DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sublease
Search for:
Mini search box
 

17 results for sublease
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Anmerkung 2: Unter-Leasing-Zahlungen erfolgen monatlich im Voraus. [EU] Note 2: Sublease payments are monthly in advance.

Dabei ergab sich, dass sich die vom Staat für das Haupt-Leasing bezahlten monatlichen Beträge auf rund 750000 EUR beliefen, während die Unter-Leasing-Preise zwischen monatlich rund 400000 EUR und 500000 EUR lagen. [EU] They found that the head-lease charges paid by the State amounted to approximately EUR 750000 per month, whereas the sublease charges ranged from approximately EUR 400000 to EUR 500000 per month.

Denn die NDEA hatte auch noch Anspruch auf 15 % der Erträge, die LILAS aus der Untervermietung der Gebäude erwirtschaftete. [EU] Indeed, NDEA was also entitled to 15 % of LILAS income from the sublease of the buildings.

Der Betreiber führt derzeit Frachtumschlag auf dem Areal durch, das von der Hafenbehörde auf der Grundlage einer Weiterverpachtungsvereinbarung mit an [...] verpachtet ist. [EU] Currently the operator is carrying out cargo handling operations in the territory leased by the port authority to [...] on the basis of a sublease agreement concluded with [...].

Die Entscheidung von Olympic Airways, Flugzeuge an Olympic Airlines unterzuvermieten, war folglich nicht die Handlung eines unabhängigen Unternehmens. [EU] Consequently, the decision by Olympic Airways to sublease aircraft to Olympic Airlines was not the act of an independent undertaking.

Die Gutachter stellten fest, dass Olympic Airways und Olympic Aviation (Olympic Airlines Services) Flugzeuge zu Subleasing-Gebühren untervermieten, die niedriger waren als die Verbindlichkeiten aus dem Hauptleasingvertrag. [EU] The experts found that where aircraft were subleased from Olympic Airways or Olympic Aviation (Olympic Airways Services), the sublease charges were lower than those due under the head lease.

Die Gutachter verglichen die Preise des Hauptleasings mit den Subleasing-Preisen und kamen zu dem Ergebnis, dass sich die Unter-Leasing-Gebühren, die Olympic Airways Olympic Airlines in Rechnung stellte, bis zum 31. Dezember 2004 auf 29,7 Mio. EUR beliefen, währen die Haupt-Leasing-Kosten, die Olympic Airways im selben Zeitraum für dasselbe Flugzeug zahlte, 67,3 Mio. EUR betrugen. [EU] The experts carried out a comparison of the head-lease and sublease rates, and found that for the year to 31 December 2004 the total charges for subleases from Olympic Airways to Olympic Airlines amounted to EUR 29,7 million, whereas the total head-lease costs paid by Olympic Airways for the same aircraft over the same period amounted to EUR 67,3 million.

Die Gutachter verglichen für diese vier Flugzeuge außerdem die Haupt-Leasing-Preise mit den Unter-Leasing-Preisen. [EU] The experts also carried out a comparison between the head-lease rates and the sublease rates in respect of these four aircraft.

Die Tatsache, dass Olympic Airways und Griechenland Flugzeug-Subleasing-Zahlungen von Olympic Airlines akzeptierten, die unter den für das Hauptleasing gezahlten Beträgen lagen und zur Folge hatten, dass Olympic Airways 2004 Verluste in Höhe von 37 Millionen EUR und der griechische Staat bis Mai 2005 Verluste in Höhe von 2,75 Millionen EUR übernahmen, stellt eine mit dem EG-Vertrag unvereinbare rechtswidrige staatliche Beihilfe zugunsten von Olympic Airlines dar. [EU] The acceptance by Olympic Airways and by Greece of aircraft sublease payments from Olympic Airlines which are lower than the amounts paid under the head leases, resulting in losses borne by Olympic Airways in the order of EUR 37 million in 2004 and by the State in the order of EUR 2,75 million up to May 2005, constitutes illegal State aid to Olympic Airlines that is incompatible with the Treaty.

Hinsichtlich der Entscheidung von Olympic Airways, Flugzeuge zu wesentlich niedrigeren Preisen als den Haupt-Leasing-Preisen an Olympic Airlines unterzuvermieten und dadurch 37,6 Millionen EUR zu verlieren, stellt die Kommission fest, dass der Staat sowohl an Olympic Airways als auch an Olympic Airlines zu 100 % beteiligt war. [EU] With regard to the decision by Olympic Airways to sublease its aircraft to Olympic Airlines at prices significantly below those of the head leases, and by so doing to lose EUR 37,6 million, the Commission observes that the State held 100 % of the shares of both Olympic Airways and of Olympic Airlines.

Hinsichtlich dieser Begünstigung kann die Kommission erstens feststellen, dass es sich bei der Entscheidung Griechenlands, Flugzeuge an Olympic Airlines unterzuvermieten und damit Verluste zwischen 250000 EUR und 350000 EUR pro Flugzeug und Monat zu übernehmen, eindeutig um eine Übertragung staatlicher Mittel vom Staat an Olympic Airlines handelt. [EU] With regard to this favourable treatment the Commission can firstly conclude that the decision by the Greek authorities to sublease aircraft to Olympic Airlines at a loss of between EUR 250000 and EUR 350000 per aircraft per month is clearly a transfer of State resources from the State to Olympic Airlines.

Nach Angabe der lettischen Behörden beabsichtigt, seinen Betrieb auszuweiten und das gesamte gepachtete Areal für den eigenen Betrieb zu nutzen und daher die Weiterverpachtungsvereinbarung aufzukündigen. [EU] According to the Latvian authorities, [...] intends to extend its operations and use the leased territory in its entirety for its own operations, and therefore plans to terminate the sublease agreement.

Olympic Airlines nutze diese Flugzeug auf Subleasing-Basis und zahle Olympic Airways marktübliche Sätze. [EU] Olympic Airlines would operate these aircraft on a sublease basis, paying market rates to Olympic Airways.

Unter-Leasing Olympic Airways/Olympic Airlines [EU] Price of sublease Olympic Airways/Olympic Airlines

Unter-Leasing Staat/Olympic Airlines (nach Novation) [EU] Price of sublease State/Olympic Airlines (after novation)

Wie die Gutachter in allen Fällen nachgewiesen haben, sind die Sublease-Preise niedriger als die Haupt-Leasing-Preise des Leasinggebers. [EU] The experts showed that in all cases the sublease rates were lower than those charged under the head leases concluded with the head lessors.

Wie vorstehend erläutert erbringt derzeit Frachtumschlagsdienstleistungen auf dem von der Hafenbehörde an [...] verpachteten Areal. Grundlage für die Verpachtung ist eine mit [...] abgeschlossene Weiterverpachtungsvereinbarung. [EU] As explained above, [...] is currently providing cargo handling services in the territory leased by the port authority to [...] on the basis of a sublease agreement concluded with the [...].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners