A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vergeblichkeit
Vergebung
Vergegenständlichung
Vergegenwärtigung
Vergehen
Vergeilen
Vergeilung
Vergeistigung
Vergeltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
vergehen
Word division: ver·ge·hen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Gewährleistung
der
Untersuchung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
Vergehen
im
Beschaffungswesen
. [EU]
Ensure
the
investigation
and
criminal
prosecution
of
procurement-related
offences
.
Mit
dieser
Auskunft
waren
die
Fragen
der
Kommission
aber
nicht
beantwortet
,
da
sich
nicht
feststellen
ließ
,
welche
neuen
Anforderungen
noch
eingeführt
werden
konnten
und
wie
viel
Zeit
bis
zu
deren
Anwendung
vergehen
würde
. [EU]
This
information
did
not
,
however
,
answer
the
Commission's
questions
,
insofar
as
it
was
not
possible
to
determine
which
new
requirements
might
be
introduced
and
when
they
would
be
applicable
.
Nach
dem
ersten
Fehlversuch
ist
eine
Wartezeit
von
30
Tagen
notwendig
,
nach
dem
zweiten
Fehlversuch
müssen
60
Tage
vergehen
,
bis
ein
erneuter
Versuch
unternommen
werden
kann
. [EU]
A
waiting
period
of
30
days
is
required
after
the
first
failed
attempt
within
one
set
,
and
a
waiting
period
of
60
days
is
required
after
the
second
failed
attempt
.
Nach
der
Tötung
betroffener
Laufvögel
und
der
Desinfektion
verseuchter
Betriebe
sollten
mindestens
sechs
Monate
vergehen
,
bevor
Gemeinschaftseinfuhren
von
Fleisch
und
Bruteiern
von
Laufvögeln
aus
Südafrika
wieder
aufgenommen
werden
. [EU]
At
least
six
months
should
pass
after
destruction
of
the
ratites
and
disinfection
of
the
infected
holdings
before
imports
of
meat
of
ratites
and
their
eggs
from
South
Africa
may
be
allowed
into
the
Community
again
.
Nach
Vorlage
des
Entwurfs
des
e-VD
dürfen
bis
zu
diesem
Datum
nicht
mehr
als
sieben
Tage
vergehen
. [EU]
This
date
cannot
be
later
than
7
days
after
the
date
of
submission
of
the
draft
e-AD
.
Sie
sollen
dafür
sorgen
,
dass
die
bei
Verstößen
gegen
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
338/97
verhängten
Sanktionen
im
Einklang
mit
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
vom
weiteren
Handel
mit
Tieren
und
Pflanzen
wildlebender
Arten
abschrecken
,
konsequent
verhängt
werden
und
insbesondere
unter
anderem
den
Marktwert
der
Arten
,
den
Naturschutzwert
der
von
dem
Vergehen
betroffenen
Art
und
die
entstandenen
Kosten
berücksichtigen
. [EU]
Ensuring
that
penalties
for
infringements
of
Regulation
(EC)
No
338/97
act
as
a
deterrent
against
wildlife
trade
crime
,
in
accordance
with
settled
case
law
of
the
Court
of
Justice
,
are
consistent
as
to
their
application
and
,
in
particular
,
that
they
take
into
account
inter
alia
the
market
value
of
the
specimens
,
the
conservation
value
of
the
species
involved
in
the
offence
and
the
costs
incurred
.
Vergehen
zwischen
der
Schlachtung
und
der
Ankunft
im
Schlachthof
mehr
als
zwei
Stunden
,
so
muss
das
Tier
gekühlt
werden
. [EU]
If
more
than
two
hours
elapse
between
slaughter
and
arrival
at
the
slaughterhouse
,
the
animal
must
be
refrigerated
.
Zwischen
dem
Anwärmen
des
Rollenprüfstands
und
dem
Beginn
der
Emissionsprüfung
dürfen
nicht
mehr
als
zehn
Minuten
vergehen
,
wenn
die
Lager
des
Rollenprüfstands
nicht
einzeln
beheizbar
sind
. [EU]
The
time
between
dynamometer
warming
and
the
start
of
the
emission
test
shall
be
no
longer
than
10
minutes
if
the
dynamometer
bearings
are
not
independently
heated
.
Zwischen
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
zur
Eröffnung
des
Ausschreibungsverfahrens
bzw
.
der
Veröffentlichung
der
Ausschreibungsbekanntmachung
und
dem
ersten
Zeitpunkt
für
die
Einreichung
der
Angebote
müssen
mindestens
sechs
Tage
vergehen
. [EU]
At
least
six
days
must
elapse
between
the
entry
into
force
of
the
Regulation
opening
the
tendering
procedure
or
the
publication
of
the
notice
of
invitation
to
tender
and
the
first
date
for
the
submission
of
tenders
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vergehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners