DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for contrario
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Aus den vorstehenden Ausführungen geht hervor, dass die Haftung der Muttergesellschaft für das Handeln ihrer Tochtergesellschaft nach derzeitiger Rechtslage, wie oben dargelegt, sehr wohl voraussetzt, dass der Nachweis für das Verschulden der Ersten in der Situation der Zweiten erbracht wird. [EU] It is clear from the above, a contrario, that in the present state of French law, vicarious liability of the parent company for its subsidiary requires proof that the parent committed a fault affecting the subsidiary.

Daher zieht Deutschland den Umkehrschluss, § 8c (1a) KStG sei nicht selektiv. [EU] Therefore, applying the a contrario argument, §8c(1a) KStG is not selective.

] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] ] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [2] Origin of products to be indicated.

Die gleichen Schlussfolgerungen müsste man a contrario für den Fall ziehen, dass die tatsächlich erhaltenen Beträge unter dem Wert der Wirtschaftsgüter liegen. [EU] The same conclusion must apply a contrario, in the hypothesis that the actual amounts received fell short of covering the assets' value.

Dies bedeutet umgekehrt nicht, dass eine bestehende Beihilfe berücksichtigt werden darf. [EU] This does not mean that a contrario an existing aid measure could be taken into account.

Die unlängst geplanten und dann aufgegebenen Vorhaben zur Reformierung des Code civil, mit dem der Grundsatz der Haftung für Dritte (responsabilité du fait d'autrui) eben auf die Beziehungen zwischen Mutter- und Tochtergesellschaften einer Gruppe ausgedehnt werden sollte, bestätigen, dass es im französischen Recht keinen solchen Grundsatz gibt (ii). [EU] The plans to reform the Civil Code, recently contemplated then abandoned, which aimed precisely to extend the principle of vicarious liability to the relationship between parent and subsidiaries of a group, confirm a contrario (ii) that such a principle does not exist at present in French law.

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ...] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [16]. Tschechische Fassung [EU] El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ... [15]] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [16].Czech version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ...] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [20]. cumulation applied with ... (Name des Landes/der Länder) [EU] El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ... [19]] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [20]. cumulation applied with ... (name of the country/countries)

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ...] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [2].Tschechische Fassung [EU] The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced. Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no...) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . [EU] El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no ...) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial .

Im Umkehrschluss könne aus diesen Urteilen abgeleitet werden, dass eine Maßnahme, die für alle Unternehmen in Schwierigkeiten gelte und den Behörden keinen Ermessensspielraum gebe, nicht selektiv ist. [EU] It follows a contrario from these judgments that a measure applicable to all undertakings in difficulty, and which does not leave any discretion to the public authorities, is not selective.

In Artikel 8 wird im Gegenteil sogar bestätigt, dass die übrigen Bestimmungen der Verordnung auf diese Verträge anwendbar sind. [EU] A contrario, Article 8 confirms that the other provisions of the Regulation apply to those contracts.

Umgekehrt erhält ein Unternehmen mit sehr geringem Zahlungsunfähigkeitsrisiko Kredite zu sehr günstigen Konditionen. [EU] A contrario, an undertaking with a very low risk of insolvency will be able to borrow on very favourable terms.

Vývozce výrobků; uvedených v tomto dokumentu (č;íslo oprávně;ní ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. Wird die Erklärung auf der Rechnung nicht durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so können die Wörter in Klammern weggelassen oder der Raum kann leer gelassen werden. [EU] El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no ... [1]] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... [2].Czech version

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners