A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
multiplexors
multiplicand
multiplicands
multiplicate
multiplication
multiplication constant
multiplication factor
multiplication of effort
multiplication sign
Search for:
ä
ö
ü
ß
115 results for
Multiplication
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
präzipitierende
Antigen
kann
in
jeder
Zellkultur
aufbereitet
werden
,
in
der
sich
der
jeweilige
Serotyp
bzw
.
die
jeweiligen
Serotypen
des
EHD-Virus
schnell
vermehren
kann/können
. [EU]
Precipitating
antigen
is
prepared
in
any
cell
culture
system
that
supports
the
rapid
multiplication
of
the
appropriate
serotype
(s)
of
epizootic
haemorrhagic
disease
virus
.
Das
präzipitierende
Antigen
kann
in
jeder
Zellkultur
aufbereitet
werden
,
in
der
sich
ein
Referenzstamm
des
Blauzungenvirus
schnell
vermehren
kann
. [EU]
Precipitating
antigen
is
prepared
in
any
cell
culture
system
that
supports
the
rapid
multiplication
of
a
reference
strain
of
bluetongue
virus
.
Das
Vorhandensein
dieser
Krankheitserreger
stellt
ein
erhebliches
Risiko
dar
,
wenn
die
Bedingungen
nach
der
Aufbereitung
der
Nahrung
eine
Vermehrung
ermöglichen
. [EU]
The
presence
of
these
pathogens
constitutes
a
considerable
risk
if
conditions
after
reconstitution
permit
multiplication
.
dem
Durchschnitt
der
auf
die
unter
Nummer
10a
genannte
Weise
und
in
der
dort
genannten
Häufigkeit
berechneten
Risikopotenziale
unter
Stressbedingungen
für
die
vorausgegangenen
60
Geschäftstage
(
sVaRavg
),
multipliziert
mit
dem
Multiplikationsfaktor
(
ms
) [EU]
an
average
of
the
stressed
value-at-risk
numbers
calculated
in
the
manner
and
frequency
specified
in
point
10a
during
the
preceding
sixty
business
days
(sVaRavg),
multiplied
by
the
multiplication
factor
(ms)
dem
Durchschnitt
der
in
den
vorausgegangenen
60
Geschäftstagen
ermittelten
Tageswerte
des
Risikopotenzials
im
Sinne
von
Nummer
10
(
VaRavg
),
multipliziert
mit
dem
Multiplikationsfaktor
(
mc
) [EU]
an
average
of
the
daily
value-at-risk
measures
in
accordance
with
point
10
on
each
of
the
preceding
sixty
business
days
(VaRavg),
multiplied
by
the
multiplication
factor
(mc)
den
Entnahmeort
und
bei
angebauten
Erhaltungsmischungen
außerdem
die
Vermehrungsstelle
[EU]
collection
site
,
and
in
the
case
of
a
crop-grown
preservation
mixture
,
in
addition
,
the
multiplication
site
Der
Multiplikationsfaktor
entspricht:
[EU]
The
multiplication
factor
shall
be:
des
Beihilfebetrags
für
die
Fasermengen
,
die
sich
aus
der
Multiplikation
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
Unterabsatz
1
ergeben
,
oder
[EU]
of
the
amount
of
aid
corresponding
to
the
quantities
of
fibres
resulting
from
the
multiplication
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
8(3),
or
Deswegen
wurde
die
gegen
UPM-Kymmene
verhängte
Geldbuße
mit
dem
Faktor
2
multipliziert
. [EU]
Accordingly
,
it
is
considered
appropriate
,
to
apply
a
multiplication
factor
of
two
to
the
fine
imposed
on
UPM-Kymmene
.
die
begrenzende
Vorrichtung
ist
integriert
in
das
Detektorelement
oder
verbunden
mit
dem
Detektorelement
,
oder
[EU]
"Charge
multiplication
"
sensors
may
take
the
form
of
an
image
intensifier
tube
,
solid
state
detector
or
"focal
plane
array"
. a.
non-"space-qualified""focal
plane
arrays"
having
all
of
the
following:
Die
betreffenden
Rechtsvorschriften
müssen
daher
das
richtige
Gleichgewicht
schaffen
-
zwischen
dem
Risiko
,
dass
in
Fleischerzeugnissen
vorhandene
Nitrite
zur
Bildung
von
Nitrosaminen
führen
,
und
dem
Schutz
,
den
Nitrite
gegen
die
Vermehrung
von
Bakterien
bieten
,
insbesondere
von
solchen
,
die
Botulismus
verursachen
. [EU]
Legislation
in
this
field
must
,
therefore
,
strike
a
balance
between
the
risk
of
the
formation
of
nitrosamines
through
the
presence
of
nitrites
in
meat
products
,
on
the
one
hand
,
and
the
protective
effects
of
nitrites
against
the
multiplication
of
bacteria
,
in
particular
those
responsible
for
botulism
.
Die
betreffenden
Rechtsvorschriften
müssen
daher
das
richtige
Gleichgewicht
schaffen
-
zwischen
dem
Risiko
,
dass
in
Fleischerzeugnissen
vorhandene
Nitrite
zur
Bildung
von
Nitrosaminen
führen
,
und
dem
Schutz
,
den
Nitrite
gegen
die
Vermehrung
von
Bakterien
bieten
,
insbesondere
solcher
,
die
Botulismus
verursachen
. [EU]
Legislation
in
this
field
must
,
therefore
,
strike
a
balance
between
the
risk
of
the
formation
of
nitrosamines
through
the
presence
of
nitrites
in
meat
products
,
on
the
one
hand
,
and
the
protective
effects
of
nitrites
against
the
multiplication
of
bacteria
,
in
particular
those
responsible
for
botulism
.
Die
CO2-Masse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Multiplikation
der
CO2-Konzentrationen
mit
dem
Durchsatz
des
verdünnten
Abgases
gemäß
den
folgenden
Vorschriften
zu
bestimmen:
entweder
[EU]
The
mass
of
CO2
(g/test)
shall
be
calculated
by
multiplication
of
the
CO2
concentrations
and
the
diluted
exhaust
gas
flows
in
accordance
with
either
of
the
following:
Die
CO2-Masse
(
g/Prüfung
)
ist
durch
Multiplikation
der
zeitlich
korrigierten
momentanen
CO2-Konzentrationen
mit
dem
Abgasdurchfluss
sowie
der
Integration
über
den
Prüfzyklus
gemäß
den
folgenden
Vorschriften
zu
bestimmen:
entweder
[EU]
The
mass
of
CO2
(g/test)
shall
be
calculated
by
multiplication
of
the
time
aligned
instantaneous
CO2
concentrations
and
exhaust
gas
flows
and
integration
over
the
test
cycle
in
accordance
with
either
of
the
following:
die
Entwicklungsstadien/der
Lebenszyklus
des
Mikroorganismus
unter
typischen
Umweltbedingungen
;
insbesondere
ist
der
Wahrscheinlichkeit
des
Überlebens
und
der
Vermehrung
des
Mikroorganismus
in
oder
auf
Kulturen
,
Lebens-
oder
Futtermitteln
,
und
in
deren
Folge
die
Wahrscheinlichkeit
des
Anfallens
nicht
lebensfähiger
Rückstände
besondere
Aufmerksamkeit
bei
der
Beurteilung
zu
widmen
[EU]
the
development
stages/life
cycle
of
the
micro-organism
under
typical
environmental
conditions
;
in
particular
,
attention
shall
be
paid
to
the
assessment
of
the
likelihood
of
survival
and
multiplication
of
the
micro-organism
in
or
on
crops
,
food
or
feed
,
and
,
as
a
consequence
,
the
likelihood
of
the
production
of
non-viable
residues
die
Erzeugung
oder
Vermehrung
[EU]
production
or
reproduction
(multiplication)
Die
momentanen
Konzentrationensignale
der
gasförmigen
Bestandteile
werden
zur
Berechnung
der
Masseemissionen
durch
Multiplikation
mit
dem
momentanen
Abgasmassendurchsatz
verwendet
. [EU]
The
instantaneous
concentration
signals
of
the
gaseous
components
are
used
for
the
calculation
of
the
mass
emissions
by
multiplication
with
the
instantaneous
exhaust
mass
flow
rate
.
Die
momentanen
Konzentrationssignale
der
gasförmigen
Bestandteile
werden
zur
Berechnung
der
Masseemissionen
durch
Multiplikation
mit
dem
momentanen
Abgasmassendurchsatz
verwendet
. [EU]
The
instantaneous
concentration
signals
of
the
gaseous
components
are
used
for
the
calculation
of
the
mass
emissions
by
multiplication
with
the
instantaneous
exhaust
mass
flow
rate
.
Die
neue
Rate
für
die
Nickelabgabe
(
Freisetzungsgrenzwert
)
sollte
unter
Anwendung
des
in
der
Norm
EN
1811
angegebenen
Multiplikationsfaktors
angepasst
werden
,
um
Abweichungen
zwischen
Labors
sowie
Messungenauigkeiten
auszugleichen
. [EU]
The
new
rate
of
nickel
release
(migration
limit
)
should
be
adjusted
with
the
multiplication
factor
specified
in
EN
1811
to
compensate
inter-laboratory
variations
and
measuring
inaccuracies
.
Die
Persistenz-
und
Vermehrungsfähigkeit
von
Mikroorganismen
ist
für
alle
Umweltkompartimente
zu
bewerten
,
es
sei
denn
,
es
kann
nachgewiesen
werden
,
dass
besondere
Mikroorganismen
nicht
in
ein
spezifisches
Kompartiment
gelangen
. [EU]
The
potential
for
persistence
and
multiplication
of
micro-organisms
has
to
be
assessed
in
all
environmental
compartments
unless
it
can
be
justified
that
particular
micro-organisms
shall
not
reach
a
specific
compartment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Multiplication":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners