DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

132 results for erschienen
Word division: er·schie·nen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Sie ist krankheitshalber nicht zur Arbeit erschienen. She missed work due to sickness.

Ihre Bücher erschienen unter einem Pseudonym / unter Pseudonymen. Her books are pseudonymous.

Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails.

Regenwolken erschienen plötzlich am Horizont. Rain clouds materialized on the horizon.

In den letzten zwei Jahren ist eine Vielzahl von Büchern zu diesem Thema erschienen. Books on the subject have proliferated over the last two years.

2003 fungierte Eva Gronbach als Gastkuratorin der Ausstellung in.femme fashion 1780-2004 des Museums für angewandte Kunst in Köln und gab für das Ausstellungsbegleitbuch (erschienen bei Arnoldsche Art Publishers) ein ausführliches Interview. [G] In 2003, Eva Gronbach was guest curator of the exhibition in.femme fashion 1780-2004 at the Museum of Applied Art in Cologne and gave a lengthy interview for the book accompanying the exhibition (published by Arnoldsche Art Publishers).

240 Seiten, 180 Abbildungen; 29,90 Euro, ISBN 3-7757-1465-0. Im November ist erschienen "Sammlung Frieder Burda - Der Neubau von Richard Meier"; Hatje Cantz, 2004, ca. [G] 240 pages, 180 illustrations; EUR 29.90, ISBN 3-7757-1465-0. "Sammlung Frieder Burda - Der Neubau von Richard Meier" about the architecture of the museum is to be published in November; Hatje Cantz, 2004, approx.

Alle 3 Publikationen sind erschienen im ABC-Verlag. [G] All 3 publications have appeared in the ABC-Verlag.

Auf der Umschlagseite des Otto Katalogs erschienen Starmodels wie Cindy Crawford, Claudia Schiffer, Heidi Klum oder Gisele Bündchen und für die junge, trendige Zielgruppen wird Mode u.a. von Esprit, s.Oliver, H.I.S. und Adidas angeboten. [G] Supermodels such as Cindy Crawford, Claudia Schiffer, Heidi Klum or Gisele Bündchen appeared on the cover page of the Otto catalogue, and fashion brands such as Esprit, s.Oliver, H.I.S. and Adidas are provided for the young, trendy target groups.

Begünstigt durch die Öffnung osteuropäischer Archive sind im vergangenen Jahrzehnt eine Reihe von detaillierten Untersuchungen über Judenverfolgung und Judenmord, insbesondere in den deutsch besetzten Ostgebieten Polens und der Sowjetunion, erschienen. [G] Benefiting from the opening of Eastern European archives, a number of detailed studies on the persecution and genocide of the Jews, particularly in the German-occupied eastern territories of Poland and the Soviet Union, have been published in the last decade.

Bei Nicolai erschienen u. a. die Bildbände "Berlin aus der Luft fotografiert", sowie "Köln und Umgebung aus der Luft fotografiert". [G] Nicolai-Verlag has also published books of Laubner's aerial photos of Berlin and Cologne, respectively, "Berlin aus der Luft fotografiert" and "Köln und Umgebung aus der Luft fotografiert".

Über 115 CDs sind in den letzten zwölf Jahren unter dem Münchner Label erschienen. [G] The Munich label has released more than 115 CDs in the last 12 years.

Bereits erschienen ist eine CD mit Texten und Bildern. [G] A CD has already been published with text and pictures.

Bisher erschienen sind Portraits der Sächsischen Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, der Kölner Bibliothek zur Geschichte des Judentums, der Internationalen Jugendbibliothek in München, der Bayerischen Staatsbibliothek in München, der Deutschen Bibliothek: Leipzig - Frankfurt am Main - Berlin, der Herzog August Bibliothek in Wolfenbüttel, der Staatsbibliothek zu Berlin, der Stadtbücherei Würzburg, der StadtBibliothek Köln und der Stadtbibliothek am Salzstadel in Rosenheim. [G] Libraries which have featured so far include the Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden [Saxon Land Library - Dresden State and University Library], Germania Judaica - Cologne's library dedicated to the history of Germany's Jewry, the International Youth Library in Munich, Bavarian State Library in Munich, the German National Library: Leipzig - Frankfurt am Main - Berlin, the Herzog August Library in Wolfenbüttel, Berlin State Library, Würzburg City Library, Cologne Municipal Library and Rosenheim Public Library.

Das deutsch-englische Buch ist im Verlag von ic! berlin, einer Firma für Designbrillen, erschienen. [G] The book, in German and English, has been published by ic! berlin, a company that makes designer spectacles.

Der Ausstellungskatalog ist bei Schirmer/Mosel erschienen, 27 x 31,5 cm, geb. ca. 320 Seiten, ca. 220 Tafeln in Duotone, EUR 68,- [G] The exhibition catalogue is published by Schirmer/Mosel: c. 320 pp and 220 pictures in duotone, 68 euros.

Der Begleitband zu der USA-Ausstellung heißt Thomas Struth - 1977 - 2002 und ist im Schirmer/Mosel Verlag auf Deutsch und bei Yale University Press auf Englisch erschienen. [G] The book accompanying the exhibition in the USA is entitled Thomas Struth - 1977 - 2002 and it has been published by Schirmer/Mosel Verlag in German and by Yale University Press in English.

Der Film basiert lose auf den 1945 erschienen Memoiren des Abbé Jean Bernard und erzählt von einem katholischen Priester, der aus dem KZ entlassen wird und sich nun täglich bei der Gestapo melden muss. Der luxemburgische Gestapo-Chef will ihm befehlen, Einfluss auf die dortigen Kirchenführer zu nehmen, damit diese sich der Autorität der Deutschen beugen. [G] It is a loose adaptation of the 1945 memoir by Father Jean Bernard in which the Catholic priest, detained at a Nazi prison camp, is released into the custody of a Gestapo officer with orders to persuade Luxembourg church leaders to kowtow to German authority.

Die auflagenstärkste Tageszeitung Gazeta Wyborcza brachte in der gesamtpolnischen Ausgabe sechs Rezensionen, in den lokalen Beilagen erschienen weitere Beiträge, was erstaunen muss, denn Tageszeitungen widmen einem Film grundsätzlich nicht so viel Aufmerksamkeit. [G] It's rare for a daily newspaper to return time and again to one film so intently.

Die deutschsprachige Ausgabe ist im Hatje Cantz Verlag erschienen (ISBN 3775713271, EUR 44,-). [G] The German-language edition is published by Hatje Cantz Verlag (ISBN 3775713271, EUR 44).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners