A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for nicht gestattet sein
Search single words:
nicht
·
gestattet
·
sein
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Andererseits
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
nicht
gestattet
sein
,
für
Zahlungsvorgänge
einen
speziellen
Identifikator
vorzuschreiben
,
da
dies
zu
einer
Fragmentierung
führen
und
die
Schaffung
integrierter
Zahlungssysteme
in
der
Gemeinschaft
gefährden
würde
. [EU]
On
the
other
hand
,
however
,
in
order
to
avoid
fragmentation
and
jeopardising
the
setting-up
of
integrated
payment
systems
in
the
Community
,
Member
States
should
not
be
allowed
to
require
a
particular
identifier
to
be
used
for
payment
transactions
.
Aus
demselben
Grund
sollte
es
nicht
gestattet
sein
,
dass
ein
und
dieselbe
Person
Mitglieder
des
Leitungsgremiums
eines
Fernleitungsnetzbetreibers
oder
eines
Fernleitungsnetzes
bestellt
und
die
Kontrolle
über
ein
Gewinnungs-
oder
Versorgungsunternehmen
oder
Rechte
daran
ausübt
. [EU]
For
the
same
reason
,
the
same
person
should
not
be
entitled
to
appoint
members
of
the
managing
boards
of
a
transmission
system
operator
or
a
transmission
system
and
to
exercise
control
or
any
right
over
a
production
or
supply
undertaking
.
Aus
demselben
Grund
sollte
es
nicht
gestattet
sein
,
dass
ein
und
dieselbe
Person
Mitglieder
des
Leitungsgremiums
eines
Übertragungsnetzbetreibers
oder
eines
Übertragungsnetzes
bestellt
und
die
Kontrolle
über
ein
Erzeugungs-
oder
Versorgungsunternehmen
oder
Rechte
daran
ausübt
. [EU]
For
the
same
reason
,
the
same
person
should
not
be
entitled
to
appoint
members
of
the
managing
boards
of
a
transmission
system
operator
or
a
transmission
system
and
to
exercise
control
or
any
right
over
a
generation
or
supply
undertaking
.
Außerdem
sollte
es
E-Geld-Emittenten
nicht
gestattet
sein
,
Zinsen
oder
andere
Vorteile
zu
gewähren
,
es
sei
denn
,
diese
Vorteile
stehen
nicht
im
Zusammenhang
mit
dem
Zeitraum
,
in
dem
ein
E-Geld-Inhaber
E-Geld
hält
. [EU]
Electronic
money
issuers
should
not
,
moreover
,
be
allowed
to
grant
interest
or
any
other
benefit
unless
those
benefits
are
not
related
to
the
length
of
time
during
which
the
electronic
money
holder
holds
electronic
money
.
Außerdem
sollte
es
einem
Unternehmen
,
das
eine
der
Funktionen
der
Gewinnung
oder
der
Versorgung
wahrnimmt
,
nicht
gestattet
sein
,
direkt
oder
indirekt
die
Kontrolle
über
einen
Fernleitungsnetzbetreiber
aus
einem
Mitgliedstaat
,
der
sich
für
die
vollständige
eigentumsrechtliche
Entflechtung
entschieden
hat
,
oder
Rechte
an
einem
solchen
Fernleitungsnetzbetreiber
auszuüben
. [EU]
Furthermore
,
an
undertaking
performing
any
of
the
functions
of
production
or
supply
cannot
directly
or
indirectly
exercise
control
or
any
right
over
a
transmission
system
operator
from
a
Member
State
that
has
opted
for
full
ownership
unbundling
.
Beratende
Tätigkeiten
sollten
hingegen
nicht
gestattet
sein
. [EU]
A
credit
rating
agency
should
not
be
allowed
to
carry
out
consultancy
or
advisory
services
.
Bestimmte
Gebühren
,
Provisionen
und
nicht
in
Geldform
angebotene
Zuwendungen
,
die
möglicherweise
an
eine
oder
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
gezahlt
werden
,
sollten
nicht
gestattet
sein
,
da
sie
sich
auf
die
Einhaltung
der
in
der
Richtlinie
2009/65/EG
festgelegten
Anforderung
,
wonach
die
Verwaltungsgesellschaft
bei
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
recht
,
billig
und
professionell
sowie
im
besten
Interesse
der
OGAW
handeln
sollte
,
auswirken
könnten
. [EU]
Certain
fees
,
commissions
or
non-monetary
benefits
which
may
be
paid
to
or
by
a
management
company
should
not
be
permitted
as
they
could
have
an
impact
on
the
observance
of
the
requirements
laid
down
in
2009/65/EC
Directive
that
the
management
company
should
act
honestly
,
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
the
UCITS
.
Den
zuständigen
Behörden
sollte
es
nicht
gestattet
sein
,
Aufträge
oder
Netze
aufzuteilen
,
um
so
ein
wettbewerbliches
Vergabeverfahren
zu
vermeiden
. [EU]
Competent
authorities
should
not
be
permitted
to
split
up
contracts
or
networks
in
order
to
avoid
tendering
.
E-Geld-Instituten
sollte
es
nicht
gestattet
sein
,
Kredite
aus
Geldern
zu
gewähren
,
die
sie
für
die
Durchführung
von
E-Geld-Transaktionen
entgegennehmen
oder
halten
. [EU]
Electronic
money
institutions
should
not
be
allowed
to
grant
credit
from
the
funds
received
or
held
for
the
purpose
of
issuing
electronic
money
.
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
nicht
gestattet
sein
,
in
Bezug
auf
die
durch
diese
Verordnung
speziell
harmonisierten
Aspekte
einzelstaatliche
Vorschriften
zu
erlassen
,
es
sei
denn
,
das
Unionsrecht
gestattet
dies
. [EU]
As
regards
the
matters
specifically
harmonised
by
this
Regulation
,
Member
States
should
not
be
able
to
adopt
national
provisions
unless
authorised
by
Union
law
.
Im
Falle
spezifischer
Kreditverträge
,
für
die
nur
gewisse
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
gelten
,
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
nicht
gestattet
sein
,
innerstaatliche
Vorschriften
zu
erlassen
,
mit
denen
andere
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
umgesetzt
werden
. [EU]
In
the
case
of
specific
credit
agreements
to
which
only
some
provisions
of
this
Directive
are
applicable
,
Member
States
should
not
be
allowed
to
adopt
national
legislation
implementing
other
provisions
of
this
Directive
.
Während
es
E-Geld-Instituten
nicht
gestattet
sein
sollte
,
E-Geld
über
Agenten
auszugeben
,
sollte
es
ihnen
gestattet
sein
,
die
im
Anhang
der
Richtlinie
2007/64/EG
angeführten
Zahlungsdienste
über
Agenten
anzubieten
,
sofern
die
in
Artikel
17
der
Richtlinie
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
While
electronic
money
institutions
should
not
be
permitted
to
issue
electronic
money
through
agents
,
they
should
none
the
less
be
permitted
to
provide
the
payment
services
listed
in
the
Annex
to
Directive
2007/64/EC
through
agents
,
where
the
conditions
in
Article
17
of
that
Directive
are
met
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht gestattet sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners