DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zweiter
Search for:
Mini search box
 

1378 results for zweiter
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

In der goldenen Zeit des Kurzfilms reichte man das Dessert vor dem Hauptgang: Nicht wenige Zuschauer kauften ihre Karte für zwanzig Minuten Chaplin oder sieben Minuten Micky Maus und kümmerten sich erst in zweiter Linie um den Hauptfilm danach. [G] In the golden age of short film the dessert was served before the main course: many visitors bought their tickets to watch twenty minutes of Chaplin or seven minutes of Mickey Mouse giving only secondary attention to the following main film.

Porzellan ist ein Stoff, der wie kein zweiter mit der Region verbunden ist. [G] Porcelain is connected to the region it comes from in a way that no other material is.

Viele Kinder leiden heute unter Mangel an Erlebnismöglichkeiten, sie müssen ihre Abenteuer sozusagen aus zweiter Hand - in ihren Büchern - erleben. [G] Many children today lack opportunities to experience things for themselves, so they have to get their adventures second-hand, so to speak, from books.

Wie kaum ein zweiter Bildhauer hat Stephan Balkenhol es gewagt, auch Tiere in seine Arbeit aufzunehmen. [G] Hardly any other sculptor has dared to include animals in their work in the same way as Stephan Balkenhol.

Wie kaum ein zweiter Künstler der jüngeren Generation hat er es verstanden, seinem Stil die Erkennbarkeit eines Markenzeichens zu geben. [G] More than just about any other artist of the younger generation, he has managed to make his style as recognisable as a trademark.

Wie kaum ein Zweiter repräsentiert Heinrich Heidersberger die deutsche Fotografie des 20. Jahrhunderts. [G] There are few individuals who personify 20th century German photography as does Heinrich Heidersberger.

Wohl kaum ein zweiter deutscher Sportler hat im In-und Ausland einen größeren Bekanntheitsgrad erlangt als Franz Beckenbauer, der Gentleman am Ball, der inzwischen auch außerhalb des Platzes im deutschen Fußball längst als "die erste Instanz" gilt. [G] Hardly any other German sportsman is as well-known at home and abroad as Franz Beckenbauer, the gentleman with the football, who meanwhile is also outside the pitch regarded as "the highest authority" of German football.

0,130 IE/ml (zweiter Internationaler Standard für HBsAg, Subtyp adw2, Genotyp A, NIBSC-Code 00/588) [EU] 0,130 IU/ml (Second International Standard for HBsAg, subtype adw2, genotype A, NIBSC code: 00/588)

10. Abschnitt 14 Absatz 17 zweiter Unterabsatz erhält folgende Fassung: [EU] in paragraph 14(17), the second subparagraph is replaced by the following:

15 % für die in Buchstabe a und Anhang I Teil IV Buchstabe b zweiter Gedankenstrich genannten Erzeugnisse [EU] 15 % for the products referred to in point (a) and the second indent of point (b) of Part IV of Annex I

1996 wurde ein zweiter Bericht über die Anwendung der Richtlinie 87/102/EWG ausgearbeitet. [EU] A second report was produced in 1996 on the operation of Directive 87/102/EEC.

20. Artikel 83 Absatz 6 zweiter Satz erhält folgende Fassung: [EU] in Article 83(6), the second sentence is replaced by the following:

2. Artikel 22 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich erhält folgende Fassung: [EU] the second indent of Article 22(1) shall be replaced by the following:

2. Artikel 3 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich erhält folgende Fassung: [EU] In Article 3(1), the second indent is replaced by the following:

2. Artikel 3 Buchstabe a zweiter Gedankenstrich erhält folgende Fassung: [EU] In Article 3(a), the second indent shall be replaced by the following:

2. Artikel 3 wird folgender zweiter Absatz angefügt: [EU] In Article 3 a second paragraph is added:

2. Artikel 5 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich wird gestrichen. [EU] In Article 5(1), the second indent is deleted.

2 Johannistriebe/zweiter Austrieb [EU] 2 Lammas shoots/secondary flushing

50 % der Ausgaben des Mitgliedstaats für die Entschädigung der Bestandseigentümer für die Tötung und unschädliche Beseitigung seiner Tiere sowie gegebenenfalls deren Erzeugnisse, das Reinigen und Desinfizieren seines Betriebs und der Geräte, die Ungezieferbekämpfung im Betrieb und an den Geräten sowie die Vernichtung verseuchter Futtermittel und verseuchter Geräte gemäß Absatz 2 zweiter Gedankenstrich [EU] 50 % of the costs incurred by the Member State in compensating owners for the slaughter and destruction of animals and, where appropriate, their products, for the cleaning, disinsectisation and disinfection of holdings and equipment and for the destruction of the contaminated feedingstuffs and contaminated equipment referred to in the second indent of paragraph 2

(5) Artikel 4 Absatz 3 erster und zweiter Gedankenstrich der Entscheidung 2009/470/EG legt fest, für welchen Prozentsatz der den Mitgliedstaaten entstandenen Kosten eine EU-Finanzhilfe gewährt werden kann. [EU] Article 4(3), first and second indents of Decision 2009/470/EC lays down rules on the percentage of the costs incurred by the Member State that may be covered by the financial contribution from the Union.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners