A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unruhe
Unruhe der Luft
Unruhegebiet
Unruheherd
Unruhen
Unruhestifter
Unrundheit
Unrundheitstoleranz
Unrundheitsverhältnis des Strahlungsdiagramms
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Unruhen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Im
Laufe
des
Tages
kam
es
zu
einem
erneuten
Aufflammen
der
Unruhen
.
There
was
another
flare-up
of
rioting
later
that
day
.
Die
Unruhen
sind
Ausdruck
wachsender
Unzufriedenheit
.
The
riots
are
a
manifestation
of
growing
discontent
.
Die
"Weimarer
Republik"
(
1919
-
1933
)
beginnt
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
und
endet
mit
der
Ernennung
Hitlers
zum
Reichskanzler
im
Jahre
1933:
1919
tagt
im
Deutschen
Nationaltheater
im
beschaulichen
Weimar
die
Nationalversammlung
-
weit
weg
von
den
politischen
Unruhen
in
Berlin
und
ganz
nah
am
Goethe-und-Schiller-Denkmal
. [G]
The
Weimar
Republic
(1919 -
1933
)
began
after
the
First
World
War
and
ended
with
Hitler's
appointment
as
Reich
Chancellor
in
1933
.
In
1919
,
the
National
Assembly
convened
in
the
German
National
Theatre
in
little
Weimar
-
far
away
from
the
political
turmoil
in
Berlin
,
but
close
to
the
Goethe
and
Schiller
Memorial
.
Als
außergewöhnliche
Ereignisse
betrachtet
wurden
Kriege
,
innere
Unruhen
und
Streiks
sowie
unter
Vorbehalt
und
entsprechend
ihrem
Ausmaß
schwere
nukleare
Störfälle
oder
Industrieunfälle
ebenso
wie
Brände
,
die
erhebliche
Verluste
nach
sich
ziehen
. [EU]
Exceptional
occurrences
that
have
been
accepted
include
war
,
internal
disturbances
or
strikes
and
,
with
certain
reservations
and
depending
on
their
extent
,
major
nuclear
or
industrial
accidents
and
fires
that
result
in
widespread
loss
.
Als
außergewöhnliche
Ereignisse
hat
die
Kommission
bisher
Kriege
,
innere
Unruhen
oder
Streiks
sowie
unter
Vorbehalt
und
in
Abhängigkeit
von
dem
Ausmaß
des
Ereignisses
auch
größere
nukleare
Unfälle
oder
betriebliche
Unfälle
sowie
Brände
angesehen
,
die
umfangreiche
Verluste
verursacht
haben
. [EU]
Hitherto
the
Commission
has
accepted
that
wars
,
internal
disturbances
or
strikes
,
and
with
certain
reservations
and
depending
on
their
extent
,
major
nuclear
or
industrial
accidents
and
fires
which
result
in
widespread
loss
may
constitute
exceptional
occurrences
.
Als
außergewöhnliche
Ereignisse
hat
die
Kommission
bisher
Kriege
,
interne
Unruhen
oder
Streiks
sowie
unter
Vorbehalt
und
in
Abhängigkeit
von
dem
Ausmaß
des
Ereignisses
auch
größere
nukleare
Unfälle
oder
betriebliche
Unfälle
sowie
Brände
angesehen
,
die
umfangreiche
Verluste
verursacht
haben
. [EU]
Exceptional
occurrences
which
have
hitherto
been
accepted
by
the
Commission
include
war
,
internal
disturbances
or
strikes
,
and
with
certain
reservations
and
depending
on
their
extent
,
major
nuclear
or
industrial
accidents
and
fires
which
result
in
widespread
loss
.
Als
außergewöhnliche
Ereignisse
wurden
anerkannt:
Kriege
,
innere
Unruhen
und
Streiks
sowie
mit
bestimmten
Vorbehalten
und
entsprechend
ihrem
Ausmaß
radioaktive
Störfälle
oder
schwere
Industrieunfälle
sowie
Brände
,
die
erhebliche
Verluste
nach
sich
ziehen
. [EU]
Exceptional
occurrences
that
have
hitherto
been
accepted
include
war
,
internal
disturbances
or
strikes
and
,
with
certain
reservations
and
depending
on
their
extent
,
major
nuclear
or
industrial
accidents
and
fires
that
result
in
widespread
loss
.
Als
außergewöhnliche
Ereignisse
wurden
Krieg
,
innere
Unruhen
und
Streiks
sowie
mit
einigen
Vorbehalten
und
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Umfang
schwere
kerntechnische
oder
industrielle
Zwischenfälle
und
Brände
akzeptiert
,
die
ausgedehnte
Schäden
anrichten
. [EU]
Exceptional
occurrences
that
have
hitherto
been
accepted
by
the
Commission
include
war
,
internal
disturbances
or
strikes
and
,
with
certain
reservations
and
depending
on
their
extent
,
major
nuclear
or
industrial
accidents
and
fires
that
result
in
widespread
loss
.
Außerdem
erfordern
die
Unruhen
Anfang
2011
im
südlichen
Mittelmeerraum
,
dass
die
Union
die
betroffenen
Länder
mit
Mitteln
für
den
Wiederaufbau
und
die
Modernisierung
ihrer
Wirtschaft
unterstützt
. [EU]
Moreover
,
the
unrest
in
the
southern
Mediterranean
in
early
2011
calls
for
Union
assistance
in
providing
the
affected
countries
with
the
means
to
rebuild
and
modernise
their
economies
.
Bei
außerplanmäßigem
und
ausreichend
begründetem
Bedarf
oder
unvorhergesehenen
Ereignissen
im
Zusammenhang
mit
Naturkatastrophen
,
Unruhen
oder
Krisen
,
für
die
keine
Finanzhilfe
aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1717/2006
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1257/96
geleistet
werden
kann
,
nimmt
die
Kommission
nicht
in
den
Strategiepapieren
und
Mehrjahresrichtprogrammen
vorgesehene
Sondermaßnahmen
(
nachstehend
"Sondermaßnahmen"
genannt
)
an
. [EU]
In
the
event
of
unforeseen
and
duly
justified
needs
or
circumstances
related
to
natural
disasters
,
civil
strife
or
crises
,
and
which
cannot
be
funded
under
Regulation
(EC)
No
1717/2006
or
Regulation
(EC)
No
1257/96
,
the
Commission
shall
adopt
special
measures
not
provided
for
in
the
strategy
papers
or
multiannual
indicative
programmes
(hereinafter
referred
to
as
'special
measures'
).
Bestandteile
der
unter
den
Nummern
3.1
bis
3.5
aufgeführten
Fahrzeuge
,
besonders
konstruiert
zum
Zwecke
der
Bekämpfung
von
Ausschreitungen
und
Unruhen
. [EU]
Components
for
the
vehicles
specified
in
3.1
to
3.5
specially
designed
for
the
purposes
of
riot
control
.
Bestandteile
für
die
unter
den
Nummern
3.1
bis
3.5
aufgeführten
Fahrzeuge
,
speziell
für
die
Zwecke
der
Bekämpfung
von
Ausschreitungen
und
Unruhen
konstruiert
. [EU]
Components
for
the
vehicles
specified
in
3.1
to
3.5
specially
designed
for
the
purposes
of
riot
control
.
Bestandteile
für
die
unter
den
Nummern
3.1
bis
3.5
aufgeführten
Fahrzeuge
,
speziell
für
die
Zwecke
der
Bekämpfung
von
Ausschreitungen
und
Unruhen
konstruiert
[EU]
Components
for
the
vehicles
specified
in
items
3.1
to
3.5
specially
designed
for
the
purposes
of
riot
control
.
Bestandteile
für
die
unter
den
Nummern
3.1
bis
3.5
aufgeführten
Fahrzeuge
,
speziell
zum
Zwecke
der
Bekämpfung
von
Ausschreitungen
und
Unruhen
konstruiert
. [EU]
Components
for
the
vehicles
specified
in
items
3.1
to
3.5
specially
designed
for
the
purposes
of
riot
control
.
Beteiligung
an
der
Unterdrückung
von
Unruhen
in
der
Bevölkerung
. [EU]
Implicated
in
repression
of
popular
movements
.
Beteiligung
an
der
Unterdrückung
von
Unruhen
in
der
Bevölkerung
im
Februar
,
November
und
Dezember
2010
. [EU]
Implicated
in
the
repression
of
the
popular
risings
of
February
,
November
and
December
2010
.
Bisher
hat
die
Kommission
als
außergewöhnliche
Ereignisse
Kriege
,
innere
Unruhen
in
einem
Land
oder
Streiks
sowie
,
mit
Vorbehalten
und
je
nach
Reichweite
,
schwere
atomare
oder
industrielle
Zwischenfälle
sowie
Brände
akzeptiert
,
die
große
Verluste
verursacht
haben
. [EU]
Hitherto
,
the
Commission
has
accepted
as
exceptional
occurrences
wars
,
internal
disturbances
or
strikes
and
,
with
certain
reservations
and
depending
on
their
extent
,
major
nuclear
or
industrial
accidents
and
fires
which
result
in
widespread
loss
.
der
Durchführung
und
des
Ergebnisses
der
laufenden
Gerichtsverfahren
gegen
Personen
,
die
der
Anstiftung
zu
den
Unruhen
in
Andijan
und
der
Beteiligung
daran
beschuldigt
werden
[EU]
the
conduct
and
outcome
of
the
ongoing
trials
of
those
accused
of
precipitating
and
participating
in
the
disturbances
in
Andijan
der
Zusammenarbeit
Usbekistans
mit
unabhängigen
internationalen
Berichterstattern
,
die
mit
der
Untersuchung
der
Unruhen
in
Andijan
beauftragt
sind
[EU]
Uzbek
cooperation
with
any
independent
,
international
rapporteur
appointed
to
investigate
the
disturbances
in
Andijan
Die
EUPOL
Kinshasa
wird
für
die
Zwecke
ihrer
vorübergehenden
Verstärkung
während
des
Wahlprozesses
als
festen
Bestandteil
der
Mission
und
im
Kontext
des
allgemeinen
Sicherheitsrahmens
für
die
Wahlen
eine
Einheit
zur
Unterstützung
der
polizeilichen
Koordinierung
einrichten
,
die
ein
energisches
und
abgestimmtes
Vorgehen
der
kongolesischen
Ordnungskräfte
in
Kinshasa
im
Falle
von
Unruhen
während
der
Wahlen
gewährleisten
soll
. [EU]
For
the
purposes
of
the
temporary
reinforcement
of
EUPOL
"Kinshasa"
during
the
electoral
process
,
EUPOL
"Kinshasa"
shall
establish
,
as
an
integral
part
of
EUPOL
"Kinshasa"
and
under
the
overall
security
framework
for
the
elections
, a
police
coordination
support
element
in
order
to
ensure
an
enhanced
and
coordinated
response
of
the
Congolese
crowd
control
units
in
Kinshasa
,
in
case
of
disturbances
during
the
electoral
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unruhen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners