DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

181 results for Gesamtausgaben
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

bei Sachleistungen darf die Kofinanzierung aus den EFF die zuschussfähigen Gesamtausgaben abzüglich des Werts dieser Leistungen nicht übersteigen. [EU] in the case of in-kind contributions, the co-financing from the EFF does not exceed the total eligible expenditure, excluding the value of such contributions.

bei Sachleistungen darf die Kofinanzierung aus den Fonds die förderfähigen Gesamtausgaben abzüglich des Werts dieser Leistungen nicht übersteigen." [EU] in the case of contributions in kind, the co-financing from the Funds does not exceed the total of eligible expenditure, excluding the value of such contributions.';

bei Sachleistungen darf die Kofinanzierung aus den Fonds die förderfähigen Gesamtausgaben abzüglich des Werts dieser Leistungen nicht übersteigen. [EU] in the case of in-kind contributions, the co-financing from the Funds does not exceed the total eligible expenditure excluding the value of such contributions.

Berichtigung der Gesamtausgaben - Haute Corse - Rinderprämien [EU] Correction of total expenditure - Haute-Corse - bovine premium

Beschreibung der objektiven Kriterien für die Festsetzung des Höchstbetrags der Gesamtausgaben je in Binnengewässern eingesetztem Schiff, die während des gesamten Programmplanungszeitraums für Investitionen an Bord von Fischereifahrzeugen und im Hinblick auf die Selektivität im Rahmen von Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und im Einklang mit Artikel 6 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung zuschussfähig sind. [EU] Description of the objective criteria used for the establishment of the maximum amount for the total eligible expenditure to be supported per vessel operating in inland vessel over the entire programming period for investment on board vessels and selectivity under Article 33 of Regulation (EC) No 1198/2006 and in accordance with Article 6(2) of this Regulation.

Beschreibung der objektiven Kriterien für die Festsetzung des Höchstbetrags der Gesamtausgaben je Schiff, die während des gesamten Programmplanungszeitraums für Investitionen an Bord von Fischereifahrzeugen und im Hinblick auf die Selektivität im Rahmen von Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und im Einklang mit Artikel 6 Absatz 2 der der vorliegenden Verordnung zuschussfähig sind. [EU] Description of the objective criteria used for the establishment of the maximum amount for the total eligible expenditure to be supported per fishing vessel over the entire programming period for investment on board vessels and selectivity under Article 25 of Regulation (EC) No 1198/2006 and in accordance with Article 6(2) of this Regulation.

Bildungsausgaben sind die die Gesamtausgaben von Studierenden. [EU] Education-related expenditure is defined as the total expenditure by students.

Cs jährliche Gesamtausgaben (Löhne/Gehälter, Rentenbeiträge und sonstige Sozialabgaben) für die an der Zulassungstätigkeit unmittelbar beteiligten Agenturbediensteten, [EU] Cs overall annual wage bill (salaries, pension contributions and social security contributions) of the Agency's staff directly involved in the certification tasks.

Daher würden ihre Verkaufspreise im Falle der Einführung von Antidumpingmaßnahmen auch nur in geringem Maße beeinflusst, insbesondere im Verhältnis zu ihren Gesamtausgaben. [EU] Therefore, the imposition of anti-dumping measures would only affect a limited portion of their purchase prices, which would remain relatively small in comparison with their overall expenses.

Das Bruttosubventionsäquivalent dieses Zuschusses, bezogen auf die zuschussfähigen Gesamtausgaben, beträgt etwa 9 % (ITL 1198351597) und überschreitet damit die von der Kommission genehmigte Beihilfeintensität nicht. [EU] The gross grant equivalent of this contribution on the overall eligible costs is around 9 % (ITL 1198351597) and therefore did not exceed the Commission aid rates, as specified above.

dass der Wert der für ein Vorhaben geleisteten Hilfe nicht höher sein kann als die öffentlichen Gesamtausgaben. [EU] an operation shall not receive assistance to a value greater than the total allocated public expenditure.

das Verhältnis des Gesamtbetrags der bescheinigten zuschussfähigen Ausgaben, die von den Begünstigten getätigt wurden, zu den Gesamtausgaben im Rahmen des operationellen Programms einschließlich der Unionsbeteiligung und der entsprechenden nationalen Beiträge. [EU] the ratio between the total amount of certified eligible expenditure paid by the beneficiaries and the total funding of the programme including Union funding and national counterpart.

dem prozentualen Anteil des Vereinigten Königreichs an den aufteilbaren Gesamtausgaben. [EU] the percentage share of the United Kingdom in total allocated expenditure.

Den in Absatz 1 genannten Kontrollen ist eine repräsentative Stichprobe der kofinanzierten Projekte zu unterziehen, die auf der Grundlage einer Risikoanalyse ausgewählt werden und mindestens 10 % der förderfähigen Gesamtausgaben für jedes Jahresprogramm ausmachen. [EU] The checks referred to in paragraph 1 shall cover a material sample of the co-financed projects, selected on the basis of a risk analysis, and representing at least 10 % of the total eligible expenditure for each annual programme.

Der Differenzbetrag wird mit den aufteilbaren Gesamtausgaben multipliziert. [EU] Multiplying the difference thus obtained by total allocated expenditure.

Der Hauptzweck bzw. die Hauptfunktion dieser Investitionsausgaben ist der Umweltschutz, und die Gesamtausgaben hierfür sollten gemeldet werden. [EU] The main purpose or function of this capital expenditure is environmental protection and the total expenditure for these should be reported.

Der Hauptzweck bzw. die Hauptfunktion ist definitionsgemäß der Umweltschutz, und die Gesamtausgaben für die (umweltbezogenen Teile der) Methoden, Verfahren, Technologien oder Einrichtungen sollten gemeldet werden. [EU] Their main purpose or function is environmental protection by definition and the total expenditure of the (environmental parts of) methods, processes, technologies and equipment should be reported.

Der Mitgliedstaat sollte sicherstellen, dass aus diesem internen Dokument hervorgeht, dass es entweder zu einer signifikanten Zunahme des Umfangs und der Reichweite des Vorhabens/der Tätigkeit oder der Gesamtausgaben des Empfängers für das geförderte Vorhaben/die geförderte Tätigkeit oder zu einem signifikant beschleunigten Abschluss des betreffenden Vorhabens/der betreffenden Tätigkeit kommt. [EU] The Member State should verify that this internal document confirms a material increase in size or scope of the project/activity, a material increase in the total amount spent by the beneficiary on the subsidised project or activity or a material increase in the speed of completion of the project/activity concerned.

Der Stromverbrauch der von dieser Verordnung erfassten Produkte sollte durch die Anwendung bestehender kostengünstiger und nichtproprietärer Techniken verbessert werden, die zu einer Verringerung der Gesamtausgaben für Kauf und Betrieb der Geräte führen. [EU] The electricity consumption of products subject to this Regulation should be improved by applying existing non-proprietary cost-effective technologies, which lead to a reduction of the combined expenses for purchasing and operating the equipment.

Der Stromverbrauch von Fernsehgeräten kann durch den Einsatz bestehender kostengünstiger nichtproprietärer Technologien, die zu einer Verringerung der Gesamtausgaben für die Anschaffung und den Betrieb dieser Geräte führen, nachhaltig gesenkt werden. [EU] Reduction in the electricity consumption of televisions is possible/viable by applying existing non-proprietary cost-effective technologies which lead to a reduction of the combined expenses for purchasing and operating televisions.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners