DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

134 results for By-catch
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Begrenzungsregeln für Beifänge je SSRU innerhalb der Gesamtbeifanggrenzen je Untergebiet:Rochen: 5 % der Fanggrenze für Dissostichus oder, wenn dies mehr ist, 50 tMacrourus spp.: 16 % der Fanggrenze für Dissostichus oder, wenn dies mehr ist, 20 tAndere Arten: 20 t je SSRU. [EU] Rules for catch limits for by-catch species per SSRU, applicable within total by-catch limits per Subarea:skates and rays: 5 % of the catch limit for Dissostichus spp. or 50 tonnes, whichever is greatest,Macrourus spp.: 16 % of the catch limit for Dissostichus spp. or 20 tonnes, whichever is greatest,other species: 20 tonnes per SSRU.

Begrenzungsregeln für Beifänge je SSRU innerhalb der Gesamtbeifanggrenzen je Untergebiet:Rochen: 5 % der Fanggrenze für Dissostichus spp. oder, wenn dies mehr ist, 50 tMacrourus spp.: 16 % der Fanggrenze für Dissostichus spp.Andere Arten: 20 t je SSRU. [EU] Rules for catch limits for by-catch species per SSRU, applicable within total by-catch limits per Subarea:Skates and rays: 5 % of the catch limit for Dissostichus spp. or 50 tonnes, whichever is greatest,Macrourus spp.: 16 % of the catch limit for Dissostichus spp.,Other species: 20 tonnes per SSRU.

Bei der Berechnung des Beifanganteils an Grundfischarten werden Garnelenfänge nicht berücksichtigt. [EU] Catches of shrimp shall not be included in the calculation of by-catch levels of ground fish species.

Bei der Berechnung des Beifanganteils an Grundfischarten werden Garnelenfänge nicht berücksichtigt. [EU] Catches of shrimp shall not be used in the calculation of by-catch level of groundfish species.

Bei einem Verbot der Gespannfischerei auf Seebarsch in den Küstengewässern des Vereinigten Königreichs im westlichen Ärmelkanal würde sich der Fischereiaufwand wahrscheinlich auf angrenzende Gebiete verlagern, ohne dass deswegen der Beifang an Gemeinem Delphin automatisch zurückginge. [EU] A prohibition on the use of pair trawls to target sea bass in the United Kingdom inshore waters in the Western Channel is likely to result in a redistribution of fishing effort into adjacent areas, without necessarily reducing the by-catch of common dolphins.

Beifänge an Blauem Wittling werden auf die Quote für Blauen Wittling in den ICES-Gebieten VIa, VIb und VII angerechnet. [EU] Any by-catch of blue whiting shall be counted against the blue whiting quota established for ICES zones VIa, VIb and VII.

Beifänge an Grenadierfisch und Schwarzem Degenfisch werden bis zu maximal 952 Tonnen auf diese Quote angerechnet. [EU] By-catch of maximum of 952 tonnes of roundnose grenadier and black scabbard fish to be counted against this quota.

Beifänge werden auf die Fangquote des Flaggenmitgliedstaats angerechnet. [EU] By-catch shall be deducted from the quota of the flag Member State.

BEIFANG- UND FANGGRENZEN FÜR NEUE UND VERSUCHSFISCHEREIEN IM CCAMLR-BEREICH 2004/2005 [EU] CATCH AND BY-CATCH LIMITS FOR NEW AND EXPLORATORY FISHERIES IN THE AREA OF CCAMLR IN 2004/2005

BEIFANG- UND FANGGRENZEN FÜR NEUE UND VERSUCHSFISCHEREIEN IM CCAMLR-GEBIET 2007/08 [EU] CATCH AND BY-CATCH LIMITS FOR NEW AND EXPLORATORY FISHERIES IN THE AREA OF CCAMLR IN 2007/08

BEIFANG- UND FANGGRENZEN FÜR NEUE UND VERSUCHSFISCHEREIEN IM CCAMLR-ÜBEREINKOMMENSBEREICH 2009/10 [EU] CATCH AND BY-CATCH LIMITS FOR NEW AND EXPLORATORY FISHERIES IN THE CCAMLR CONVENTION AREA IN 2009/10

Bei gezielter Fischerei auf Rochen mit der hierfür vorgeschriebenen Maschenöffnung jedoch gilt das erste Mal, bei dem in einem Hol Arten mit Beifanggrenzen den größten Gewichtsanteil am Fang ausmachen, als unbeabsichtigt eingebrachter Fang. [EU] However, when a vessel is conducting a directed fishery for skate with a legal mesh size appropriate for that fishery, the first time that, in a haul, catches of species for which by-catch limits comprise the largest percentage, by weight of the total catch, they shall be considered as incidental.

Bei Vorlage dieses Antrags haben die Behörden des Vereinigten Königreichs ihre Besorgnis angesichts der Delphinbeifänge in der Gespannfischerei auf Seebarsch sowie den Beschluss der Kommission angeführt, die vom Vereinigten Königreich beantragte Sofortmaßnahme zur Schließung dieser Fischerei im westlichen Ärmelkanal (ICES Gebiet VIIe) abzulehnen. [EU] When presenting this request, the authorities of the United Kingdom referred to their concerns about levels of by-catch of common dolphins in the bass pair trawl fishery and to the Commission decision to reject their case for an emergency closure of this fishery in the Western Channel (ICES division VIIe) [2].

Bis die Mengen unvermeidbarer Beifänge im Rahmen von Selektivitätsprojekten und mittels anderer technischer Maßnahmen ermittelt sind, sollten keine Beifänge angelandet werden dürfen. [EU] Until the amount of unavoidable by-catch will have been established by means of selectivity projects and other technical measures, no by-catch should be allowed to be landed.

Daher ist es notwendig, für diese Fischereien Beifanggrenzen für Schellfisch festzulegen, die mit den historischen Mengen in Einklang stehen. [EU] It is therefore necessary to fix haddock by-catch limits for those fisheries that are in line with historical levels.

Dank dieser Schließung können u. a. die Entwicklung langlebiger und empfindlicher Benthosarten, die Auswirkungen der Krabbenfischerei auf das Bodenökosystem sowie Umfang und Zusammensetzung der Beifänge besser erforscht werden. [EU] The closure enables the conduct of research into long-lived, vulnerable benthos species, the effects of shrimp fisheries on the seabed ecosystem and the scope and composition of by-catch.

Das Stichprobenverfahren wird auf der Grundlage vorhandener Informationen über Schwankungen bei den früheren Beobachtungen von Beifängen entwickelt. [EU] The sampling strategy shall be designed on the basis of existing information on the variability of previous by-catch observations.

den Anteil von Beifängen von Rotem Thun in Prozent, der an Bord von Schiffen behalten wird, die nicht gezielt auf Roten Thun fischen. [EU] the by-catch percentage of bluefin tuna retained on-board vessels not fishing actively for bluefin tuna.

den prozentualen Anteil von Beifängen an Rotem Thun an Bord von Schiffen, die keine gezielte Fischerei auf Roten Thun betreiben. [EU] the by-catch percentage of bluefin tuna retained on board vessels not fishing actively for bluefin tuna.

Der Prozentsatz des zugelassenen Beifangs in einem Hol wird für jede Art des Gesamtfangs in diesem Hol als prozentualer Gewichtsanteil berechnet. [EU] The percentage of by-catch authorised in any one haul shall be calculated as the percentage, by weight, for each species of the total catch in that haul.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners