A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for contrario
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aus
den
vorstehenden
Ausführungen
geht
hervor
,
dass
die
Haftung
der
Muttergesellschaft
für
das
Handeln
ihrer
Tochtergesellschaft
nach
derzeitiger
Rechtslage
,
wie
oben
dargelegt
,
sehr
wohl
voraussetzt
,
dass
der
Nachweis
für
das
Verschulden
der
Ersten
in
der
Situation
der
Zweiten
erbracht
wird
. [EU]
It
is
clear
from
the
above
, a
contrario
,
that
in
the
present
state
of
French
law
,
vicarious
liability
of
the
parent
company
for
its
subsidiary
requires
proof
that
the
parent
committed
a
fault
affecting
the
subsidiary
.
Daher
zieht
Deutschland
den
Umkehrschluss
, §
8c
(
1a
)
KStG
sei
nicht
selektiv
. [EU]
Therefore
,
applying
the
a
contrario
argument
,
§8c
(1a)
KStG
is
not
selective
.
]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
...
Der
Ursprung
der
Waren
ist
anzugeben
. [EU]
]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
... [2]
Origin
of
products
to
be
indicated
.
Die
gleichen
Schlussfolgerungen
müsste
man
a
contrario
für
den
Fall
ziehen
,
dass
die
tatsächlich
erhaltenen
Beträge
unter
dem
Wert
der
Wirtschaftsgüter
liegen
. [EU]
The
same
conclusion
must
apply
a
contrario
,
in
the
hypothesis
that
the
actual
amounts
received
fell
short
of
covering
the
assets'
value
.
Dies
bedeutet
umgekehrt
nicht
,
dass
eine
bestehende
Beihilfe
berücksichtigt
werden
darf
. [EU]
This
does
not
mean
that
a
contrario
an
existing
aid
measure
could
be
taken
into
account
.
Die
unlängst
geplanten
und
dann
aufgegebenen
Vorhaben
zur
Reformierung
des
Code
civil
,
mit
dem
der
Grundsatz
der
Haftung
für
Dritte
(
responsabilité
du
fait
d'autrui
)
eben
auf
die
Beziehungen
zwischen
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
einer
Gruppe
ausgedehnt
werden
sollte
,
bestätigen
,
dass
es
im
französischen
Recht
keinen
solchen
Grundsatz
gibt
(
ii
). [EU]
The
plans
to
reform
the
Civil
Code
,
recently
contemplated
then
abandoned
,
which
aimed
precisely
to
extend
the
principle
of
vicarious
liability
to
the
relationship
between
parent
and
subsidiaries
of
a
group
,
confirm
a
contrario
(ii)
that
such
a
principle
does
not
exist
at
present
in
French
law
.
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
[autorización
aduanera
no
...]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
... [16].
Tschechische
Fassung
[EU]
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
[autorización aduanera no ... [15]]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
... [16].Czech
version
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
[autorización
aduanera
no
...]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
... [20].
cumulation
applied
with
... (
Name
des
Landes/der
Länder
) [EU]
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
[autorización aduanera no ... [19]]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
... [20].
cumulation
applied
with
... (name
of
the
country/countries
)
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
[autorización
aduanera
no
...]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
... [2].Tschechische
Fassung
[EU]
The
invoice
declaration
,
the
text
of
which
is
given
below
,
must
be
made
out
in
accordance
with
the
footnotes
.
However
,
the
footnotes
do
not
have
to
be
reproduced
.
Spanish
version
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
(
autorización
aduanera
no
...)
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
. [EU]
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
(autorización
aduanera
no
...)
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
.
Im
Umkehrschluss
könne
aus
diesen
Urteilen
abgeleitet
werden
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
für
alle
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
gelte
und
den
Behörden
keinen
Ermessensspielraum
gebe
,
nicht
selektiv
ist
. [EU]
It
follows
a
contrario
from
these
judgments
that
a
measure
applicable
to
all
undertakings
in
difficulty
,
and
which
does
not
leave
any
discretion
to
the
public
authorities
,
is
not
selective
.
In
Artikel
8
wird
im
Gegenteil
sogar
bestätigt
,
dass
die
übrigen
Bestimmungen
der
Verordnung
auf
diese
Verträge
anwendbar
sind
. [EU]
A
contrario
,
Article
8
confirms
that
the
other
provisions
of
the
Regulation
apply
to
those
contracts
.
Umgekehrt
erhält
ein
Unternehmen
mit
sehr
geringem
Zahlungsunfähigkeitsrisiko
Kredite
zu
sehr
günstigen
Konditionen
. [EU]
A
contrario
,
an
undertaking
with
a
very
low
risk
of
insolvency
will
be
able
to
borrow
on
very
favourable
terms
.
Vývozce
výrobků
;
uvedených
v
tomto
dokumentu
(
č
;íslo
oprávně
;ní ...
Wird
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
durch
einen
ermächtigten
Ausführer
ausgefertigt
,
so
ist
die
Bewilligungsnummer
des
ermächtigten
Ausführers
an
dieser
Stelle
einzutragen
.
Wird
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
nicht
durch
einen
ermächtigten
Ausführer
ausgefertigt
,
so
können
die
Wörter
in
Klammern
weggelassen
oder
der
Raum
kann
leer
gelassen
werden
. [EU]
El
exportador
de
los
productos
incluidos
en
el
presente
documento
[autorización aduanera no ... [1]]
declara
que
,
salvo
indicación
en
sentido
contrario
,
estos
productos
gozan
de
un
origen
preferencial
... [2].Czech
version
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "contrario":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners