DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fein
Search for:
Mini search box
 

185 results for Fein
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Salon war fein ausstaffiert. The drawing room was splendidly accoutred.

Der Wein ist vollmundig, fein strukturiert, unwiderstehlich eben/halt. The wine is full-bodied, gently textured, just irresistible.

Fein säuberlich führte der Schneider seine Nadel. The tailor delicately plied his needle.

Damit bin ich fein raus. That gets/lets me off the hook.

Klein aber fein. Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent.

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] Everything comes to light in the end. [prov.]

Die Unterschiede in den musikalischen Aufführungen sind fein und nur schwer beschreibbar. [G] The differences between the musical performances are subtle and difficult to describe.

Klein aber (un-)fein: Veredelter Sondermüll [G] Small but deadly: refined hazardous waste

Stoffschnallen halten Falten zusammen, Biesen, Smokeffekte und fein ausgerissene Säume geben ein modernes Statement ab. [G] Pleats are held together by fabric clips, and piping, smocking and finely frayed edges add up to make a modern statement.

Was sich kratzig und unangenehm anhört, fühlt sich ganz anders an: Brennnesselfasern sind sehr fein und dennoch reißfester als alle anderen Pflanzenfasern, ihre glatte Oberfläche verleiht den Stoffen einen Glanz, der dem der Seide in nichts nachsteht. [G] It sounds scratchy and uncomfortable, but it feels quite different: nettle fibre is very fine and yet it is more resistant to tearing than any other plant fibre. Its smooth surface gives the fabrics a sheen as lustrous as silk.

10 % Sphagnumtorf (so nahe wie möglich bei pH 5,5 bis 6,0; ohne sichtbare Pflanzenreste und fein gemahlen) [EU] 10 % sphagnum peat (as close to pH 5,5 to 6,0 as possible with no visible plant remains and finely ground)

16041100 - Fische, zubereitet und haltbar gemacht, ganz oder in Stücken, jedoch nicht fein zerkleinert: Lachse [EU] 16041100 - Prepared or preserved fish, whole or in pieces, but not minced: Salmon

Abriebräder, mit einem Durchmesser von 45 mm bis 50 mm und einer Breite von 12,5 mm, hergestellt aus einem speziellen fein gesiebten Schleifmittel und in einem mittelharten Gummi eingelagert. [EU] Abrasive wheels [2], each 45 to 50 mm in diameter and 12,5 mm thick, composed of a special finely-screened abrasive embedded in a medium-hard rubber.

Alle sonstigen Exemplare sind als Exemplare von Arten des Anhangs A zu betrachten und der Handel mit diesen ist entsprechend zu regeln. Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weich- oder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten kann;Korallenfragmente/-bruchstücke (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und andere Materialien mit einem Durchmesser zwischen 2 und 30 mm. [EU] For:

Als "Gemüse, homogenisiert" im Sinne der Unterposition 200510 gelten Zubereitungen aus fein homogenisiertem Gemüse, aufgemacht für den Einzelverkauf zur Ernährung von Kindern oder zum Diätgebrauch in Behältnissen mit einem Inhalt von 250 g oder weniger. Bei Anwendung dieser Begriffsbestimmung bleiben Zutaten, die der Zubereitung ggf. zum Würzen, Haltbarmachen oder zu anderen Zwecken in geringer Menge zugesetzt sind, außer Betracht. [EU] For the purposes of subheading 200510, the expression 'homogenised vegetables' means preparations of vegetables, finely homogenised, put up for retail sale as infant food or for dietetic purposes, in containers of a net weight content not exceeding 250 g. For the application of this definition, no account is to be taken of small quantities of any ingredients which may have been added to the preparation for seasoning, preservation or other purposes.

Als Hackfleisch/Faschiertes gilt entbeintes Fleisch, das fein zerkleinert und ausschließlich aus quergestreiften Muskeln (mit anhaftendem Fettbewebe), ausgenommen Herzmuskel, hergestellt wurde. [EU] Minced meat is boned meat that has been minced into fragments and that must have been prepared exclusively from striated muscle (including the adjoining fatty tissues) except heart muscle,

Als Hackfleisch gilt Fleisch, das das fein zerkleinert oder durch einen Fleischwolf gedreht und ausschließlich aus gestreiften Muskeln (mit anhaftendem Fettgewebe), ausgenommen Herzmuskel, hergestellt wurde.(8) Für frisches Fleisch gelten die Vorschriften der Richtlinie 72/462/EWG des Rates (zuletzt geänderte Fassung). [EU] Minced meat is meat which has been minced into fragments or passed through a spiral-screw mincer and that must have been prepared exclusively from striated muscle (including the adjoining fatty tissues) except heart muscle.(8) Regarding fresh meat, the provisions of Directive 72/462/EEC (as last amended) shall apply.

Als Hackfleisch gilt Fleisch, das fein zerkleinert oder durch einen Fleischwolf gedreht und ausschließlich aus gestreiften Muskeln (mit anhaftendem Fettgewebe), ausgenommen Herzmuskel, hergestellt wurde. [EU] Minced meat is meat which has been minced into fragments or passed through a spiral-screw mincer and that must have been prepared exclusively from striated muscle (including the adjoining fatty tissues) except heart muscle.

Als "homogenisierte Zubereitungen" im Sinne der Unterposition 160210 gelten Zubereitungen aus Fleisch, Schlachtnebenerzeugnissen oder Blut, fein homogenisiert, aufgemacht für den Einzelverkauf zur Ernährung von Kindern oder zum Diätgebrauch in Behältnissen mit einem Inhalt von 250 g oder weniger. Bei Anwendung dieser Begriffsbestimmung bleiben Zutaten, die der Zubereitung ggf. zum Würzen, Haltbarmachen oder zu anderen Zwecken in geringer Menge zugesetzt sind, außer Betracht. [EU] For the purposes of subheading 160210, the expression 'homogenised preparations' means preparations of meat, meat offal or blood, finely homogenised, put up for retail sale as infant food or for dietetic purposes, in containers of a net weight content not exceeding 250 g. For the application of this definition, no account is to be taken of small quantities of any ingredients which may have been added to the preparation for seasoning, preservation or other purposes.

Als "homogenisierte Zubereitungen" im Sinne der Unterposition 200710 gelten Zubereitungen aus fein homogenisierten Früchten, aufgemacht für den Einzelverkauf zur Ernährung von Kindern oder zum Diätgebrauch in Behältnissen mit einem Inhalt von 250 g oder weniger. Bei Anwendung dieser Begriffsbestimmung bleiben Zutaten, die der Zubereitung ggf. zum Würzen, Haltbarmachen oder zu anderen Zwecken in geringer Menge zugesetzt sind, außer Betracht. [EU] For the purposes of subheading 200710, the expression 'homogenised preparations' means preparations of fruit, finely homogenised, put up for retail sale as infant food or for dietetic purposes, in containers of a net weight content not exceeding 250 g. For the application of this definition, no account is to be taken of small quantities of any ingredients which may have been added to the preparation for seasoning, preservation or other purposes.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners