DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Vielfaches
Search for:
Mini search box
 

37 results for Vielfaches
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die große Konkurrenz in den USA hat ein Vielfaches dieser Summen zur Verfügung. [G] The big competitors in the USA have far greater sums of money at their disposal.

100 oder ein Vielfaches davon [EU] 100, or multiples of 100

25, 50, 100 oder ein Vielfaches von 100 [EU] 25, 50, 100, or multiples of 100

Aktienemissionen, bei denen die Kapital- oder Quasi-Kapitalgesellschaft die Anzahl der Aktien in einem bestimmten Verhältnis oder um ein bestimmtes Vielfaches erhöht. [EU] Are securities which give the holders the status of joint owners and entitle them to a share in the total distributed profits and in the net assets in the event of liquidation.

Auch die Kapitalrendite und der Cashflow nahmen um ein Vielfaches zu. [EU] Also return on investment and cash-flow increased many times.

Aus den gemessenen Verzögerungskurven ax(t), ay(t) und az(t) ist die resultierende Verzögerung ares(t) im Schwerpunkt nach Gleichung (1) als Vielfaches der Erdbeschleunigung zu bilden. [EU] The resulting deceleration ares(t) in the centre of gravity according to equation (1) from the measured deceleration curves ax(t), ay(t) and az(t) is to be compounded as multiples of the acceleration due to gravity.

Außerdem ist die von der Stettiner Werft geforderte Bürgschaftsprämie deutlich niedriger als die Basisprämie, die erfolgreiche Unternehmen bezahlen, und um ein Vielfaches niedriger als die Prämie für Unternehmen mit hohem Risiko, die aber mit Blick auf das vorstehend beschriebene Programm förderwürdig sind. [EU] In addition it is obvious that the guarantee premium charged to SSN is well below the base premium used for guarantees to healthy companies and several times lower than the premium charged to high-risk companies which are still eligible under the scheme described above.

Bei kleineren Banken, die immer noch um ein Vielfaches größer als die BB waren, hat die Kommission hingegen keine Verkleinerung des Geschäftsstellennetzes gefordert. [EU] In the case of smaller banks which were still much bigger than BB, the Commission did not require any reduction in the branch network [11].

"Bestimmungsgrenze" ist ein festgelegtes Vielfaches der Nachweisgrenze bei einer Konzentration des Analyten, die mit einem akzeptablen Maß an Richtigkeit und Genauigkeit bestimmt werden kann. [EU] 'limit of quantification' means a stated multiple of the limit of detection at a concentration of the determinand that can reasonably be determined with an acceptable level of accuracy and precision.

Da das Gewicht der Partie nicht immer ein exaktes Vielfaches des Gewichts der Teilpartien ist, darf das Gewicht der Teilpartie das genannte Gewicht um höchstens 20 % überschreiten. [EU] Taking into account that the weight of the lot is not always an exact multiple of the weight of the sublots, the weight of the sublot may exceed the mentioned weight by a maximum of 20 %.

Da das Gewicht der Partie nicht immer ein exaktes Vielfaches des Gewichts der Teilpartien ist, darf das Gewicht der Teilpartien das genannte Gewicht um bis zu 20 % überschreiten. [EU] Taking into account that the weight of the lot is not always an exact multiple of the weight of the sublots, the weight of the sublot may exceed the mentioned weight by a maximum of 20 %.

Da das Gewicht der Partie nicht immer ein exaktes Vielfaches des Gewichts der Teilpartien ist, darf das Gewicht der Teilpartien das genannte Gewicht um höchstens 20 % überschreiten. [EU] Taking into account that the weight of the lot is not always an exact multiple of the weight of the sublots, the weight of the sublot may exceed the mentioned weight by a maximum of 20 %.

Da das Gewicht der Partie nicht immer ein exaktes Vielfaches des Gewichts der Teilpartien ist, darf das Gewicht der Teilpartien das genannte Gewicht um höchstens 20 % überschreiten. [EU] Taking into account that the weight of the lot is not always an exact multiple of the weight of the sublots, the weight of the sublot may vary from the mentioned weight by a maximum of 20 %.

Da das Gewicht der Partie nicht immer ein exaktes Vielfaches von 25 Tonnen ist, darf das Gewicht der Teilpartien das genannte Gewicht um höchstens 20 % überschreiten, d. h. die Teilpartie darf zwischen 15 und 30 Tonnen wiegen. [EU] Taking into account that the weight of the lot is not always an exact multiple of 25 tonnes, the weight of the sublot may exceed the mentioned weight by a maximum of 20 %. This means that the sublot may have weight ranging from 15 to 30 tonnes.

Da das Gewicht der Partie nicht immer ein genaues Vielfaches des Gewichts der Teilpartien ist, darf das Gewicht der Teilpartie von dem angegebenen Gewicht um höchstens 20 % abweichen. [EU] Taking into account that the weight of the lot is not always an exact multiple of the weight of the sublots, the weight of the sublot may vary from the mentioned weight by a maximum of 20 %.

Danach hängt die Marge von der Höhe der Schuldendienstdeckung (Rentabilität als Vielfaches der Zinszahlungen) ab, sie muss jedoch mindestens Basispunkte betragen. [EU] Thereafter, the margin depends on the level of fixed charge cover (profitability as multiple of interest payments), with a minimum of [...] bps.

Darüber hinaus wird auf diejenigen Vorschläge, die die Mindestpunktzahlen erreicht haben, ein - im Arbeitsprogramm festgelegter - Faktor angewandt, der ein Vielfaches der Anzahl der Vorschläge bestimmt, die im Rahmen der betreffenden Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen finanziert werden könnten (dabei werden die durchschnittlichen Kosten entsprechender Aktivitäten im Rahmen der vorangegangenen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zugrunde gelegt). [EU] In addition, for those proposals passing the thresholds, a factor, which will be determined in the work program, will be applied as a multiple of the number of proposals that could be financed for the particular call (based on the average cost of a proposal from the previous call for the given activity).

Darüber hinaus wird auf diejenigen Vorschläge, die die Mindestpunktzahlen erreicht haben, ein - im Arbeitsprogramm festgelegter - Faktor angewandt, der ein Vielfaches der Anzahl der Vorschläge bestimmt, die im Rahmen der betreffenden Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen finanziert werden könnten (dabei werden die durchschnittlichen Kosten entsprechender Tätigkeiten im Rahmen der vorangegangenen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zugrunde gelegt). [EU] In addition, for those proposals passing the thresholds, a factor, which will be determined in the work programme, will be applied as a multiple of the number of proposals that could be financed for the particular call (based on the average cost of a proposal from the previous call for the given activity).

Das ist um ein Vielfaches mehr als die von der notifizierten Regelung erwartete Senkung (um 50 t, siehe Ziffer 54). [EU] This reduction is considerably higher than the expected particulate matter reduction which would be generated by the implementation of the notified measure (0,05 kt, see section 55 above).

Dem VKO zufolge machen die Kosten für Energielieferung und -verbrauch ein Vielfaches der Kosten der Energiesteuer aus. [EU] According to the VKO, the costs of the delivery and use of energy are a multiple of the cost of the energy tax.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners