A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
488 results for 8. Oktober
Search single words:
8
·
Oktober
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
18
.
Oktober
1977:
Befreiung
der
Besatzung
und
der
Passagiere
der
"Landshut"
[G]
18
October
1977:
Release
of
the
crew
and
passengers
of
the
"Landshut"
.
18
.
Oktober
1989:
Erich
Honecker
tritt
als
Generalsekretär
der
SED
und
Staatsvorsitzender
zurück
. [G]
18
October
1989:
Erich
Honecker
resigns
as
Secretary-General
of
the
SED
and
head
of
state
.
Die
Verleihung
des
1989
ins
Leben
gerufenen
Praemium
Imperiale
nimmt
am
18
.
Oktober
in
Tokio
Prinz
Hitachi
vor
,
der
jüngere
Bruder
des
japanischen
Kaisers
Akihito
.(
dpa
) [G]
The
Praemium
Imperiale
was
established
in
1989
.
The
awards
will
be
presented
in
Tokyo
on
18
October
by
Prince
Hitachi
,
the
younger
brother
of
the
Japanese
Emperor
Akihito
. (dpa)
Dresden
wird
vom
1.
bis
8.
Oktober
zum
Zentrum
moderner
E-Musik
in
Deutschland
. [G]
From
1
to
8
October
,
Dresden
will
be
a
centre
for
electronic
music
in
Germany
.
Grand
Challenge
2005
heißt
das
Rennen
für
fahrerlose
Autos
,
das
am
8.
Oktober
2005
in
der
Mojave-Wüste
bei
Las
Vegas
stattfand
. [G]
Grand
Challenge
2005
is
the
name
of
the
driverless
car
race
that
took
place
in
the
Mojave
Desert
near
Las
Vegas
on
8th
October
2005
.
13
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2232/96
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
Oktober
1996
zur
Festlegung
eines
Gemeinschaftsverfahrens
für
Aromastoffe
,
die
in
oder
auf
Lebensmitteln
verwendet
werden
oder
verwendet
werden
sollen
(
ABl
. L
299
vom
23
.11.1996, S. 1) [EU]
European
Parliament
and
Council
Regulation
(EC)
No
2232/96
of
28
October
1996
laying
down
a
Community
procedure
for
flavouring
substances
used
or
intended
for
use
in
or
on
foodstuffs
(OJ L
299
,
23
.11.1996, p. 1).
(1)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2058/96
der
Kommission
vom
28
.
Oktober
1996
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Zollkontingents
für
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
für
die
Herstellung
von
Lebensmittelzubereitungen
des
KN-Codes
190110
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2058/96
of
28
October
1996
opening
and
providing
for
the
management
of
a
tariff
quota
for
broken
rice
of
CN
code
10064000
for
production
of
food
preparations
of
CN
code
190110
[2]
has
been
substantially
amended
several
times
[3].
31982
D
0735:
Entscheidung
82/735/EWG
des
Rates
vom
18
.
Oktober
1982
über
die
Liste
der
Betriebe
in
der
Volksrepublik
Bulgarien
,
die
zur
Ausfuhr
von
frischem
Fleisch
nach
der
Gemeinschaft
zugelassen
sind
(
ABl
. L
311
vom
8.11.1982, S.
16
) [EU]
Council
Decision
82/735/EEC
of
18
October
1982
on
the
list
of
establishments
in
the
People's
Republic
of
Bulgaria
approved
for
the
purposes
of
exporting
fresh
meat
to
the
Community
(OJ L
311
, 8.11.1982, p.
16
).
31996
R
2201:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/96
des
Rates
vom
28
.
Oktober
1996
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Verarbeitungserzeugnisse
aus
Obst
und
Gemüse
(
ABl
. L
297
vom
21
.11.1996, S.
29
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
2201/96
of
28
October
1996
on
the
common
organisation
of
the
markets
in
processed
fruit
and
vegetable
products
(OJ L
297
,
21
.11.1996, p.
29
),
as
amended
by:
32001
R
2157:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2157/2001
des
Rates
vom
8.
Oktober
2001
über
das
Statut
der
Europäischen
Gesellschaft
(
SE
) (
ABl
. L
294
vom
10
.11.2001, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
2157/2001
of
8
October
2001
on
the
Statute
for
a
European
company
(SE) (OJ L
294
,
10
.11.2001, p. 1),
as
amended
by:
32002
R
1991:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1991/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Oktober
2002
(
ABl
. L
308
vom
9.11.2002, S. 1) [EU]
Regulation
(EC)
No
1991/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
8
October
2002
(OJ L
308
, 9.11.2002, p. 1)
3.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2232/96
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
28
.
Oktober
1996
zur
Festlegung
eines
Gemeinschaftsverfahrens
für
Aromastoffe
,
die
in
oder
auf
Lebensmitteln
verwendet
werden
oder
verwendet
werden
sollen
(
ABl
. L
299
vom
23
.11.1996, S. 1) [EU]
Commission
Directive
95/45/EC
of
26
July
1995
laying
down
specific
purity
criteria
concerning
colours
for
use
in
foodstuffs
(OJ L
226
,
22
.9.1995, p. 1);
82/734/EWG:
Entscheidung
des
Rates
vom
18
.
Oktober
1982
über
die
Liste
der
Betriebe
in
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
,
die
zur
Ausfuhr
von
frischem
Fleisch
nach
der
Gemeinschaft
zugelassen
sind
(
ABl
. L
311
vom
8.11.1982, S.
13
) [EU]
82/734/EEC:
Council
Decision
of
18
October
1982
on
the
list
of
establishments
in
the
Swiss
Confederation
approved
for
the
purposes
of
exporting
fresh
meat
to
the
Community
(OJ L
311
, 8.11.1982, p.
13
)
82/735/EWG:
Entscheidung
des
Rates
vom
18
.
Oktober
1982
über
die
Liste
der
Betriebe
in
der
Volksrepublik
Bulgarien
,
die
zur
Ausfuhr
von
frischem
Fleisch
nach
der
Gemeinschaft
zugelassen
sind
(
ABl
. L
311
vom
8.11.1982, S.
16
) [EU]
82/735/EEC:
Council
Decision
of
18
October
1982
on
the
list
of
establishments
in
the
People's
Republic
of
Bulgaria
approved
for
the
purposes
of
exporting
fresh
meat
to
the
Community
(OJ L
311
, 8.11.1982, p.
16
)
Ab
einschließlich
8.
Oktober
2003
[EU]
After
and
including
8
October
2003
ABl
. L
325
vom
28
.
Oktober
2004
, S. 4. [EU]
OJ
L
325
,
28
.10.2004, p. 4.
Abweichend
von
Absatz
1
zweiter
Unterabsatz
können
die
Mitgliedstaaten
entscheiden
,
die
Bestimmungen
der
Anhänge
I
bis
V
bis
zum
28
.
Oktober
2014
nicht
anzuwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
Member
States
may
decide
not
to
apply
the
provisions
of
Annexes
I
to
V
until
28
October
2014
.
Allerdings
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
es
angesichts
des
schwierigen
Sachverhalts
und
mangels
einer
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
gerechtfertigt
ist
,
den
in
Artikel
114
Absatz
6
Unterabsatz
1
AEUV
genannten
Zeitraum
um
einen
weiteren
Zeitraum
bis
zum
18
.
Oktober
2012
zu
verlängern
- [EU]
However
,
in
view
of
the
complexity
of
the
matter
and
of
the
absence
of
danger
for
human
health
by
adopting
the
present
Decision
,
the
Commission
considers
it
justified
to
extend
the
period
referred
to
in
Article
114
(6),
first
paragraph
,
TFEU
for
a
further
period
expiring
on
18
October
2012
,
am
14
.
und
28
.
Oktober
2009
[EU]
14
and
28
October
2009
Am
17
.
März
2008
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2008/230/GASP
zur
Unterstützung
der
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
zur
Förderung
der
Waffenausfuhrkontrolle
und
der
Anwendung
der
Grundsätze
und
Kriterien
des
EU-Verhaltenskodex
für
Waffenausfuhren
in
Drittländern
angenommen
;
die
jüngste
Maßnahme
im
Rahmen
dieser
Gemeinsamen
Aktion
fand
am
27
.
und
28
.
Oktober
2009
statt
- [EU]
On
17
March
2008
,
the
Council
adopted
Joint
Action
2008/230/CFSP
on
support
for
EU
activities
in
order
to
promote
the
control
of
arms
exports
and
the
principles
and
criteria
of
the
EU
Code
of
Conduct
on
Arms
Exports
among
third
countries
[2],
the
last
activity
under
this
Joint
Action
took
place
on
27
and
28
October
2009
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "8. Oktober":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners