DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Formgebung
Search for:
Mini search box
 

16 results for Formgebung
Word division: Form·ge·bung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Beide Designer bildeten vor drei Jahren das erste Paar, das vom Rat für Formgebung ausgewählt wurde, im Rahmen der internationalen Möbel-messe imm cologne seine Ideen vom idealen Wohnen mit der Einrichtung eines stilisierten zweigeschossigen Hauses zu realisieren. [G] Three years ago these two were the first designer duo to be selected by the Rat für Formgebung (German Design Council) to realise their ideas on the ideal way to live by designing and erecting a stylised two-storey house at the imm - the international furniture fair in Cologne.

Dabei hat das Design in der gesamten Erfolgskette, von der Wertedefinition über die Modellstrategie, vom Engineering über die Formgebung, bis hin zur einheitlichen Markengestaltung über alle Medien hinweg eine bedeutende Rolle gespielt. [G] Design figured prominently in the comeback of the German car every step of the way, from value definition and models strategy to engineering, styling and uniform make design.

Für die öffentliche Kommunikation dieser Auffassung sorgen seit über 50 Jahren Designförderinstitutionen wie der Rat für Formgebung, das Designcenter Stuttgart oder das Industrieforum Design in Hannover. [G] Institutions for the promotion of design such as the German Design Council (Rat für Formgebung), the Designcenter Stuttgart and the Industrial Design Forum Hanover (Industrieforum Design Hannover) have seen to the public dissemination of this message for over 50 years.

So hat der deutsche Marktführer A.S. Création eine Tapetenstiftung ins Leben gerufen, die gemeinsam mit dem Rat für Formgebung einen jährlichen europäischen Wettbewerb für Studierende der Fachrichtungen Architektur, Kunst und Design unter dem Titel "New Walls, Please!" ausschreibt. [G] The market leader in Germany, A.S. Création, for example, set up a wallpaper foundation, which stages an annual European competition for students studying architecture, art and design entitled "New Walls, Please!" together with the German Design Council.

12 ABFÄLLE AUS PROZESSEN DER MECHANISCHEN FORMGEBUNG SOWIE DER PHYSIKALISCHEN UND MECHANISCHEN OBERFLÄCHENBEARBEITUNG VON METALLEN UND KUNSTSTOFFEN [EU] 12 WASTES FROM SHAPING AND PHYSICAL AND MECHANICAL SURFACE TREATMENT OF METALS AND PLASTICS

Abfälle von keramischen Waren, die nach vorheriger Formgebung gebrannt wurden, einschließlich Keramikbehältnisse (vor und nach Verwendung) [EU] Ceramic wastes which have been fired after shaping, including ceramic vessels (before and/or after use)

Bei maschineller und spanender Formgebung anfallende Rückstände (z. B. Dreh- und Fräsespäne usw.) [EU] Machining/finishing residues (e.g. lathe turnings, mill scales, etc.) [listen]

Die Abmessungen, die Position, die Formgebung und die Oberfläche (einschließlich Instandhaltung) der Fenster dürfen die Sicht des Fahrers nach außen nicht behindern, sondern müssen die Fahrtätigkeit unterstützen. [EU] The dimension, location, shape and finishes (including maintenance) of the windows shall not inhibit the drivers external view and shall support the driving task.

Die Abmessungen, die Position, die Formgebung und die Oberflächengestaltung (einschließlich Instandhaltung) der Fenster dürfen die Sicht des Triebfahrzeugführers nach außen (gemäß Abschnitt 4.2.9.1.3.1) nicht behindern, und müssen die Fahrtätigkeit unterstützen. [EU] The dimension, location, shape and finishes (including maintenance) of the windows shall not inhibit the drivers external view (as defined in clause 4.2.9.1.3.1) and shall support the driving task.

Die Erzeugnisse sind durch eine spezielle Verpackung und/oder besondere Farb- bzw. Formgebung von den Erzeugnissen zu unterscheiden, die vom Rechteinhaber hergestellt wurden, sofern diese Unterscheidung machbar ist und keine beträchtlichen Auswirkungen auf den Preis hat. [EU] The products shall be distinguished from those made by the rights-holder through special packaging and/or special colouring/shaping, provided that such distinction is feasible and does not have a significant impact on price.

"Feuerzeug-Modell": Feuerzeuge ein und desselben Herstellers, die von der Formgebung her oder aufgrund anderer Merkmale in keiner Weise dahin gehend voneinander abweichen, dass sich dies auf die Kindersicherheit auswirken könnte [EU] 'model of lighter' shall mean lighters from the same producer that do not differ in design or other characteristics in any manner that may affect child-resistance

Formgebung durch Pressen durch eine Matrize [EU] Shaping by compression through a die

Spezielle Formgebung durch Pressen mittels Matrize [EU] Special shaping by compression through a die

Technologien für Formgebung, Schweißen und Fügen von Stahl und anderen Werkstoffen [EU] Technologies relating to the forming, welding and joining of steel and other materials

Verwendet werden längliche Proben, die vor der Formgebung oder dem Schweißen zur Verwendung in der Schutzvorrichtung aus Flachmaterial, Stäben oder Profilen entnommen sind. [EU] Specimens are to be longitudinal and taken from flat stock, tubular or structural sections before forming or welding for use in the protective structure.

Zu Kapitel 69 gehören nur keramische Waren, die nach vorheriger Formgebung gebrannt sind. [EU] This chapter applies only to ceramic products which have been fired after shaping.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners