A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Formfindungsprozess
Formfleisch
Formfreiheit
Formfüllung
Formgebung
Formgedächtnislegierung
Formgefühl
Formgehölz
Formgeschichte
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Formgebung
Word division: Form·ge·bung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Beide
Designer
bildeten
vor
drei
Jahren
das
erste
Paar
,
das
vom
Rat
für
Formgebung
ausgewählt
wurde
,
im
Rahmen
der
internationalen
Möbel-messe
imm
cologne
seine
Ideen
vom
idealen
Wohnen
mit
der
Einrichtung
eines
stilisierten
zweigeschossigen
Hauses
zu
realisieren
. [G]
Three
years
ago
these
two
were
the
first
designer
duo
to
be
selected
by
the
Rat
für
Formgebung
(German
Design
Council
)
to
realise
their
ideas
on
the
ideal
way
to
live
by
designing
and
erecting
a
stylised
two-storey
house
at
the
imm
-
the
international
furniture
fair
in
Cologne
.
Dabei
hat
das
Design
in
der
gesamten
Erfolgskette
,
von
der
Wertedefinition
über
die
Modellstrategie
,
vom
Engineering
über
die
Formgebung
,
bis
hin
zur
einheitlichen
Markengestaltung
über
alle
Medien
hinweg
eine
bedeutende
Rolle
gespielt
. [G]
Design
figured
prominently
in
the
comeback
of
the
German
car
every
step
of
the
way
,
from
value
definition
and
models
strategy
to
engineering
,
styling
and
uniform
make
design
.
Für
die
öffentliche
Kommunikation
dieser
Auffassung
sorgen
seit
über
50
Jahren
Designförderinstitutionen
wie
der
Rat
für
Formgebung
,
das
Designcenter
Stuttgart
oder
das
Industrieforum
Design
in
Hannover
. [G]
Institutions
for
the
promotion
of
design
such
as
the
German
Design
Council
(Rat
für
Formgebung
),
the
Designcenter
Stuttgart
and
the
Industrial
Design
Forum
Hanover
(Industrieforum
Design
Hannover
)
have
seen
to
the
public
dissemination
of
this
message
for
over
50
years
.
So
hat
der
deutsche
Marktführer
A.S.
Création
eine
Tapetenstiftung
ins
Leben
gerufen
,
die
gemeinsam
mit
dem
Rat
für
Formgebung
einen
jährlichen
europäischen
Wettbewerb
für
Studierende
der
Fachrichtungen
Architektur
,
Kunst
und
Design
unter
dem
Titel
"New
Walls
,
Please
!"
ausschreibt
. [G]
The
market
leader
in
Germany
, A.S.
Création
,
for
example
,
set
up
a
wallpaper
foundation
,
which
stages
an
annual
European
competition
for
students
studying
architecture
,
art
and
design
entitled
"New
Walls
,
Please
!"
together
with
the
German
Design
Council
.
12
ABFÄLLE
AUS
PROZESSEN
DER
MECHANISCHEN
FORMGEBUNG
SOWIE
DER
PHYSIKALISCHEN
UND
MECHANISCHEN
OBERFLÄCHENBEARBEITUNG
VON
METALLEN
UND
KUNSTSTOFFEN
[EU]
12
WASTES
FROM
SHAPING
AND
PHYSICAL
AND
MECHANICAL
SURFACE
TREATMENT
OF
METALS
AND
PLASTICS
Abfälle
von
keramischen
Waren
,
die
nach
vorheriger
Formgebung
gebrannt
wurden
,
einschließlich
Keramikbehältnisse
(
vor
und
nach
Verwendung
) [EU]
Ceramic
wastes
which
have
been
fired
after
shaping
,
including
ceramic
vessels
(before
and/or
after
use
)
Bei
maschineller
und
spanender
Formgebung
anfallende
Rückstände
(z. B.
Dreh-
und
Fräsespäne
usw
.) [EU]
Machining/finishing
residues
(e.g.
lathe
turnings
,
mill
scales
,
etc
.)
Die
Abmessungen
,
die
Position
,
die
Formgebung
und
die
Oberfläche
(
einschließlich
Instandhaltung
)
der
Fenster
dürfen
die
Sicht
des
Fahrers
nach
außen
nicht
behindern
,
sondern
müssen
die
Fahrtätigkeit
unterstützen
. [EU]
The
dimension
,
location
,
shape
and
finishes
(including
maintenance
)
of
the
windows
shall
not
inhibit
the
drivers
external
view
and
shall
support
the
driving
task
.
Die
Abmessungen
,
die
Position
,
die
Formgebung
und
die
Oberflächengestaltung
(
einschließlich
Instandhaltung
)
der
Fenster
dürfen
die
Sicht
des
Triebfahrzeugführers
nach
außen
(
gemäß
Abschnitt
4.2.9.1.3.1)
nicht
behindern
,
und
müssen
die
Fahrtätigkeit
unterstützen
. [EU]
The
dimension
,
location
,
shape
and
finishes
(including
maintenance
)
of
the
windows
shall
not
inhibit
the
drivers
external
view
(as
defined
in
clause
4.2.9.1.3.1)
and
shall
support
the
driving
task
.
Die
Erzeugnisse
sind
durch
eine
spezielle
Verpackung
und/oder
besondere
Farb-
bzw
.
Formgebung
von
den
Erzeugnissen
zu
unterscheiden
,
die
vom
Rechteinhaber
hergestellt
wurden
,
sofern
diese
Unterscheidung
machbar
ist
und
keine
beträchtlichen
Auswirkungen
auf
den
Preis
hat
. [EU]
The
products
shall
be
distinguished
from
those
made
by
the
rights-holder
through
special
packaging
and/or
special
colouring/shaping
,
provided
that
such
distinction
is
feasible
and
does
not
have
a
significant
impact
on
price
.
"Feuerzeug-Modell":
Feuerzeuge
ein
und
desselben
Herstellers
,
die
von
der
Formgebung
her
oder
aufgrund
anderer
Merkmale
in
keiner
Weise
dahin
gehend
voneinander
abweichen
,
dass
sich
dies
auf
die
Kindersicherheit
auswirken
könnte
[EU]
'model
of
lighter'
shall
mean
lighters
from
the
same
producer
that
do
not
differ
in
design
or
other
characteristics
in
any
manner
that
may
affect
child-resistance
Formgebung
durch
Pressen
durch
eine
Matrize
[EU]
Shaping
by
compression
through
a
die
Spezielle
Formgebung
durch
Pressen
mittels
Matrize
[EU]
Special
shaping
by
compression
through
a
die
Technologien
für
Formgebung
,
Schweißen
und
Fügen
von
Stahl
und
anderen
Werkstoffen
[EU]
Technologies
relating
to
the
forming
,
welding
and
joining
of
steel
and
other
materials
Verwendet
werden
längliche
Proben
,
die
vor
der
Formgebung
oder
dem
Schweißen
zur
Verwendung
in
der
Schutzvorrichtung
aus
Flachmaterial
,
Stäben
oder
Profilen
entnommen
sind
. [EU]
Specimens
are
to
be
longitudinal
and
taken
from
flat
stock
,
tubular
or
structural
sections
before
forming
or
welding
for
use
in
the
protective
structure
.
Zu
Kapitel
69
gehören
nur
keramische
Waren
,
die
nach
vorheriger
Formgebung
gebrannt
sind
. [EU]
This
chapter
applies
only
to
ceramic
products
which
have
been
fired
after
shaping
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Formgebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners