A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Drüsenkörper
Drüsen...
Drüslinge
Dschalalabad
Dschibuti
Dschihad
Dschihadismus
Dschihadist
Dschingis Khan
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
Dschibuti
Word division: Dschi·bu·ti
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Al-Shabaab
war
an
Handlungen
beteiligt
,
die
direkt
oder
indirekt
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
Somalias
bedrohen
,
darunter
Handlungen
,
die
das
Abkommen
von
Dschibuti
vom
18
.
August
2008
oder
den
politischen
Prozess
gefährden
und
Handlungen
,
die
die
Übergangs-Bundesregierung
,
die
Mission
der
Afrikanischen
Mission
(
AMISOM
)
in
Somalia
oder
andere
internationale
Friedenssicherungseinsätze
in
Verbindung
mit
Somalia
bedrohen
. [EU]
Al-Shabaab
has
engaged
in
acts
that
directly
or
indirectly
threaten
the
peace
,
security
,
or
stability
of
Somalia
,
including
but
not
limited
to:
acts
that
threaten
the
Djibouti
Agreement
of
August
18
,
2008
,
or
the
political
process
;
and
,
acts
that
threaten
the
Transitional
Federal
Institutions
(TFIs),
the
African
Union
Mission
in
Somalia
(AMISOM),
or
other
international
peacekeeping
operations
related
to
Somalia
.
Alternative
Staatsangehörigkeit:
Dschibuti
. [EU]
Alt
.
nationality:
Djibouti
.
Passport:
A0181988
(Somalia),
exp
.
Angesichts
der
Bedeutung
des
strategischen
Einsatzes
der
Neuansiedlung
aus
Ländern
oder
Regionen
,
die
für
eine
Teilnahme
an
regionalen
Schutzprogrammen
benannt
wurden
,
ist
es
notwendig
,
für
die
Neuansiedlung
von
Menschen
aus
Tansania
,
Osteuropa
(
Belarus
,
Republik
Moldau
und
Ukraine
),
vom
Horn
von
Afrika
(
Dschibuti
,
Kenia
und
Jemen
),
aus
Nordafrika
(
Ägypten
,
Libyen
und
Tunesien
)
sowie
aus
anderen
Ländern
oder
Regionen
,
die
künftig
dafür
benannt
werden
,
eine
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
bereitzustellen
. [EU]
Given
the
importance
of
the
strategic
use
of
resettlement
from
countries
or
regions
designated
for
the
implementation
of
regional
protection
programmes
,
it
is
necessary
to
provide
additional
financial
support
for
the
resettlement
of
persons
from
Tanzania
,
eastern
Europe
(Belarus,
Republic
of
Moldova
and
Ukraine
),
the
Horn
of
Africa
(Djibouti,
Kenya
and
Yemen
)
and
North
Africa
(Egypt,
Libya
and
Tunisia
),
and
from
any
other
countries
or
regions
that
are
so
designated
in
the
future
.
an
Handlungen
beteiligt
sind
oder
Handlungen
unterstützen
,
die
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
in
Somalia
bedrohen
,
einschließlich
Handlungen
,
die
das
Abkommen
von
Dschibuti
vom
18
.
August
2008
oder
den
politischen
Prozess
bedrohen
,
oder
die
die
Übergangs-Bundesinstitutionen
oder
AMISOM
mit
Gewalt
bedrohen
[EU]
engaging
in
or
providing
support
for
acts
that
threaten
the
peace
,
security
or
stability
of
Somalia
,
including
acts
that
threaten
to
infringe
the
Djibouti
Agreement
of
18
August
2008
or
the
political
process
,
or
threaten
the
TFIs
or
AMISOM
by
force
an
Handlungen
beteiligt
sind
oder
Handlungen
unterstützen
,
die
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
in
Somalia
bedrohen
,
einschließlich
Handlungen
,
die
das
Abkommen
von
Dschibuti
vom
18
.
August
2008
oder
den
politischen
Prozess
bedrohen
oder
die
Übergangs-Bundesinstitutionen
oder
die
AMISOM
mit
Gewalt
bedrohen
[EU]
as
engaging
in
or
providing
support
for
acts
that
threaten
the
peace
,
security
or
stability
of
Somalia
,
including
acts
that
threaten
the
Djibouti
Agreement
of
18
August
2008
or
the
political
process
,
or
threaten
the
TFIs
or
AMISOM
by
force
an
Handlungen
beteiligt
sind
oder
Handlungen
unterstützen
,
die
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
in
Somalia
bedrohen
,
einschließlich
Handlungen
,
die
das
Abkommen
von
Dschibuti
vom
18
.
August
2008
oder
den
politischen
Prozess
bedrohen
oder
die
Übergangs-Bundesinstitutionen
oder
die
AMISOM
mit
Gewalt
bedrohen
[EU]
engaging
in
or
providing
support
for
acts
that
threaten
the
peace
,
security
or
stability
of
Somalia
,
including
acts
that
threaten
the
Djibouti
Agreement
of
18
August
2008
or
the
political
process
,
or
threaten
the
TFIs
or
AMISOM
by
force
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
alle
in
Dschibuti
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
in
Anhang
A
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
In
view
of
this
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
all
air
carriers
certified
in
Djibouti
should
be
included
in
Annex
A.
Aufenthaltsort:
Dschibuti
,
Republik
Dschibuti
. [EU]
Location:
Djibouti
,
Republic
of
Djibouti
.
Ausbildungskurse
und
Ausbildungsexpertise
zur
Stärkung
der
maritimen
Kapazitäten
der
Staaten
in
der
Region
bereitzustellen
,
und
zwar
einstweilen
in
Dschibuti
,
Kenia
und
auf
den
Seychellen
,
damit
diese
Staaten
diese
Ausbildungsmaßnahmen
in
Zukunft
selbst
durchführen
können
[EU]
Deliver
training
courses
and
training
expertise
to
strengthen
the
maritime
capacities
of
the
States
in
the
region
,
initially
Djibouti
,
Kenya
and
the
Seychelles
,
with
a
view
to
achieving
self-sustainability
in
training
Außerdem
umfasst
es
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Region
der
Länder
des
östlichen
und
südlichen
Afrikas
und
des
Indischen
Ozeans
bei
der
Umsetzung
ihrer
Pirateriebekämpfungsstrategie
und
des
betreffenden
Aktionsplans
sowie
des
Verhaltenskodex
von
Dschibuti
[EU]
It
also
includes
continued
support
to
the
ESA/IO
region
in
the
implementation
of
its
counter
piracy
strategy
and
action
plan
as
well
as
the
Djibouti
Code
of
Conduct
Außerdem
umfasst
es
die
fortgesetzte
Unterstützung
der
Region
der
Länder
des
östlichen
und
südlichen
Afrikas
und
des
Indischen
Ozeans
bei
der
Umsetzung
ihrer
Strategie
zur
Bekämpfung
von
Seeräuberei
und
des
betreffenden
Aktionsplans
sowie
des
Verhaltenskodex
von
Dschibuti
[EU]
It
also
includes
continued
support
to
the
ESA/IO
region
in
the
implementation
of
its
counter
piracy
strategy
and
action
plan
as
well
as
the
Djibouti
Code
of
Conduct
Aw-Mohamed
hat
den
Friedensprozess
von
Dschibuti
als
eine
ausländische
Verschwörung
angeprangert
und
in
einer
Tonaufnahme
für
die
somalischen
Medien
vom
Mai
2009
bestätigt
,
dass
seine
Kräfte
an
den
jüngsten
Kampfhandlungen
in
Mogadischu
beteiligt
gewesen
waren
. [EU]
Aw-Mohamed
has
denounced
the
Djibouti
peace
process
as
a
foreign
conspiracy
,
and
in
a
May
2009
audio
recording
to
Somali
media
,
he
acknowledged
that
his
forces
were
engaged
in
recent
fighting
in
Mogadishu
.
Aw-Mohamed
hat
den
Friedensprozess
von
Dschibuti
als
eine
ausländische
Verschwörung
angeprangert
und
in
einer
Tonaufnahme
für
die
somalischen
Medien
vom
Mai
2009
bestätigt
,
dass
seine
Truppen
an
den
jüngsten
Kampfhandlungen
in
Mogadischu
beteiligt
gewesen
waren
. [EU]
Aw-Mohamed
has
denounced
the
Djibouti
peace
process
as
a
foreign
conspiracy
,
and
in
a
May
2009
audio
recording
to
Somali
media
,
he
acknowledged
that
his
forces
were
engaged
in
recent
fighting
in
Mogadishu
.
; c)
Dschibuti
,
Republik
Dschibuti
. [EU]
(previous
address
); (c)
Djibouti
,
Republic
of
Djibouti
.
Darüber
hinaus
meldete
die
ICAO
allen
Vertragsstaaten
des
Abkommens
von
Chicago
schwere
Sicherheitsbedenken
und
teilte
ihnen
mit
,
dass
Dschibuti
weder
über
ein
zuverlässiges
System
für
die
Regulierungsaufsicht
über
die
Luftfahrtunternehmen
,
denen
die
zuständigen
Behörden
Dschibuti
s
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
ausgestellt
haben
,
noch
über
einen
akzeptablen
Plan
zur
Behebung
dieses
Mangels
verfügt
. [EU]
In
addition
,
ICAO
released
a
significant
safety
concern
to
all
States
Party
to
the
Chicago
Convention
to
notify
them
that
Djibouti
has
not
established
a
reliable
system
for
the
oversight
of
the
air
carriers
to
which
the
competent
authorities
of
Djibouti
have
issued
an
Air
Operator
Certificate
(AOC)
nor
an
acceptable
action
plan
to
remedy
this
situation
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
14
.
Januar
2009
die
Resolution
1862
(
2009
)
betreffend
die
Grenzstreitigkeit
zwischen
Dschibuti
und
Eritrea
und
ihre
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Stabilität
und
Sicherheit
in
der
Subregion
verabschiedet
. [EU]
On
14
January
2009
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
UNSCR
1862
(2009)
concerning
the
border
dispute
between
Djibouti
and
Eritrea
and
its
possible
impact
on
subregional
stability
and
security
.
die
Durchführung
der
UNSCR
1862
(
2009
)
betreffend
Dschibuti
behindern
[EU]
obstructing
implementation
of
UNSCR
1862
(2009)
concerning
Djibouti
Die
EUCAP
NESTOR
hat
seine
geografischen
Schwerpunkte
zunächst
in
Dschibuti
,
Kenia
,
auf
den
Seychellen
und
in
Somalia
. [EU]
EUCAP
NESTOR
shall
have
initial
geographic
focus
on
Djibouti
,
Kenya
,
the
Seychelles
and
Somalia
.
Die
Regierungen
von
Dschibuti
,
Kenia
und
den
Seychellen
sowie
die
föderale
Übergangsregierung
von
Somalia
haben
den
Einsatz
der
Mission
in
ihren
Ländern
begrüßt
. [EU]
The
Governments
of
Djibouti
,
Kenya
and
the
Seychelles
,
and
the
Transitional
Federal
Government
of
Somalia
have
welcomed
the
deployment
of
the
Mission
in
their
countries
.
Die
zuständigen
Behörden
Dschibuti
s
konnten
nicht
ihre
Fähigkeit
nachweisen
,
ihre
Zuständigkeiten
im
Bereich
der
Sicherheitsaufsicht
über
die
in
Dschibuti
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
wirksam
wahrzunehmen
. [EU]
The
competent
authorities
of
Djibouti
have
not
demonstrated
that
they
are
in
a
position
to
effectively
discharge
their
responsibilities
regarding
safety
oversight
of
air
carriers
certified
in
Djibouti
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dschibuti":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners