DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
multiplication
Search for:
Mini search box
 

115 results for Multiplication
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Das präzipitierende Antigen kann in jeder Zellkultur aufbereitet werden, in der sich der jeweilige Serotyp bzw. die jeweiligen Serotypen des EHD-Virus schnell vermehren kann/können. [EU] Precipitating antigen is prepared in any cell culture system that supports the rapid multiplication of the appropriate serotype(s) of epizootic haemorrhagic disease virus.

Das präzipitierende Antigen kann in jeder Zellkultur aufbereitet werden, in der sich ein Referenzstamm des Blauzungenvirus schnell vermehren kann. [EU] Precipitating antigen is prepared in any cell culture system that supports the rapid multiplication of a reference strain of bluetongue virus.

Das Vorhandensein dieser Krankheitserreger stellt ein erhebliches Risiko dar, wenn die Bedingungen nach der Aufbereitung der Nahrung eine Vermehrung ermöglichen. [EU] The presence of these pathogens constitutes a considerable risk if conditions after reconstitution permit multiplication.

dem Durchschnitt der auf die unter Nummer 10a genannte Weise und in der dort genannten Häufigkeit berechneten Risikopotenziale unter Stressbedingungen für die vorausgegangenen 60 Geschäftstage (sVaRavg), multipliziert mit dem Multiplikationsfaktor (ms) [EU] an average of the stressed value-at-risk numbers calculated in the manner and frequency specified in point 10a during the preceding sixty business days (sVaRavg), multiplied by the multiplication factor (ms)

dem Durchschnitt der in den vorausgegangenen 60 Geschäftstagen ermittelten Tageswerte des Risikopotenzials im Sinne von Nummer 10 (VaRavg), multipliziert mit dem Multiplikationsfaktor (mc) [EU] an average of the daily value-at-risk measures in accordance with point 10 on each of the preceding sixty business days (VaRavg), multiplied by the multiplication factor (mc)

den Entnahmeort und bei angebauten Erhaltungsmischungen außerdem die Vermehrungsstelle [EU] collection site, and in the case of a crop-grown preservation mixture, in addition, the multiplication site

Der Multiplikationsfaktor entspricht: [EU] The multiplication factor shall be:

des Beihilfebetrags für die Fasermengen, die sich aus der Multiplikation gemäß Artikel 8 Absatz 3 Unterabsatz 1 ergeben, oder [EU] of the amount of aid corresponding to the quantities of fibres resulting from the multiplication referred to in the first subparagraph of Article 8(3), or

Deswegen wurde die gegen UPM-Kymmene verhängte Geldbuße mit dem Faktor 2 multipliziert. [EU] Accordingly, it is considered appropriate, to apply a multiplication factor of two to the fine imposed on UPM-Kymmene.

die begrenzende Vorrichtung ist integriert in das Detektorelement oder verbunden mit dem Detektorelement, oder [EU] "Charge multiplication" sensors may take the form of an image intensifier tube, solid state detector or "focal plane array". a. non-"space-qualified""focal plane arrays" having all of the following:

Die betreffenden Rechtsvorschriften müssen daher das richtige Gleichgewicht schaffen - zwischen dem Risiko, dass in Fleischerzeugnissen vorhandene Nitrite zur Bildung von Nitrosaminen führen, und dem Schutz, den Nitrite gegen die Vermehrung von Bakterien bieten, insbesondere von solchen, die Botulismus verursachen. [EU] Legislation in this field must, therefore, strike a balance between the risk of the formation of nitrosamines through the presence of nitrites in meat products, on the one hand, and the protective effects of nitrites against the multiplication of bacteria, in particular those responsible for botulism.

Die betreffenden Rechtsvorschriften müssen daher das richtige Gleichgewicht schaffen - zwischen dem Risiko, dass in Fleischerzeugnissen vorhandene Nitrite zur Bildung von Nitrosaminen führen, und dem Schutz, den Nitrite gegen die Vermehrung von Bakterien bieten, insbesondere solcher, die Botulismus verursachen. [EU] Legislation in this field must, therefore, strike a balance between the risk of the formation of nitrosamines through the presence of nitrites in meat products, on the one hand, and the protective effects of nitrites against the multiplication of bacteria, in particular those responsible for botulism.

Die CO2-Masse (g/Prüfung) ist durch Multiplikation der CO2-Konzentrationen mit dem Durchsatz des verdünnten Abgases gemäß den folgenden Vorschriften zu bestimmen: entweder [EU] The mass of CO2 (g/test) shall be calculated by multiplication of the CO2 concentrations and the diluted exhaust gas flows in accordance with either of the following:

Die CO2-Masse (g/Prüfung) ist durch Multiplikation der zeitlich korrigierten momentanen CO2-Konzentrationen mit dem Abgasdurchfluss sowie der Integration über den Prüfzyklus gemäß den folgenden Vorschriften zu bestimmen: entweder [EU] The mass of CO2 (g/test) shall be calculated by multiplication of the time aligned instantaneous CO2 concentrations and exhaust gas flows and integration over the test cycle in accordance with either of the following:

die Entwicklungsstadien/der Lebenszyklus des Mikroorganismus unter typischen Umweltbedingungen; insbesondere ist der Wahrscheinlichkeit des Überlebens und der Vermehrung des Mikroorganismus in oder auf Kulturen, Lebens- oder Futtermitteln, und in deren Folge die Wahrscheinlichkeit des Anfallens nicht lebensfähiger Rückstände besondere Aufmerksamkeit bei der Beurteilung zu widmen [EU] the development stages/life cycle of the micro-organism under typical environmental conditions; in particular, attention shall be paid to the assessment of the likelihood of survival and multiplication of the micro-organism in or on crops, food or feed, and, as a consequence, the likelihood of the production of non-viable residues

die Erzeugung oder Vermehrung [EU] production or reproduction (multiplication)

Die momentanen Konzentrationensignale der gasförmigen Bestandteile werden zur Berechnung der Masseemissionen durch Multiplikation mit dem momentanen Abgasmassendurchsatz verwendet. [EU] The instantaneous concentration signals of the gaseous components are used for the calculation of the mass emissions by multiplication with the instantaneous exhaust mass flow rate.

Die momentanen Konzentrationssignale der gasförmigen Bestandteile werden zur Berechnung der Masseemissionen durch Multiplikation mit dem momentanen Abgasmassendurchsatz verwendet. [EU] The instantaneous concentration signals of the gaseous components are used for the calculation of the mass emissions by multiplication with the instantaneous exhaust mass flow rate.

Die neue Rate für die Nickelabgabe (Freisetzungsgrenzwert) sollte unter Anwendung des in der Norm EN 1811 angegebenen Multiplikationsfaktors angepasst werden, um Abweichungen zwischen Labors sowie Messungenauigkeiten auszugleichen. [EU] The new rate of nickel release (migration limit) should be adjusted with the multiplication factor specified in EN 1811 to compensate inter-laboratory variations and measuring inaccuracies.

Die Persistenz- und Vermehrungsfähigkeit von Mikroorganismen ist für alle Umweltkompartimente zu bewerten, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass besondere Mikroorganismen nicht in ein spezifisches Kompartiment gelangen. [EU] The potential for persistence and multiplication of micro-organisms has to be assessed in all environmental compartments unless it can be justified that particular micro-organisms shall not reach a specific compartment.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners