DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

116 results for 379
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

§ (1) (1) Dieses Bundesgesetz gilt - abgesehen von § 5 - nur für Fernsehveranstalter, auf die das ORF-Gesetz, BGBl. Nr. 379/1984, oder das Privatfernsehgesetz, BGBl. I Nr. 84/2001, Anwendung findet. [EU] This Act shall, with the exception of § 5, apply only to television broadcasters covered by the Austrian Broadcasting Act (Österreichischer Rundfunkgesetz - ORF-Gesetz), published in the Federal Law Gazette (BGBl.) No 379/1984, or the Private Television Act (Privatfernsehgesetz), BGBl. I No 84/2001.

32005 D 0379: Entscheidung 2005/379/EG der Kommission vom 17. Mai 2005 über Zuchtbescheinigungen und Angaben für reinrassige Zuchtrinder, ihr Sperma, ihre Eizellen und Embryonen (ABl. L 125 vom 18.5.2005, S. 15)." [EU] Commission Decision 2005/379/EC of 17 May 2005 on pedigree certificates and particulars for pure-bred breeding animals of the bovine species, their semen, ova and embryos (OJ L 125, 18.5.2005, p. 15).'

377-379, Rm# 3, Bo Sun Pat St. PBDNN, Rangun (Yangon) [EU] 377-379, Rm# 3, Bo Sun Pat St. PBDNN, Yangon

379, Bogyoke Aung San St., Pabedan, Rangun (Yangon) [EU] 379, Bogyoke Aung San St., Pabedan, Yangon

ABl. L 379 vom 28.12.2006, S. 5. Verordnung, die die Verordnung (EG) Nr. 69/2001 ersetzte. [EU] OJ L 379, 28.12.2006, p. 5. Regulation replacing Regulation (EC) No 69/2001.

Am 1. Juni 2006 notifizierten die polnischen Behörden eine Umstrukturierungsbeihilfe für Odlewnia Żeliwa Ś;rem (nachstehend "Odlewnia Ś;rem"), hauptsächlich in der Form, dass Verbindlichkeiten aus öffentlich-rechtlichen Verpflichtungen in Teilbeträgen getilgt werden können. [EU] On 1 June 2006 the Polish authorities notified restructuring aid for Odlewnia Żeliwa ;rem' (hereinafter Odlewnia Ś;rem) mostly in the form of arrangements for public law liabilities to be paid in instalments.

Am 29. Mai 2006 hat der Rat den Beschluss 2006/379/EG zur Durchführung von Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 über spezifische, gegen bestimmte Personen und Organisationen gerichtete restriktive Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus angenommen, mit dem eine aktualisierte Liste der Personen und Organisationen, auf die die genannte Verordnung Anwendung findet, festgelegt wurde. [EU] On 29 May 2006, the Council adopted Decision 2006/379/EC implementing Article 2(3) of Regulation (EC) No 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism [2], and establishing an updated list of persons and entities to which that Regulation applies.

Angenommen am 12. Juli 2006, EFSA Journal (2006) 379, S. 1. [EU] Adopted on 12 July 2006, The EFSA Journal (2006) 379, p. 1.

Aufgrund der Beschlüsse 2009/379/EG und 2009/434/EG müssen die dem ELER zur Verfügung gestellten Beträge angepasst und diese Beträge den jährlichen Aufteilungen der Gemeinschaftsförderung für die Entwicklung des ländlichen Raums hinzugefügt werden. [EU] Following the adoption of Decision 2009/379/EC and Decision 2009/434/EC the amounts made available to EAFRD should be adapted and added to the annual breakdowns of Community support for rural development.

Aus der Begründung und aus dem Artikel 379 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 geht allerdings hervor, dass dem Finanzminister bereits am 20. Juli 2006 das Mandat erteilt worden war, den Anträgen auf Verlängerung der Zulassung als Koordinierungszentrum so rasch wie möglich statt zu geben. [EU] It transpires from the explanatory memorandum and from Article 379 of the Law of 27 December 2006 that, on 20 July 2006, the Finance Minister had been instructed to accept as quickly as possible the renewal requests for coordination centres.

Aus der Bilanz 2003 ging eine starke Zunahme der Verluste auf 379,5 Mio. EUR hervor (brutto vor Steuern, Zinsen und Sondereffekten), nachdem die Verluste in 2002 noch bei 118,5 Mio. EUR gelegen hatten. [EU] Its balance sheet for 2003 showed further losses (before tax and financial and exceptional charges) totalling ;379,5 million compared with a loss of ;118,5 million in 2002.

;dziński, bielski, Bielsko-Biał;a, bieruń;sko-lędziński, Bytom, Chorzów, cieszyń;ski, czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa Górnicza, gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, lubliniecki, mikoł;owski, Mysł;owice, myszkowski, Piekary Ś;ląskie, pszczyń;ski, raciborski, Ruda Ś;ląska, rybnicki, Rybnik, Siemianowice Ś;ląskie, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, tarnogórski, Tychy, wodzisł;awski, Zabrze, zawierciań;ski, Żory, ż;ywiecki." [EU] ;dziński, bielski, Bielsko-Biał;a, bieruń;sko-lędziński, Bytom, Chorzów, cieszyń;ski, czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa Górnicza, gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, lubliniecki, mikoł;owski, Mysł;owice, myszkowski, Piekary Ś;ląskie, pszczyń;ski, raciborski, Ruda Ś;ląska, rybnicki, Rybnik, Siemianowice Ś;ląskie, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, tarnogórski, Tychy, wodzisł;awski, Zabrze, zawierciań;ski, Żory, ż;ywiecki.'

;dziński, Bielski, Bielsko Biał;a, Bytom, Chorzów, Cieszyń;ski, Czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa, Gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, Lubliniecki, Mikoł;owski, Mysł;owice, Myszkowski, Piekary Ś;ląskie, Pszczyń;ski, Raciborski, Ruda Ś;ląska, Rybnicki, Rybnik, Siemianowice, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, Tarnogórski, Tychy, Tyski, Wodzisł;awski, Zabrze, Zawierciań;ski, Żory, Żywiecki." [EU] ;dziński, Bielski, Bielsko Biał;a, Bytom, Chorzów, Cieszyń;ski, Czę;stochowski, Czę;stochowa, ;browa, Gliwicki, Gliwice, Jastrzę;bie Zdrój, Jaworzno, Katowice, ;obucki, Lubliniecki, Mikoł;owski, Mysł;owice, Myszkowski, Piekary Ś;ląskie, Pszczyń;ski, Raciborski, Ruda Ś;ląska, Rybnicki, Rybnik, Siemianowice, Sosnowiec, Ś;więtochłowice, Tarnogórski, Tychy, Tyski, Wodzisł;awski, Zabrze, Zawierciań;ski, Żory, Żywiecki.',

Berichtigung der Entscheidung 2004/379/EG der Kommission vom 26. April 2004 zur Änderung der Entscheidung 2001/471/EG hinsichtlich der bakteriologischen Untersuchungen in bestimmten Fleischbetrieben [EU] Corrigendum to Commission Decision 2004/379/EC of 26 April 2004 amending Decision 2001/471/EC as regards bacteriological tests in certain meat establishments

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 379/2004 des Rates vom 24. Februar 2004 zur Eröffnung und Verwaltung autonomer Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte Fischereierzeugnisse für den Zeitraum 2004-2006 [EU] Corrigendum to Council Regulation (EC) No 379/2004 of 24 February 2004 opening and providing for the management of autonomous Community tariff quotas for certain fishery products for the period 2004 to 2006

Beschluss 92/580/EWG des Rates vom 13. November 1992 über die Unterzeichnung und den Abschluss des Internationalen Zucker- Übereinkommens von 1992 (ABl. L 379 vom 23.12.1992, S. 15). [EU] Council Decision 92/580/EEC of 13 November 1992 on the signing and conclusion of the International Sugar Agreement 1992 (OJ L 379, 23.12.1992, p. 15).

Biał;obrzeski, Garwoliń;ski, Grójecki, Gostyniń;ski, Grodziski, Kozienicki, Legionowski, Lipski, Ł;osicki, Makowski, Miń;ski, Nowodworski, Ostrowski, Otwocki, Piaseczyń;ski, ;ock, ;ocki, ;oński, Pruszkowski, Przysuski, Radom, Radomski, Siedlce, Siedlecki, Sierpecki, Sochaczewski, Sokoł;owski, Szydł;owiecki, Warszawa, Warszawski Zachodni, ;growski, Woł;omiński, Wyszkowski, Zwoleń;ski, Żyrardowski. [EU] Biał;obrzeski, garwoliń;ski, grójecki, gostyniń;ski, grodziski, kozienicki, legionowski, lipski, ł;osicki, makowski, miń;ski, nowodworski, ostrowski, otwocki, piaseczyń;ski, ;ock, ;ocki, ;oński, pruszkowski, przysuski, Radom, radomski, Siedlce, siedlecki, sierpecki, sochaczewski, sokoł;owski, szydł;owiecki, Warszawa, warszawski zachodni, ;growski, woł;omiński, wyszkowski, zwoleń;ski, ż;yrardowski.

Biał;obrzeski, Garwoliń;ski, Grójecki, Gostyniń;ski, Grodziski, Kozienicki, Lipski, ;ock, ;ocki, Pruszkowski, Przysuski, Radom, Radomski, Sochaczewski, Szydł;owiecki, Warszawski Zachodni, Zwoleń;ski, Żyrardowski. [EU] Biał;obrzeski, garwoliń;ski, grójecki, gostyniń;ski, grodziski, kozienicki, lipski, ;ock, ;ocki, pruszkowski, przysuski, Radom, radomski, sochaczewski, szydł;owiecki, warszawski zachodni, zwoleń;ski, ż;yrardowski.

C-379/98, Slg. 2001, S. I-02099. [EU] Case C-379/98 [2001] ECR I-2099.

Dabei beruft es sich auf das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 13. März 2001 in der Rechtssache C-379/98. [EU] Reference was made to the judgment by the European Court of Justice of 13 March 2001 in Case C-379/98.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners