DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dschibuti
Search for:
Mini search box
 

44 results for Dschibuti
Word division: Dschi·bu·ti
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Al-Shabaab war an Handlungen beteiligt, die direkt oder indirekt den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität Somalias bedrohen, darunter Handlungen, die das Abkommen von Dschibuti vom 18. August 2008 oder den politischen Prozess gefährden und Handlungen, die die Übergangs-Bundesregierung, die Mission der Afrikanischen Mission (AMISOM) in Somalia oder andere internationale Friedenssicherungseinsätze in Verbindung mit Somalia bedrohen. [EU] Al-Shabaab has engaged in acts that directly or indirectly threaten the peace, security, or stability of Somalia, including but not limited to: acts that threaten the Djibouti Agreement of August 18, 2008, or the political process; and, acts that threaten the Transitional Federal Institutions (TFIs), the African Union Mission in Somalia (AMISOM), or other international peacekeeping operations related to Somalia.

Alternative Staatsangehörigkeit: Dschibuti. [EU] Alt. nationality: Djibouti. Passport: A0181988 (Somalia), exp.

Angesichts der Bedeutung des strategischen Einsatzes der Neuansiedlung aus Ländern oder Regionen, die für eine Teilnahme an regionalen Schutzprogrammen benannt wurden, ist es notwendig, für die Neuansiedlung von Menschen aus Tansania, Osteuropa (Belarus, Republik Moldau und Ukraine), vom Horn von Afrika (Dschibuti, Kenia und Jemen), aus Nordafrika (Ägypten, Libyen und Tunesien) sowie aus anderen Ländern oder Regionen, die künftig dafür benannt werden, eine zusätzliche finanzielle Unterstützung bereitzustellen. [EU] Given the importance of the strategic use of resettlement from countries or regions designated for the implementation of regional protection programmes, it is necessary to provide additional financial support for the resettlement of persons from Tanzania, eastern Europe (Belarus, Republic of Moldova and Ukraine), the Horn of Africa (Djibouti, Kenya and Yemen) and North Africa (Egypt, Libya and Tunisia), and from any other countries or regions that are so designated in the future.

an Handlungen beteiligt sind oder Handlungen unterstützen, die den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität in Somalia bedrohen, einschließlich Handlungen, die das Abkommen von Dschibuti vom 18. August 2008 oder den politischen Prozess bedrohen, oder die die Übergangs-Bundesinstitutionen oder AMISOM mit Gewalt bedrohen [EU] engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Somalia, including acts that threaten to infringe the Djibouti Agreement of 18 August 2008 or the political process, or threaten the TFIs or AMISOM by force

an Handlungen beteiligt sind oder Handlungen unterstützen, die den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität in Somalia bedrohen, einschließlich Handlungen, die das Abkommen von Dschibuti vom 18. August 2008 oder den politischen Prozess bedrohen oder die Übergangs-Bundesinstitutionen oder die AMISOM mit Gewalt bedrohen [EU] as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Somalia, including acts that threaten the Djibouti Agreement of 18 August 2008 or the political process, or threaten the TFIs or AMISOM by force

an Handlungen beteiligt sind oder Handlungen unterstützen, die den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität in Somalia bedrohen, einschließlich Handlungen, die das Abkommen von Dschibuti vom 18. August 2008 oder den politischen Prozess bedrohen oder die Übergangs-Bundesinstitutionen oder die AMISOM mit Gewalt bedrohen [EU] engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Somalia, including acts that threaten the Djibouti Agreement of 18 August 2008 or the political process, or threaten the TFIs or AMISOM by force

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass alle in Dschibuti zugelassenen Luftfahrtunternehmen in Anhang A aufgenommen werden sollten. [EU] In view of this, on the basis of the common criteria, it is assessed that all air carriers certified in Djibouti should be included in Annex A.

Aufenthaltsort: Dschibuti, Republik Dschibuti. [EU] Location: Djibouti, Republic of Djibouti.

Ausbildungskurse und Ausbildungsexpertise zur Stärkung der maritimen Kapazitäten der Staaten in der Region bereitzustellen, und zwar einstweilen in Dschibuti, Kenia und auf den Seychellen, damit diese Staaten diese Ausbildungsmaßnahmen in Zukunft selbst durchführen können [EU] Deliver training courses and training expertise to strengthen the maritime capacities of the States in the region, initially Djibouti, Kenya and the Seychelles, with a view to achieving self-sustainability in training

Außerdem umfasst es die fortgesetzte Unterstützung der Region der Länder des östlichen und südlichen Afrikas und des Indischen Ozeans bei der Umsetzung ihrer Pirateriebekämpfungsstrategie und des betreffenden Aktionsplans sowie des Verhaltenskodex von Dschibuti [EU] It also includes continued support to the ESA/IO region in the implementation of its counter piracy strategy and action plan as well as the Djibouti Code of Conduct

Außerdem umfasst es die fortgesetzte Unterstützung der Region der Länder des östlichen und südlichen Afrikas und des Indischen Ozeans bei der Umsetzung ihrer Strategie zur Bekämpfung von Seeräuberei und des betreffenden Aktionsplans sowie des Verhaltenskodex von Dschibuti [EU] It also includes continued support to the ESA/IO region in the implementation of its counter piracy strategy and action plan as well as the Djibouti Code of Conduct

Aw-Mohamed hat den Friedensprozess von Dschibuti als eine ausländische Verschwörung angeprangert und in einer Tonaufnahme für die somalischen Medien vom Mai 2009 bestätigt, dass seine Kräfte an den jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu beteiligt gewesen waren. [EU] Aw-Mohamed has denounced the Djibouti peace process as a foreign conspiracy, and in a May 2009 audio recording to Somali media, he acknowledged that his forces were engaged in recent fighting in Mogadishu.

Aw-Mohamed hat den Friedensprozess von Dschibuti als eine ausländische Verschwörung angeprangert und in einer Tonaufnahme für die somalischen Medien vom Mai 2009 bestätigt, dass seine Truppen an den jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu beteiligt gewesen waren. [EU] Aw-Mohamed has denounced the Djibouti peace process as a foreign conspiracy, and in a May 2009 audio recording to Somali media, he acknowledged that his forces were engaged in recent fighting in Mogadishu.

; c) Dschibuti, Republik Dschibuti. [EU] (previous address); (c) Djibouti, Republic of Djibouti.

Darüber hinaus meldete die ICAO allen Vertragsstaaten des Abkommens von Chicago schwere Sicherheitsbedenken und teilte ihnen mit, dass Dschibuti weder über ein zuverlässiges System für die Regulierungsaufsicht über die Luftfahrtunternehmen, denen die zuständigen Behörden Dschibutis Luftverkehrsbetreiberzeugnisse ausgestellt haben, noch über einen akzeptablen Plan zur Behebung dieses Mangels verfügt. [EU] In addition, ICAO released a significant safety concern to all States Party to the Chicago Convention to notify them that Djibouti has not established a reliable system for the oversight of the air carriers to which the competent authorities of Djibouti have issued an Air Operator Certificate (AOC) nor an acceptable action plan to remedy this situation.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 14. Januar 2009 die Resolution 1862 (2009) betreffend die Grenzstreitigkeit zwischen Dschibuti und Eritrea und ihre möglichen Auswirkungen auf die Stabilität und Sicherheit in der Subregion verabschiedet. [EU] On 14 January 2009, the United Nations Security Council adopted UNSCR 1862 (2009) concerning the border dispute between Djibouti and Eritrea and its possible impact on subregional stability and security.

die Durchführung der UNSCR 1862 (2009) betreffend Dschibuti behindern [EU] obstructing implementation of UNSCR 1862 (2009) concerning Djibouti

Die EUCAP NESTOR hat seine geografischen Schwerpunkte zunächst in Dschibuti, Kenia, auf den Seychellen und in Somalia. [EU] EUCAP NESTOR shall have initial geographic focus on Djibouti, Kenya, the Seychelles and Somalia.

Die Regierungen von Dschibuti, Kenia und den Seychellen sowie die föderale Übergangsregierung von Somalia haben den Einsatz der Mission in ihren Ländern begrüßt. [EU] The Governments of Djibouti, Kenya and the Seychelles, and the Transitional Federal Government of Somalia have welcomed the deployment of the Mission in their countries.

Die zuständigen Behörden Dschibutis konnten nicht ihre Fähigkeit nachweisen, ihre Zuständigkeiten im Bereich der Sicherheitsaufsicht über die in Dschibuti zugelassenen Luftfahrtunternehmen wirksam wahrzunehmen. [EU] The competent authorities of Djibouti have not demonstrated that they are in a position to effectively discharge their responsibilities regarding safety oversight of air carriers certified in Djibouti.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners