DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

124 results for 66/402/EEC
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

32009 D 0786: Entscheidung 2009/786/EG der Kommission vom 26. Oktober 2009 zur Freistellung des Vereinigten Königreichs von bestimmten Verpflichtungen zur Anwendung der Richtlinie 66/402/EWG des Rates hinsichtlich Avena strigosa Schreb. (ABl. [EU] Commission Decision 2009/786/EC of 26 October 2009 releasing the United Kingdom from certain obligations to apply Council Directive 66/402/EEC in respect of Avena strigosa Schreb.

32010 D 0198: Beschluss 2010/198/EU der Kommission vom 6. April 2010 zur Entbindung Lettlands von bestimmten Verpflichtungen zur Anwendung der Richtlinien 66/402/EWG und 2002/57/EG des Rates in Bezug auf Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.) [EU] Commission Decision 2010/198/EU of 6 April 2010 releasing Latvia from certain obligations to apply Council Directives 66/402/EEC and 2002/57/EC in respect of Avena strigosa Schreb., Brassica nigra (L.)

66/402/EWG - nur für Zea mays und Sorghum spp. [EU] 66/402/EEC - only in respect of Zea mays and Sorghum spp.

Allerdings beträgt der zulässige zahlenmäßige Höchstanteil an Körnern von Weichweizen (Triticum aestivum L.) in dem in Absatz 1 genannten Saatgut von Hartweizen (Triticum durum Desf.) 45 Körner in einer Probe mit dem Gewicht gemäß Spalte 4 der Tabelle in Anhang III der Richtlinie 66/402/EWG. [EU] However, the maximum content of seeds of wheat (Triticum aestivum L.) allowed in the seed of durum wheat (Triticum durum Desf.) specified in the first subparagraph shall be 45 seeds in a sample of the weight specified in column 4 of Annex III to Directive 66/402/EEC.

Änderung der Richtlinie 66/402/EWG [EU] Amendment to Directive 66/402/EEC

Anhang I Nummer 3 Buchstabe A der Richtlinie 66/402/EWG erhält folgende Fassung: [EU] In Annex I to Directive 66/402/EEC, point 3.A. is replaced by the following:

Artikel 2 Absatz 1 Teil C Buchstabe d, Artikel 2 Absatz 1 Teil Ca Buchstabe c, Artikel 2 Absatz 1 Teil D Nummer 1 Buchstabe d, Artikel 2 Absatz 1 Teil D Nummer 2 Buchstabe b, Artikel 2 Absatz 1 Teil D Nummer 3 Buchstabe c, Artikel 14a Buchstabe a und Anhang I Nummer 7 der Richtlinie 66/402/EWG [EU] Article 2(1)(C)(d) of Directive 66/402/EEC, Article 2(1)(Ca)(c) thereof, Article 2(1)(D)(1)(d) thereof, Article 2(1)(D)(2)(b) thereof, Article 2(1)(D)(3)(c) thereof and Article 14a(a) thereof and point (7) of Annex I thereto

("A. strigosa") als eigenständige Art anerkannt, die in die Liste der Arten gemäß der Richtlinie 66/402/EWG aufzunehmen ist. [EU] (hereinafter 'A. strigosa') as an independent species to be included in the list of species covered by Directive 66/402/EEC.

Auch in anderen Mitgliedstaaten und Drittländern steht allen Anforderungen der Richtlinie 66/402/EWG entsprechendes Saatgut dieser Art nicht in einer Menge zur Verfügung, die ausreicht, um den Bedarf zu decken. [EU] It is not possible to meet the demand for seed of that species satisfactorily with seed from other Member States or from third countries, which satisfies all the requirements laid down in Directive 66/402/EEC.

Aus diesem Grund sieht die Richtlinie 66/402/EWG eine zusätzliche Kennzeichnung für Saatgut vor, das besonderen Voraussetzungen im Hinblick auf das Vorhandensein von Avena fatua entspricht. [EU] Consequently, Directive 66/402/EEC, provides for an additional marking in the case of seed complying with special conditions concerning the presence of Avena fatua.

Dabei sorgen sie dafür, dass die Vorschriften zum Partiegewicht und Probengewicht gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 66/401/EWG, Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie 66/402/EWG, Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 2002/54/EG und Artikel 9 Absatz 2 der Richtlinie 2002/57/EG befolgt werden. [EU] They shall ensure that the rules on lot weight and sample weight provided for in Article 7(2) of Directive 66/401/EEC, Article 7(2) of Directive 66/402/EEC, Article 9(2) of Directive 2002/54/EC and Article 9(2) of Directive 2002/57/EC are applied.

Daher ist es angebracht, die Höchstgewichte von Saatgutpartien, die für diese Arten in den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/55/EG und 2002/57/EG festgelegt sind, gemäß den genannten internationalen Normen anzupassen. [EU] Consequently, it is appropriate to align the maximum weights of seed lots, as laid down for those species in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC, with those international standards.

Daher ist es angesichts der technischen Erkenntnisse angebracht, weniger strenge Anforderungen an die Mindestkeimfähigkeit als diejenigen der Richtlinien 66/402/EWG und 2002/55/EG festzulegen. [EU] In the light of technical knowledge, it is therefore appropriate to reduce the minimum germination requirements of Directives 66/402/EEC and 2002/55/EC.

Damit diesen wissenschaftlichen Entwicklungen Rechnung getragen wird, sollten die Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG und 2002/57/EG angepasst werden, und zwar hinsichtlich der botanischen Namen der Kulturpflanzenarten, die in Artikel 1 Absatz 2, Artikel 2 Absatz 2 und Artikel 4 Absatz 2 der vorliegenden Richtlinie genannt sind, hinsichtlich der wissenschaftlichen Namen der Unkräuter Agropyron repens (L.) [EU] In order to reflect those scientific developments, Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC should be adapted as regards the botanical names of the cultivated species set out in Article 1(2) of this Directive, Article 2(2) thereof and Article 4(2) thereof and of the weeds, Agropyron repens (L.)

Damit gewährleistet ist, dass dieses Saatgut eine ausreichende Qualität aufweist, sollte es zumindest die Anforderungen gemäß Anhang II der Richtlinie 66/402/EWG hinsichtlich der Keimfähigkeit, der technischen Reinheit und des Anteils an Körnern anderer Pflanzenarten erfüllen, die für die Kategorie zertifiziertes Saatgut der zweiten Generation von A. strigosa gelten. [EU] To ensure that this seed is of sufficient quality it should meet at least the requirements laid down in Annex II to Directive 66/402/EEC as regards germination, analytical purity and content of seeds of other plant species for the category certified seed, 2nd generation of A. strigosa.

Das Getreidesaatgut muss den Anforderungen gemäß den Anhängen I und II der Richtlinie 66/402/EWG für [EU] Cereal seed shall comply with the conditions laid down in Annexes I and II to Directive 66/402/EEC for:

Das in Absatz 1 genannte Saatgut entspricht den Anforderungen von Anhang II der Richtlinie 66/402/EWG hinsichtlich der Keimfähigkeit, der technischen Reinheit und des Anteils an Körnern anderer Pflanzenarten, die für die Kategorie zertifiziertes Saatgut der zweiten Generation von A. strigosa gelten. [EU] The seed referred to in paragraph 1 shall comply with the requirements laid down in Annex II to Directive 66/402/EEC as regards the conditions concerning germination, analytical purity and content of seeds of other plant species to be satisfied by the seed for the category certified seed, 2nd generation of A. strigosa.

Das Inverkehrbringen in der Union von Saatgut der Art Sommerweizen (Triticum aestivum) der Kategorie "zertifiziertes Saatgut" der Sorten Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt und Zirrus, das den Anforderungen von Anhang I Nummer 7 der Richtlinie 66/402/EWG hinsichtlich der Feldbesichtigungen nicht genügt, wird genehmigt. [EU] The marketing in the Union of seed of spring wheat (Triticum aestivum) of the category 'certified seed' belonging to the varieties Baldus, Granny, KWS Aurum, Lavett, Minaret, Pasteur, Taifun, Thasos, Trappe, Tybalt and Zirrus which does not satisfy the requirements of point 7 of Annex I to Directive 66/402/EEC in respect of field inspections shall be permitted.

Das Saatgut - ausgenommen Saatgut von Oryza sativa - muss die Zertifizierungsanforderungen für zertifiziertes Saatgut gemäß den Richtlinien 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/EG, 2002/56/EG und 2002/57/EG erfüllen, mit Ausnahme der Mindestanforderungen in Bezug auf die Sortenreinheit und der Anforderungen in Bezug auf die amtliche Prüfung bzw. amtlich überwachte Prüfung. [EU] The seed, except seed of Oryza sativa, shall comply with the requirements for certification of certified seed provided for in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/56/EC and 2002/57/EC, with the exception of the requirements in respect of minimum varietal purity and the requirements concerning official examination or examination under official supervision.

Das Saatgut von Oryza sativa muss die Zertifizierungsanforderungen für "zertifiziertes Saatgut der zweiten Vermehrung" gemäß der Richtlinie 66/402/EWG erfüllen, mit Ausnahme der Mindestanforderungen in Bezug auf die Sortenreinheit und der Anforderungen in Bezug auf die amtliche Prüfung bzw. amtlich überwachte Prüfung. [EU] Seed of Oryza sativa shall comply with the requirements for certification of 'certified seed, second generation' provided for in Directive 66/402/EEC, with the exception of the requirements in respect of minimum varietal purity and the requirements concerning official examination or examination under official supervision.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners