A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bahngetriebe
Bahngleis
Bahnglättung
Bahngrundbuch
Bahnhof
Bahnhofsausrüstung
Bahnhofsbereich
Bahnhofsbuffet
Bahnhofseinrichtungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
Bahnhof
Word division: Bahn·hof
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
Hotel
bietet
eine
kostenlose
Fahrmöglichkeit
von
und
zum
Bahnhof
an
.
The
hotel
offers
free
transport/transportation
to
and
from
the
railway
station
.
Man
kommt
von
hier
zu
Fuß
zum
Bahnhof
,
aber
es
ist
ein
ganz
schöner
Hatscher
.
You
can
walk
to
the
station
from
here
,
but
it's
quite
a
trek
.
Holt
mich
jemand
vom
Bahnhof
ab
?
Will
anybody
be
at
the
station
to
meet
me
?
Der
Weg
zum
Hotel
ist
vom
Bahnhof
aus
ausgeschildert
.
The
hotel
is
signposted
from
the
station
.
Der
Zug
ließ
den
Bahnhof
hinter
sich
und
erreichte
offenes
Gelände
.
The
train
drew
away
from
the
station
into
open
country
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Könnten
Sie
mir
sagen
,
wo
der
Bahnhof
ist
?
Could
you
tell
me
where
the
station
is
?
Ich
verstehe
nur
Bahnhof
.
[ugs.]
It's
about
as
clear
as
mud
to
me
.
Als
1997
Johannes
Wasmuth
überraschend
starb
,
geriet
der
Bahnhof
noch
einmal
in
eine
Krise
. [G]
When
in
1997
Johannes
Wasmuth
died
unexpectedly
,
the
station
suffered
another
crisis
.
Als
Prolog
wird
am
30
.
September
der
Bahnhof
Dresden-Neustadt
zum
Klangraum
für
Künstler
. [G]
As
prologue
to
the
events
,
the
railway
station
Dresden-Neustadt
will
be
transformed
into
a
sound
environment
for
artists
on
30
September
.
Auch
Ausstellungen
gehörten
von
Anfang
an
zum
Bahnhof
. [G]
Art
exhibitions
were
also
part
of
the
programme
from
the
outset
.
Bahnhof
Rolandseck
hatte
das
"besondere
Etwas"
,
das
es
brauchte
,
um
über
solche
Dinge
hinwegzusehen
. [G]
Bahnhof
Rolandseck
had
that
"special
something"
that
effectively
eclipsed
any
objectionable
aspects
of
the
venue
.
Bald
hatte
der
Bahnhof
Rolandseck
unter
Kennern
den
Ruf
eines
besonderen
Ausstellungsortes
. [G]
Rolandseck
soon
earned
a
reputation
among
art
aficionados
as
a
most
distinctive
venue
.
Dennoch
,
die
Architekturfreunde
,
die
des
Bauhauses
wegen
nach
Dessau
kommen
,
besuchen
auch
das
UBA
,
das
auf
dem
Gelände
eines
ehemaligen
Gaswerks
beim
Bahnhof
der
Nebenbahn
nach
Wörlitz
entstanden
ist
. [G]
Nevertheless
,
the
architecture
fans
who
come
to
Dessau
on
account
of
the
Bauhaus
also
visit
the
Federal
Environmental
Agency
,
which
has
been
built
on
the
site
of
a
former
gas
works
near
the
station
on
the
branch
line
to
Wörlitz
.
Der
neugotische
Wörlitzer
Bahnhof
von
1894
dient
dem
Amt
als
Ausstellungs-
und
Bürogebäude
. [G]
Wörlitz
station
, a
neo-Gothic
building
dating
back
to
1894
,
serves
as
an
exhibition
and
office
building
.
Der
Preis
wurde
Horn
am
30
.
August
im
Hamburger
Bahnhof
-
Museum
für
Gegenwart
in
Berlin
überreicht
. [G]
The
prize
will
be
presented
to
her
on
10
May
in
Berlin
at
the
Hamburger
Bahnhof
-
Museum
für
Gegenwart
(i.e.
Museum
for
Contemporary
Art
).
Der
Umzug
der
Bundeshauptstadt
1991
nach
Berlin
war
deshalb
für
den
Bahnhof
Rolandseck
ein
gravierender
Einschnitt
. [G]
So
the
removal
of
the
German
capital
to
Berlin
in
1991
struck
Bahnhof
Rolandseck
a
heavy
blow
.
Dort
verfolgt
man
heute
erfolgreich
ein
ähnliches
Programm
,
wie
es
von
Johannes
Wasmuth
im
Bahnhof
Rolandseck
entworfen
wurde
. [G]
The
cultural
programme
there
now
runs
along
similar
lines
to
those
drawn
by
Johannes
Wasmuth
at
Bahnhof
Rolandseck
.
Es
ist
ein
Bild
,
das
sich
auf
bestimmte
Bereiche
von
Frankfurt
bezieht
,
nicht
auf
die
gesamte
Stadt
.
Seine
nächste
Umgebung
und
auf
die
Kaiserstraße
vom
Bahnhof
weggehend
. [G]
It
is
a
picture
of
certain
parts
of
Frankfurt
,
not
the
whole
city
.
He
is
referring
to
his
immediate
surroundings
and
the
street
leading
from
the
railway
station
(Kaiserstrasse).
"Es
tut
mir
weh
,
vom
Bahnhof
kommend
,
die
Kaiserstraße
hinaufzulaufen
." [G]
"It
pains
me
to
walk
up
Kaiserstrasse
from
the
railway
station
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bahnhof":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners