DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for geformt
Word division: ge·formt
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Er hat das angeschlagene Unternehmen zu einem Weltkonzern geformt. He has moulded the struggling company into a global group.

Als eindrucksvolles Beispiel dafür führt er die chilenische Ciudad Abierta auf, in der klangliche Raumwirkungen und die akustische Verbindung zwischen Innen- und Außenraum gezielt geformt sind. [G] He cites the impressive example of Ciudad Abierta which creates acoustic impacts and an acoustic link between indoor and outdoor spaces.

Auf rund 53 Kilometern durchströmt sie eines der schönsten Flusstäler des Thüringer Schiefergebirges, hat tiefe Täler in die Rumpffläche des Schiefergebirges geformt, windet sich durch enge Schluchten und weite Täler mit dichten Nadel- und Laubwaldhängen, bis sie schließlich - nomen est omen - im Rudolstädter Ortsteil Schwarza in die Saale mündet. [G] For a stretch of about 53 km the Schwarza flows through one of the loveliest valleys in the Thuringian Schiefergebirge, carving deep gorges in the peneplain of the mountain range, winding through narrow ravines and broad valleys overhung with dense coniferous and deciduous woods, and ultimately - nomen est omen - empties into the Saale River in the Rudolstadt district also called Schwarza.

Darauf ist auch die politische Kommunikation ausgerichtet, die lange Zeit von öffentlich-rechtlichen Medien geformt wurde. [G] That is also the way that political communication is organised, having been shaped over a long period by public media corporations.

Die Ostseeküste ist sehr abwechslungsreich: In Schleswig-Holstein hat die Eiszeit tiefe Förden geformt, an der Küste der ehemaligen DDR liegt die Boddenlandschaft mit mehreren großen Inseln. [G] The Baltic coast is very diverse: In Schleswig-Holstein the ice age has formed long narrow inlets, and the Bodden landscape with its several large islands lies on the coast of former East Germany.

In Schöneberg herrscht straßenweise schwul-lesbische Hegemonie, der Prenzlauer Berg, einst von einer politisch-künstlerischen Verweigerungsbewegung innerhalb der DDR geformt, wird heute von jungen Familien bevölkert. [G] Some streets in Schöneberg enjoy a gay and lesbian hegemony, while Prenzlauer Berg, once shaped by a political and artistic anti-regime movement within the GDR, is now populated by young families.

andere, roh oder nur gesägt oder grob geformt [EU] Other, unworked or simply sawn or roughly shaped

Andere synthetische oder rekonstituierte Steine, roh oder nur gesägt oder grob geformt, auch zusammengestellt, jedoch weder aufgereiht noch montiert oder gefasst [EU] Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, unworked or simply sawn or roughly shaped (excluding piezo-electric quartz)

Andere synthetische oder rekonstituierte Steine, roh oder nur gesägt oder grob geformt, auch zusammengestellt, jedoch weder aufgereiht noch montiert od. gefasst [EU] Synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones; unworked or simply sawn or roughly shaped (excluding piezo-electric quartz)

Bearbeitete (nicht nur roh gesägt oder grob geformt), jedoch nicht aufgereihte, montierte oder gefasste Zuchtperlen, Diamanten, Edelsteine, synthetische oder rekonstituierte Steine [EU] Cultured pearls, precious or semi-precious stones, including synthetic or reconstructed, worked but not set

Bei Fahrzeugen, deren Frontfläche so geformt ist, dass das obere Ende des Kantenlineals zuerst mit dem Fahrzeug in Berührung kommt, ist die 1000-mm-Abwickellinie an der betreffenden seitlichen Position als Bezugslinie der Fronthaubenvorderkante zu betrachten. [EU] For vehicles of such shape that the top end of the straight edge makes first contact with the vehicle then the geometric trace of 1000 mm wrap around distance, will be used as bonnet leading edge reference line at that lateral position.

Bei Fahrzeugen, deren Frontfläche so geformt ist, dass das untere Ende des Kantenlineals zuerst mit dem Fahrzeug in Berührung kommt, sind diese Berührungspunkte an der betreffenden seitlichen Position als Bezugslinie der Fronthaubenvorderkante zu werten. [EU] For vehicles of such shape that the bottom end of the straight edge makes first contact with the vehicle then that contact is taken to be the bonnet leading edge reference line, at that lateral position.

CPA 08.99.21: Edelsteine und Halbedelsteine (außer Industriediamanten), roh, gesägt oder grob geformt [EU] CPA 08.99.21: Precious and semi-precious stones (excluding industrial diamonds), unworked or simply sawn or roughly shaped

CPA 08.99.22: Industriediamanten, roh, gesägt oder grob geformt; Bimsstein; Schmirgel; natürlicher Korund, natürlicher Granat und andere natürliche Schleifmittel [EU] CPA 08.99.22: Industrial diamonds, unworked or simply sawn, cleaved or bruted; pumice stone; emery; natural corundum, natural garnet and other natural abrasives

CPA 20.13.68: Piezoelektrischer Quarz, auch bearbeitet oder einheitlich zusammengestellt; andere synthetische oder rekonstituierte Steine, roh oder nur gesägt oder grob geformt, jedoch weder aufgereiht noch montiert oder gefasst [EU] CPA 20.13.68: Piezo-electric quartz; other synthetic or reconstructed precious or semi-precious stones, unworked

CPA 32.12.11: Bearbeitete (nicht nur roh gesägt oder grob geformt), jedoch nicht aufgereihte, montierte oder gefasste Zuchtperlen, Diamanten, Edelsteine, synthetische oder rekonstituierte Steine [EU] CPA 32.12.11: Cultured pearls, precious or semi-precious stones, including synthetic or reconstructed, worked but not set

Das Herstellungsverfahren für Kerzen ist relativ einfach: die Rohstoffe (überwiegend Paraffin und Stearin) werden erhitzt, in Formen oder Behälter gegossen und die Kerze durch Abkühlen geformt. [EU] The production process to manufacture candles is rather simple and consists in heating raw materials (mainly paraffin wax and stearin) and shaping the candle in moulds or containers in a cooling process.

Der Hauptrohstoff für die betroffene Ware sind warmgewalzte Rollen, die zu Rohren geformt werden. [EU] The major raw material for the product concerned is hot-rolled coils, which are formed into tubes.

Der Kolben der Prüfglühlampe muss hinsichtlich der optischen Merkmale so geformt und beschaffen sein, dass keine für die Lichtverteilung nachteilige Reflexion oder Brechung auftritt. [EU] The bulb of the standard filament lamp shall be of such optical shape and quality that it does not cause any reflection or refraction adversely affecting the light distribution.

Der Kolben der Prüfglühlampe muss so geformt und optisch so beschaffen sein, dass eine für die Lichtverteilung nachteilige Reflexion oder Brechung auftritt. [EU] The bulb of the standard filament lamp must be of such optical shape and quality that it does not cause any reflection or refraction adversely affecting the light distribution.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners