DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stems
Search for:
Mini search box
 

173 results for stems
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Auf der nationalen Seite der Euro-Umlaufmünzen sollten Angaben zum Nennwert der Münze weder ganz noch teilweise wiederholt werden, noch sollte die Bezeichnung der Währung oder ihrer Unterteilung wiederholt werden, sofern die Angabe nicht in einem anderen Alphabet erfolgt. [EU] The national side of the euro coins intended for circulation should not repeat any indication of the denomination, or any parts thereof, of the coin, neither should it repeat the name of the single currency or of its subdivision, unless such indication stems from the use of a different alphabet.

Bambusa Arundinacea Extract ist ein Extrakt der Stengel des Bambus Bambusa arundinacea, Poaceae [EU] Bambusa Arundinacea Extract is an extract of the stems of the bamboo, Bambusa arundinacea, Poaceae

Bambusa Arundinacea Powder ist das Pulver, das aus den getrockneten, gemahlenen Erdsprossen von Bambusa arundinacea, Poaceae, gewonnen wird [EU] Bambusa Arundinacea Powder is the powder obtained from the dried, ground stems of Bambusa arundinacea, Poaceae

Bambusa Vulgaris Extract ist ein Extrakt aus Blättern und Stengeln des Bambus Bambusa vulgaris, Poaceae [EU] Bambusa Vulgaris Extract is an extract of the leaves and stems of the bamboo, Bambusa vulgaris, Poaceaea

Bei S. dulcamara oder anderen im Wasser wachsenden Wirtspflanzen 1-2 cm große Stücke aus den unter Wasser befindlichen Stängeln oder Stolonen mit Wasserwurzeln herausschneiden. [EU] In the case of S. dulcamara or other host plants growing in water, remove 1-2 cm sections from underwater stems or stolons with aquatic roots.

Bei S.-dulcamara-Pflanzen ohne Welkeerscheinung, die mit Stängel und Wurzeln im Wasser wachsen, kann das Gefäßgewebe an Querschnitten der Stängelbasis oder der unter Wasser befindlichen Stängelteile innen eine hellbraune Verfärbung aufweisen. [EU] Non-wilting S. dulcamara plants growing with stems and roots in water may show internal light brown discolouration of vascular tissues on transverse section of the stem base or underwater stem parts.

Betrachtet man die Stichprobe genauer, so zeigt sich, dass der stabile Trend bei den Einfuhren aus den betroffenen Ländern darauf zurückzuführen ist, dass einer der bedeutenderen Einführer in der Stichprobe (entgegen dem Trend von Eurostat und der anderen Einführer in der Stichprobe) nicht nur seine Einkäufe in Drittländern, sondern zur Bedarfsdeckung auch die Einfuhren aus den betroffenen Ländern erheblich erhöhte; dadurch wurde der insgesamt rückläufige Trend dieser Einfuhren in der Stichprobe umgekehrt. [EU] A closer look into the sample suggests that the stable trend for the imports from the countries concerned stems from the fact that one of the larger sampled importers - against the trend not only of Eurostat but also of the other sampled importers - not only strongly increased its purchases from third countries but, in order to meet demand, also increased its imports from the countries concerned significantly, thereby offsetting the overall decreasing trend of such imports in the sample.

Bezüglich der Frage der Grenzsteuer erklärt Vtesse, dass seine Benachteiligung darauf beruht, dass BT als unteilbares Netz besteuert wird, während Vtesse für jeden einzelnen Meter Glasfaserkabel, den es anschließt, besteuert wird. Es ist der Ansicht, dass der einzelne Vertrag auf dem Markt, auf dem Vtesse und BT konkurrieren, maßgeblich sein sollte. [EU] On the question of marginal taxation, Vtesse emphasises that the disadvantage that it suffers stems from the fact that BT is rated as an indivisible network, while Vtesse is rated on each individual metre of optic fibre cable that it lights.

Blätter mit nicht getrockneten, feuchten oder durch Fäule angegriffenen Adern oder mit schwammigen oder nicht verringerten Adern [EU] Leaf with uncured veins, moist or attacked by rot or with pulpy or prominent stems

Blätter und Blattstiele der Brassica einschl. Grüngemüse von Speiserüben [EU] Leaves and stems of brassica

Blätter und Blattstiele der Brassica einschl. Grüngemüse von Speiserüben [EU] Leaves and stems of brassica, including turnip greens

Blätter und Blattstiele der Brassica einschl. Grüngemüse von Speiserüben (Stielmus) [EU] Leaves and stems of brassica, including turnip greens

Blätter und Blattstiele der Brassica einschließlich Stielmus [EU] Leaves and stems of brassica, including turnip greens

Blätter und Blattstiele der Brassica einschl. Stielmus [EU] Leaves and stems of brassica, including turnip greens

Blätter und Blattstiele der Brassica [EU] Leaves and stems of brassica

Carbenia Benedicta Extract ist ein Extrakt der Rinde, Frucht, Blätter, Wurzeln und Stengel der Distel Carbenia benedicta, Asteraceae [EU] Carbenia Benedicta Extract is an extract of the bark, fruit, leaves, roots and stems of the blessed thistle, Carbenia benedicta, Compositae

Chenopodium Ambrosioides Extract it ein Extrakt der Stengel und Blätter von Chenopodium ambrosioides, Chenopodiaceae [EU] Chenopodium Ambrosioides Extract is an extract of the stems and leaves of Chenopodium ambrosioides, Chenopodiaceae

Cistus Incanus Extract ist ein Extrakt aus Blüten, Blättern, Zweigen und Stämmchen der Aschgrauen Zistrose, Cistus incanus, Cistaceae [EU] Cistus Incanus Extract is an extract of the flowers, leaves, stalkes and stems of the rock rose, Cistus incanus, Cistaceae

Dabei ist noch darauf hinzuweisen, dass die "Sernam SA" Ende 2001 selbst aus der Umwandlung der "SCS Sernam" in eine Aktiengesellschaft hervorgegangen ist (siehe dazu die Entscheidung "Sernam 2", Erwägungsgrund 11). [EU] It should be specified that Sernam SA itself stems from the transformation of Sernam SCS into a public limited company at the end of 2001 (on this subject, see Sernam 2 Decision, recital 11).

Da die Beihilfe, die sich aus der Existenz der gewerblichen Tochtergesellschaften ergibt, mit denen das IFP zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 1. Januar 2003 Exklusivverträge geschlossen hat, ab dem 1. Januar 2003 als rechtswidrig anzusehen ist, bildet der FuE-Gemeinschaftsrahmen 1996 die Grundlage für die Bewertung der Vereinbarkeit dieser Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt. [EU] To the extent that the aid, which stems from the existence of commercial subsidiaries with which IFP concluded exclusive agreements between 1 January 2001 and 1 January 2003, is considered unlawful as from 1 January 2003, the rules applicable for the purposes of examining its compatibility are those of the 1996 R & D framework.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners