A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angeheiratet
angeheirateter Verwandter
angeheitert
angehen
angehende ...
angehängt sein
angehängte Partikel
angeklebter Teil
angeklebtes Teil
Search for:
ä
ö
ü
ß
340 results for angehoben
Word division: an·ge·ho·ben
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Blöcke
werden
mit
Hilfe
von
Flaschenzügen
angehoben
.
The
blocks
are
raised
by
means
of
pulleys
.
Ab
1.
Januar
2009
können
die
in
Anhang
I
festgesetzten
Beihilfesätze
für
die
Arten
von
Vorhaben
nach
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
f
um
zehn
Prozentpunkte
angehoben
werden
. [EU]
From
1
January
2009
,
for
types
of
operations
referred
to
in
points
(a)
to
(f)
of
paragraph
1,
the
aid
intensity
rates
fixed
in
Annex
I
may
be
increased
by
10
percentage
points
.
Ab
dem
15
.
Oktober
2004
wird
diese
Kontingentsmenge
jährlich
um
3 %
der
Vorjahresmenge
angehoben
. [EU]
From
15
October
2004
,
this
quota
volume
shall
be
increased
annually
by
3 %
of
the
volume
of
the
previous
quota
period
.
Ab
dem
15
.
Januar
2011
wird
diese
Zollkontingentsmenge
jährlich
um
3 %
der
Vorjahresmenge
angehoben
. [EU]
From
15
January
2011
,
this
tariff
quota
volume
shall
be
annually
increased
by
3 %
of
the
volume
of
the
previous
year
.
Ab
dem
15
.
November
2011
wird
diese
Zollkontingentsmenge
jährlich
um
3 %
der
Vorjahresmenge
angehoben
. [EU]
From
15
November
2011
,
this
tariff
quota
volume
shall
be
annually
increased
by
3 %
of
the
volume
of
the
previous
year
.
Ab
dem
1.
Januar
2005
wird
diese
Kontingentsmenge
jährlich
um
3 %
der
Vorjahresmenge
angehoben
. [EU]
From
1
January
2005
,
this
quota
volume
shall
be
annually
increased
by
3 %
of
the
volume
of
the
previous
year
.
Ab
dem
1.
Januar
2012
kann
dieser
Mindestprozentsatz
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Verfahren
auf
4 %
angehoben
werden
,
sofern
die
nach
Artikel
3
erhobenen
statistischen
Daten
zeigen
,
dass
im
Durchschnitt
mehr
als
90
%
aller
kontrollierten
Fahrzeuge
mit
einem
digitalen
Fahrtenschreiber
ausgerüstet
sind
. [EU]
From
1
January
2012
this
minimum
percentage
may
be
increased
to
4 %
by
the
Commission
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
12
(2),
provided
that
the
statistics
collected
pursuant
to
Article
3
show
that
,
on
average
,
more
than
90
%
of
all
vehicles
checked
are
equipped
with
a
digital
tachograph
.
"Absenkvorrichtung"
ein
System
,
durch
das
der
Aufbau
eines
Fahrzeugs
gegenüber
der
normalen
Fahrtposition
ganz
oder
teilweise
abgesenkt
oder
angehoben
wird
; [EU]
'Kneeling
system'
means
a
system
which
lowers
and
lifts
totally
or
partially
the
body
of
a
vehicle
relative
to
the
normal
position
of
travel
.
Abweichend
von
Artikel
34
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
kann
der
Finanzbeitrag
zu
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Schwerpunkts
Soziale
Eingliederung
nach
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
i
des
vorliegenden
Artikels
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1080/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
Juli
2006
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
fallen
,
auf
15
%
des
betreffenden
Schwerpunkts
angehoben
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
,
the
funding
of
measures
under
the
social
inclusion
priority
referred
to
in
paragraph
1(c)(i)
of
this
Article
and
within
the
scope
of
Regulation
(EC)
No
1080/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
5
July
2006
on
the
European
Regional
Development
Fund
[6]
may
be
raised
to
15
%
of
the
priority
axis
concerned
.
Abweichend
von
den
in
den
Absätzen
3, 4
und
5
festgesetzten
Obergrenzen
kann
die
Beteiligung
des
ELER
in
den
im
Rahmen
des
Ziels
'Konvergenz'
förderfähigen
Regionen
,
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
auf
bis
zu
95
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
und
in
den
übrigen
Regionen
auf
bis
zu
85
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
angehoben
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
ceilings
set
out
in
paragraphs
3, 4
and
5,
the
EAFRD
contribution
may
be
increased
up
to
a
maximum
of
95
%
of
eligible
public
expenditure
in
the
regions
eligible
under
the
Convergence
Objective
and
the
outermost
regions
and
the
smaller
Aegean
Islands
,
and
85
%
of
eligible
public
expenditure
in
other
regions
.
Anders
als
beim
RMPP
müssen
vor
1997
erworbene
Rentenansprüche
grundsätzlich
nicht
angehoben
werden
,
nachdem
die
ersten
Leistungen
an
die
jeweiligen
Mitglieder
erfolgt
sind
. [EU]
Contrary
to
the
RMPP
,
pensions
accrued
prior
to
1997
are
generally
not
required
to
increase
once
retirement
benefits
have
started
to
be
paid
to
the
respective
member
of
the
scheme
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
im
Getreidesektor
,
die
durch
ein
hohes
Preisniveau
gekennzeichnet
ist
,
sollte
die
Sicherheit
,
die
der
Zuschlagsempfänger
für
die
Getreidelieferung
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
und
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
zu
leisten
hat
,
zur
Sicherstellung
der
finanziellen
Interessen
der
Union
angehoben
werden
. [EU]
Due
to
the
current
market
situation
in
the
cereals
sector
,
which
is
marked
by
high
market
price
levels
,
it
is
appropriate
,
in
order
to
secure
the
Union's
financial
interests
,
to
increase
the
security
,
which
is
to
be
lodged
by
the
contractor
undertaking
the
supply
operation
of
cereals
as
provided
for
in
Articles
4(3)
and
8(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
sollten
die
für
den
Verkauf
auf
dem
Binnenmarkt
angebotenen
Mengen
Mais
aus
Beständen
der
französischen
Interventionsstelle
erhöht
werden
,
indem
die
Dauerausschreibung
auf
64424
Tonnen
angehoben
wird
. [EU]
Given
the
current
market
situation
,
the
quantities
of
maize
put
up
for
sale
by
the
French
intervention
agency
on
the
internal
market
should
be
increased
,
taking
the
permanent
invitation
to
tender
to
64424
tonnes
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
sollten
die
für
den
Verkauf
auf
dem
Binnenmarkt
angebotenen
Mengen
Mais
aus
Beständen
der
österreichischen
Interventionsstelle
erhöht
werden
,
indem
die
Dauerausschreibung
auf
121525
Tonnen
angehoben
wird
. [EU]
Given
the
current
market
situation
,
the
quantities
of
maize
put
up
for
sale
by
the
Austrian
intervention
agency
on
the
internal
market
should
be
increased
,
taking
the
permanent
invitation
to
tender
to
121525
tonnes
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
sollten
die
für
den
Verkauf
auf
dem
Binnenmarkt
angebotenen
Mengen
Mais
aus
Beständen
der
polnischen
Interventionsstelle
erhöht
werden
,
indem
die
Dauerausschreibung
auf
246437
Tonnen
angehoben
wird
. [EU]
Given
the
current
market
situation
,
the
quantities
of
maize
put
up
for
sale
by
the
Polish
intervention
agency
on
the
internal
market
should
be
increased
,
taking
the
permanent
invitation
to
tender
to
246437
tonnes
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
sollten
die
für
den
Verkauf
auf
dem
Binnenmarkt
angebotenen
Mengen
Mais
aus
Beständen
der
tschechischen
Interventionsstelle
erhöht
werden
,
indem
die
Dauerausschreibung
auf
131185
Tonnen
angehoben
wird
. [EU]
Given
the
current
market
situation
,
the
quantities
of
maize
put
up
for
sale
by
the
Czech
intervention
agency
on
the
internal
market
should
be
increased
,
taking
the
permanent
invitation
to
tender
to
131185
tonnes
.
Angesichts
der
derzeitigen
Marktlage
sollten
die
für
den
Verkauf
auf
dem
Binnenmarkt
angebotenen
Mengen
Weichweizen
aus
Beständen
der
polnischen
Interventionsstelle
erhöht
werden
,
indem
die
Dauerausschreibung
auf
250000
Tonnen
angehoben
wird
. [EU]
Given
the
current
market
situation
,
the
quantities
of
common
wheat
put
up
for
sale
by
the
Polish
intervention
agency
on
the
internal
market
should
be
increased
,
taking
the
permanent
invitation
to
tender
to
250000
tonnes
.
Angesichts
der
Komplexität
der
Durchführung
des
Verteilungsprogramms
2010
,
die
innergemeinschaftliche
Transfers
in
großem
Umfang
erfordert
,
sollte
die
in
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3149/92
vorgesehene
Marge
von
5 %
angehoben
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
complexity
of
the
implementation
of
the
2010
distribution
plan
requiring
a
high
volume
of
intra-Community
transfers
,
it
is
appropriate
to
increase
the
5 %
margin
provided
in
Article
3(3)
of
Regulation
(EEC)
No
3149/92
.
Angesichts
der
Komplexität
der
Durchführung
des
Verteilungsprogramms
2011
,
die
innergemeinschaftliche
Transfers
in
großem
Umfang
erfordert
,
sollte
die
in
Artikel
3
Absatz
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
vorgesehene
Marge
von
5 %
angehoben
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
complexity
of
the
implementation
of
the
2011
distribution
plan
requiring
a
high
volume
of
intra-EU
transfers
,
it
is
appropriate
to
increase
the
5 %
margin
provided
in
Article
3(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angehoben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners