfänger
Grundrauschen
Grundrecht
Grundregel
Grundreibahle
Grundreinigung
Grundring
Grundriss
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
Grundregel
Word division: Grund·re·gel
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Vom
Typ
her
war
sie
eher
unauffällig
,
was
mit
einer
zweiten
Grundregel
zusammenhängt
,
die
ihr
die
Eltern
beigebracht
hatten:
Nie
zu
sehr
auffallen
,
nicht
"aus
der
Rolle
fallen"
. [G]
In
type
,
she
was
rather
inconspicuous
,
which
was
connected
to
another
elementary
rule
which
she
was
taught
by
her
parents:
Never
draw
attention
to
yourself
,
never
forget
yourself
.
Abweichend
von
der
Grundregel
gemäß
Anhang
VI
Abschnitt
D
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
ist
das
Aufgießen
von
Wein
auf
Weintrub
oder
Traubentrester
oder
ausgepressten
"Aszú"-
oder
"Výber"-Teig
ein
unumgängliches
Merkmal
bei
der
Herstellung
bestimmter
ungarischer
und
slowakischer
Weine
. [EU]
Notwithstanding
the
general
rule
laid
down
in
point
D
of
Annex
VI
to
Regulation
(EC)
No
479/2008
,
the
pouring
of
wine
[or
grape
must
onto
lees
or
grape
marc
or
pressed
'aszú'
or
'výber'
pulp
is
an
essential
characteristic
of
the
production
of
certain
Hungarian
and
Slovak
wines
.
Allerdings
wären
auch
bei
einer
entsprechenden
Änderung
dieser
Grundregel
für
die
Bestimmung
des
Ortes
der
Dienstleistung
sowohl
aus
verwaltungstechnischen
als
auch
aus
politischen
Gründen
noch
gewisse
Ausnahmen
davon
erforderlich
. [EU]
If
the
general
rule
for
the
place
of
supply
of
services
were
to
be
altered
in
this
way
,
certain
exceptions
to
this
general
rule
would
still
be
necessary
for
both
administrative
and
policy
reasons
.
Außerdem
behaupteten
zwei
ausführende
Hersteller
,
dass
es
gemäß
dem
IAS
21
zulässig
sei
,
von
der
Grundregel
abzuweichen
,
wenn
die
Wechselkurse
nicht
erheblich
schwankten
. [EU]
In
addition
,
two
exporting
producers
argued
that
IAS
21
permitted
deviations
from
the
normal
rule
if
exchange
rates
do
not
fluctuate
significantly
.
Bei
Dienstleistungen
an
Nichtsteuerpflichtige
sollte
die
Grundregel
weiterhin
lauten
,
dass
als
Ort
der
Dienstleistung
der
Ort
gilt
,
an
dem
der
Dienstleistungserbringer
den
Sitz
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeit
hat
. [EU]
Where
services
are
supplied
to
non-taxable
persons
,
the
general
rule
should
continue
to
be
that
the
place
of
supply
of
services
is
the
place
where
the
supplier
has
established
his
business
.
Bei
Dienstleistungen
an
Steuerpflichtige
sollte
die
Grundregel
für
die
Bestimmung
des
Ortes
der
Dienstleistung
auf
den
Ort
abstellen
,
an
dem
der
Empfänger
ansässig
ist
,
und
nicht
auf
den
,
an
dem
der
Dienstleistungserbringer
ansässig
ist
. [EU]
For
supplies
of
services
to
taxable
persons
,
the
general
rule
with
respect
to
the
place
of
supply
of
services
should
be
based
on
the
place
where
the
recipient
is
established
,
rather
than
where
the
supplier
is
established
.
Das
MoRaKG
würde
die
Verlustvortragsbestimmungen
für
von
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
erworbene
Zielgesellschaften
entschärfen
,
da
es
Zielgesellschaften
mit
erheblich
veränderter
Eigentumsstruktur
ermöglicht
,
Verluste
steuerlich
vorzutragen
,
die
andernfalls
nach
der
Grundregel
verfallen
würden
. [EU]
The
MoRaKG
would
relax
the
loss
carry
forward
rules
for
TEs
acquired
by
VCCs
,
as
it
would
enable
TEs
with
a
significantly
modified
ownership
structure
to
carry
forward
losses
which
would
otherwise
lapse
under
the
basic
rule
.
Das
Verursacherprinzip
bleibt
somit
die
Grundregel
,
wohingegen
staatliche
Beihilfen
nur
die
zweitbeste
Lösung
sind
. [EU]
The
PPP
remains
the
main
rule
and
State
aid
is
in
fact
a
second-best
option
.
Die
"Leitlinien
für
die
Verwaltung
und
Zuweisung
verfügbarer
Übertragungskapazität
von
Verbindungsleitungen
zwischen
nationalen
Netzen"
im
Anhang
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
enthalten
im
Kapitel
"Allgemeines"
unter
den
Nummern
1
bis
4
Regeln
,
die
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Grundregel
des
Artikels
6
Absatz
1
dieser
Verordnung
stehen
. [EU]
The
Guidelines
on
the
management
and
allocation
of
available
transfer
capacity
of
interconnections
between
national
systems
,
set
out
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1228/2003
,
contain
rules
which
are
directly
linked
to
the
general
principle
contained
in
Article
6(1)
of
that
Regulation
.
Für
diese
Beziehungen
gilt
ausdrücklich
die
Grundregel
,
dass
Axens
aus
gar
keinem
Grund
Sicherheiten
von
ihrer
Muttergesellschaft
verlangt
. [EU]
These
relations
are
explicitly
governed
by
the
general
rule
that
Axens
does
not
ask
for
any
guarantee
from
its
parent
for
any
reason
whatsoever
.
Grundregel
zu
Rechten
und
Pflichten
[EU]
General
rule
regarding
rights
and
obligations
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grundregel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners