DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Rechtsklarheit
Tip: Conversion of units

 German  English

Aus Gründen der Rechtsklarheit empfiehlt es sich dabei, Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 963/2001 der Kommission vom 17. Mai 2001 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 des Rates betreffend die zusätzliche Gemeinschaftshilfe und die Übermittlung von Angaben an die Kommission zu ändern. [EU] In this context it is appropriate, for reasons of legal clarity, to amend Article 1(1) of Commission Regulation (EC) No 963/2001 of 17 May 2001 on detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1259/1999 as regards the additional Community support and the transmission of information to the Commission [3].

Aus Gründen der Rechtsklarheit ist es angezeigt, diese Abweichung in die Verordnung (EG) Nr. 951/2006 einzubeziehen. [EU] For the sake of legal clarity it is appropriate to transfer that derogation to Regulation (EC) No 951/2006.

Aus Gründen der Rechtsklarheit muss Protokoll Nr. 3 dahin gehend geändert werden, dass es der vollen Einbeziehung Südafrikas in die WPA-Verhandlungen und letztlich seinem Beitritt zum WPA Rechnung trägt. [EU] For reasons of legal clarity it is necessary to amend Protocol No 3 with a view to taking into account the full inclusion of South Africa in the EPA negotiations and its eventual accession to the EPA.

Aus Gründen der Rechtsklarheit sollten die Ausnahmen von der Gewinnverbotsregel, die derzeit in den Durchführungsbestimmungen geregelt sind, in die Haushaltsordnung aufgenommen werden. [EU] For reasons of legal clarity, the exceptions to the non-profit rule which are currently provided for in the implementing rules should be included in the Financial Regulation.

Aus Gründen der Rechtsklarheit sollten die Formen, die die Rechtsakte gemäß dem EG-Vertrag und gemäß Titel V und Titel VI des EU-Vertrags annehmen können, nicht in den Durchführungsbestimmungen, sondern in der Haushaltsordnung festgeschrieben werden. [EU] For reasons of legal clarity, the forms basic acts can take under the EC Treaty and under Title V and VI of the Treaty on European Union should be identified in the Financial Regulation instead of in the implementing rules.

Aus Gründen der Transparenz und der Rechtsklarheit ist besagte Verordnung daher zum 1. August 2007 aufzuheben. [EU] For the sake of transparency and legal clarity, therefore, that Regulation should be repealed with effect from 1 August 2007.

Aus Gründen der Transparenz und der Rechtsklarheit ist besagte Verordnung daher zum 1. Juli 2006 aufzuheben. [EU] For the sake of transparency and legal clarity, therefore, that Regulation should be repealed with effect from 1 July 2006.

Aus Gründen der Vereinfachung und Rechtsklarheit sollte die Entscheidung Nr. 1753/2000/EG aufgehoben werden. [EU] Decision No 1753/2000/EC should be repealed for reasons of simplification and legal clarity.

Besagte Verordnungen sind daher im Interesse der Transparenz und der Rechtsklarheit aufzuheben. [EU] Those regulations should thus be repealed for the sake of transparency and legal clarity.

Dabei geht es um die Präzisierung oder Vereinfachung bestimmter spezifischer Luftsicherheitsmaßnahmen im Hinblick auf eine größere Rechtsklarheit, eine einheitliche Auslegung der Rechtsvorschriften und die weitere Gewährleistung einer optimalen Anwendung der gemeinsamen Grundstandards für die Luftsicherheit. [EU] This concerns the clarification or simplification of certain specific aviation security measures in order to improve legal clarity, standardise the common interpretation of the legislation and further ensure the best implementation of the common basic standards on aviation security.

Da die OIV noch keine derartigen Vorschriften verabschiedet hat, ist aus Gründen der Rechtsklarheit dieses Verfahren aus Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 606/2009 zu streichen. [EU] As the OIV has not yet adopted such requirements, and for the sake of legal clarity, this practice should be deleted from Annex I to Regulation (EC) No 606/2009.

Die Verordnung (EG) Nr. 2335/1999 der Kommission vom 3. November 1999 zur Festsetzung der Vermarktungsnorm für Pfirsiche und Nektarinen wurde mehrfach geändert und kann keine Rechtsklarheit mehr gewährleisten. Diese Verordnung ist daher durch eine Neufassung zu ersetzen. [EU] Commission Regulation (EC) No 2335/1999 of 3 November 1999 laying down marketing standards for peaches and nectarines [2], has been amended several times.

Es wurden einige redaktionelle Verbesserungen angeregt, und im Interesse der Rechtsklarheit und der Transparenz wird vorgeschlagen, die Leitlinie EZB/2006/28 neu zu fassen - [EU] A number of drafting improvements have been suggested and it is proposed to recast Guideline ECB/2006/28 in the interests of clarity and transparency,

Im Interesse der Rechtsklarheit empfiehlt es sich daher, diese Bestimmungen zu einem Rechtsakt zusammenzufassen. [EU] Therefore, in the interest of clarity of legislation, it is appropriate to merge those provisions in one single legislative act.

Im Interesse der Rechtsklarheit sollten auch in Artikel 42 der Verordnung (EG) Nr. 951/2006 diese neuen Codes enthalten sein. [EU] For the sake of legal clarity those new codes should be reflected in Article 42 of Regulation (EC) No 951/2006.

Um den durch die Entscheidung 2000/185/EG ermächtigten Mitgliedstaaten zu ermöglichen, diesen ermäßigten Mehrwertsteuersatz bis zum 31. Dezember 2010 beizubehalten und für Rechtsklarheit zu sorgen, ist es erforderlich, für die Mitgliedstaaten, die ihren ursprünglichen Antrag nicht geändert haben, den Inhalt der Entscheidung in den vorliegenden Vorschlag aufzunehmen. [EU] In order to allow those Member States authorised by Decision 2000/185/EC to apply a reduced rate to continue to do so until 31 December 2010, and in the interests of legal clarity, the provisions of that Decision should be included in this Decision for those Member States that have not amended their initial application.

Zur Erleichterung der Einführung des SEPA-Lastschriftverfahrens bedarf es eines gemeinsamen Geschäftsmodells und einer größeren Rechtsklarheit bei den multilateralen Interbankenentgelten. [EU] To facilitate the launch of the SEPA direct debit scheme, it is necessary to put in place a common business model and provide greater legal clarity on multilateral interchange fees.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners