DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for unter Belastung
Search single words: unter · Belastung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bei Belastung von Waagen der Klassen II, III und IIII über eine längere Dauer darf das Wägeergebnis unter Belastung oder die Nullanzeige sofort nach Entfernung der Last nur unbedeutend beeinflusst werden. [EU] Loading an instrument in class II, III or IIII for a prolonged period of time shall have a negligible influence on the indication at load or on the zero indication immediately after removal of the load.

Breite unter Belastung [EU] Width under load

Die bei den Prüfungen anzuwendenden Kräfte müssen in die üblicherweise am stärksten exponierten Richtungen aufgebracht werden und sind mit einer Messungenauigkeit von höchstens ± 1 % zu berechnen. Bei Verstellung der Spaltöffnung unter Belastung darf die Messungenauigkeit nicht größer sein als ± 1 mm. [EU] Forces in the tests shall be applied in the most onerous directions and must be measured with an uncertainty of measurement not exceeding ± 1 %, and displacements with an uncertainty of measurement not exceeding ± 1 mm.

Die Prüfung wurde nicht durchgeführt an gewebten Gurtbandmustern in Köperbindung aus hochfestem Polyestergarn, da solche Gurte unter Belastung breiter werden. [EU] The test has not been performed for woven straps in twill construction with high-tenacity polyester yarns as those webbings get wider under load.

Fensterfeststeller für Fenster und Balkontüren müssen so konstruiert sein, dass ihre Kindersicherungsfunktion weder durch fortlaufendes Schließen und Entsichern - auch unter Belastung - noch durch Materialalterung noch durch Witterungseinflüsse jeder Art wie Sonneneinstrahlung, Regen, Schnee, Vereisung, Feuchtigkeit, starke Temperaturschwankungen und Wind beeinträchtigt wird. [EU] Window and balcony doors locking devices must be built to withstand wear by repeated opening and closing, both loaded and unloaded, as well ageing and exposure to all weather conditions, such as sunshine, rain, snow, ice, moisture, high and low temperatures, wind and remain child protective.

'Geldautomat' bezeichnet einen Selbstbedienungsautomaten, der durch Verwendung einer Bankkarte oder anderer Mittel Euro-Banknoten unter Belastung eines Bankkontos an das Publikum ausgibt [2]. [EU] "Cash dispenser" means a self-service machine which, through the use of a bank card or other means, dispenses euro banknotes to the public, debiting a bank account [1] [2]

"Geldautomat" einen Selbstbedienungsautomaten, der durch Verwendung einer Bankkarte oder anderer Mittel Euro-Banknoten unter Belastung eines Bankkontos an die Öffentlichkeit ausgibt, wie etwa ein Geldausgabeautomat. [EU] 'Cash dispenser' means a self-service machine which, through the use of a bank card or other means, dispenses euro banknotes to the public, debiting a bank account, such as an automated teller machine (ATM) dispensing cash.

hat eine starre Struktur und verformt sich nicht unter Belastung [EU] have a structure which is rigid and shall not be distorted under load

Manche Netztücher verziehen sich unter Belastung. [EU] Some netting creeps under load.

Nachdem das Gurtband weitere 30 ± 5 Minuten in derselben Kältekammer unter Belastung gelegen hat, ist das Gewicht zu entfernen und die Bruchlast innerhalb von fünf Minuten nach Herausnahme des Gurtbandes aus der Kältekammer zu bestimmen. [EU] When the strap has been kept under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal of the strap from the low-temperature chamber.

Nachdem der Gurt weitere 30 ± 5 Minuten unter Belastung in der Kältekammer gelegen hat, ist das Gewicht zu entfernen und die Reißlast innerhalb von fünf Minuten nach dem Herausnehmen des Gurtes aus der Kältekammer zu bestimmen. [EU] When the strap has been kept under load for 30 ± 5 minutes in the same low-temperature chamber, the weight shall be removed and the breaking load shall be measured within five minutes after removal of the strap from the low-temperature chamber.

Nach den Vorschriften in Absatz 8.1.3 mit jedem beliebigen Verschluss, der nach den Vorschriften in Absatz 7.2.1.7 so vorbehandelt worden ist, dass die entsprechenden Vorschriften in Absatz 7.1.4 (für allgemeine Anforderungen an die Rückhalteeinrichtung für Kinder) und in Absatz 7.2.1.8.1 (für die Anforderungen an jeden Verschluss unter Belastung) eingehalten werden [EU] According to the provisions set out in paragraph 8.1.3 with any buckle having been pre-conditioned according to the requirements of paragraph 7.2.1.7 such that the appropriate requirements of paragraph 7.1.4 (for the overall performance of the child restraint) and paragraph 7.2.1.8.1 (for the performance of any buckle under load) are complied with.

Nach den Vorschriften in 8.1.3 bei jedem beliebigen Verschluss, der nach den Vorschriften in 7.2.1.7 so vorbehandelt worden ist, dass die entsprechenden Vorschriften in 7.1.4 (für allgemeine Anforderungen der Rückhalteeinrichtung für Kinder) und in 7.2.1.8.1 für die Anforderungen jedes Verschlusses unter Belastung) eingehalten werden. [EU] According to the provisions set out in paragraph 8.1.3 with any buckle having been pre-conditioned according to the requirements of paragraph 7.2.1.7 such that the appropriate requirements of paragraph 7.1.4 (for the overall performance of the child restraint) and paragraph 7.2.1.8.1 (for the performance of any buckle under load) are complied with.

Öffnungsprüfung unter Belastung [EU] Opening test under load

Prüfung unter Belastung [EU] Test under load

Stickereien und Verzierungen an der Hängewiege dürfen sich unter Belastung bei vorhersehbarem Gebrauch durch die Kinder nicht lösen und damit eine Gefahr des Einklemmens von Zehen, Kopf oder Fingern darstellen. [EU] Stitching and decorative parts on the suspended baby bed shall not become loose when submitted to mechanical stress from foreseeable use by children and pose a risk of entrapment of limbs, head and fingers.

Stickereien und Verzierungen auf Bettdecken dürfen sich unter Belastung bei vorhersehbarem Gebrauch durch die Kinder nicht lösen und damit eine Gefahr des Einklemmens (vor allem von Fingern) verursachen. [EU] Stitching and decorative parts on duvets shall not become loose when subject to mechanical stress from foreseeable use and thus pose a risk of entrapment (especially of fingers).

Stickereien und Verzierungen auf dem Nestchen dürfen sich unter Belastung bei vorhersehbarem Gebrauch durch die Kinder nicht lösen, damit keine zusätzliche Gefahr des Einklemmens von Gliedmaßen, insbesondere Fingern, und Kopf entsteht oder die Füllung sichtbar wird (siehe Gefahr durch Verschlucken). [EU] Stitching and decorative parts on the bumper shall not become loose when submitted to mechanical stress from foreseeable use by children so as not to pose an additional risk of entrapment of limbs, head and fingers or make the filling accessible (see choking hazards).

Stickereien und Verzierungen auf Schlafsäcken dürfen sich unter Belastung bei vorhersehbarem Gebrauch durch die Kinder nicht lösen und damit eine Gefahr des Hängenbleibens (vor allem von Fingern) darstellen. [EU] Stitching and decorative parts on the sleeping bag shall not become loose when subject to mechanical stress from foreseeable use and thus pose a risk of entrapment (especially of fingers).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners