DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

155 ähnliche Ergebnisse für Baily
Tipp: Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Baby, Baby-Sicherheitssitz, Baby-Sicherheitssitze, Baby-Tragetasche, Baby-Tragetaschen, Baby-Tragetuch, Baby-Tragetücher, Bai, Baiji, Baird-Schnabelwal, Balg, Ball, Balz, Beil, Beile, Bild, Bild..., Bully, E-Mail, E-Mail-Adresse, E-Mail-Adressen
Ähnliche Wörter:
badly, bail, bailey, bails, daily, gaily

Alltagsleben {n} everyday life; daily life; mundane existence [anhören]

Anlagenjournal {n} assets daily ledger

Bügel {m}; Haltevorrichtung {f} [anhören] bail [anhören]

Durchschnittstagesverdienst {m} average daily earnings; daily average earnings

Gebrauchsartikel {m} article of daily use

Geschmiere {n}; Schmiererei {f}; Gekrakel {n}; Krakelei {f}; Krickelkrakel {n} [ugs.] [pej.] (schlechte Malarbeit) daub (badly painted picture)

Journal {n} daily ledger

jdn. durch Kaution freibekommen; jdn. gegen Bürgschaft freibekommen {vt} to bail outsb.

Krankentagegeldversicherung {f} daily benefits insurance

Motte {f}; Turmhügelburg {f}; Erdhügelburg {f}; Erdkegelburg {f} [hist.] [arch.] motte; motte-and-bailey castle

Papierhalter {m} bail bar

Querholz {n} (Kricket) bail [anhören]

Tagegeldversicherung {f} daily benefits insurance

Tagelohn {m} daily wages

Tagesbedarf {m} daily requirement

empfohlene Tagesdosis {f} (Lebensmittel) recommended daily allowance; recommended dietary allowance /RDA/

die Tageseinnahmen {pl}; die Tageslosung {f} [Ös.] (eines Geschäfts) [fin.] the daily takings; the daily receipts; the day's takings; the day's receipts (of a business)

Tagesdisposition {f}; Dispo {f} [ugs.] (Ablaufplan) (Film, TV) daily call sheet; call sheet (film, TV)

Tagesharnmenge {f} [med.] daily urine flow

Tageslohn {m} daily wage

Tagesmittelwert {m} [meteo.] daily average

Tagespresse {f} daily press

Tagessatz {m}; Tagegeld {n}; Taggeld {n}; Tagespauschale {f}; Tagesgebühr {f} [Ös.] (Reisespesen) [adm.] daily allowance [Br.]; per diem allowance; per diem (travelling expenses)

Tagessatz {m}; Verpflegungssatz {m} daily ration; daily rations

Tagesschlüssel {m} für Geheimcode daily keying element

Tagewerk {n} daily task

schlecht abschneiden {vi}; keine gute Punktzahl erreichen; wenig Tore schießen {vt} to score badly

etw. aufgeben {vt} to bail on sth. [coll.]

tagesaktuell {adv} on a daily basis

unbekümmert {adv} gaily

Ich bin schlecht dran. I'm badly off.

Ich habe Ruhe dringend nötig. I need some rest badly.

Dublin (Hauptstadt von Irland) [geogr.] Dublin; Baile Átha Cliath (capital of Ireland)

Alltagsablauf {m} daily routine

Krankenhaustagegeld {n} (Versicherung) [fin.] daily hospital benefit (insurance)

Arbeitsalltag {m} daily working routine; everyday working practices

Tagesgeschehen {n} daily events {pl}

Alltagskleidung {f} [textil.] everyday clothes; everyday wear; daily wear

Abendblatt {n} daily evening paper

Abendblätter {pl} daily evening papers

Alltag {m}; Alltagstrott {m} [anhören] everyday life; daily routine [anhören]

Familienalltag {m} everyday family life

Der Alltag hat mich/uns wieder. It's back to everyday life now.

Morgen geht der Alltagstrott wieder los. Tomorrow it's back to the rat race.

Ampel {f}; Verkehrsampel {f}; Lichtsignalanlage {f} [anhören] traffic light; traffic lights; robot [South Africa] [anhören] [anhören]

Ampeln {pl}; Verkehrsampeln {pl}; Lichtsignalanlagen {pl} traffic lights; robots

rotes Licht (an der Ampel) stop light

schlecht geschaltete Ampeln badly phased traffic lights

bei Rot (über die Ampel/Kreuzung) fahren to jump a red light [coll.]

bei Rot über die Kreuzung / über die Straße gehen (als Fußgänger) to walk through the red light (as a pedestrian)

Andruckleiste {f} (Drucker, Schreibmaschine) bail (printer, typewriter) [anhören]

Andruckleisten {pl} bails

großen Anklang finden {v} to be very well received

keinen Anklang finden to be badly received

wenig Anklang finden to be poorly received

Arbeitszeitkarte {f} daily job time report

Arbeitszeitkarten {pl} daily job time reports

Außenhof {m} bailey

Außenhöfe {pl} baileys

Behandlungsplan {m}; Behandlungsprogramm {n} [med.] therapeutic regimen; regimen [anhören]

Ernährungsplan {m}; Ernährungsprogramm {n} nutritional regimen

tägliches Bewegungsprogramm daily exercise regimen

Beobachtung {f}; Beobachten {n} [anhören] observation [anhören]

Beobachtungen {pl} observations

Alltagsbeobachtung {f} daily observation; observation of daily life

jdn. unter Beobachtung halten to keep sb. under observation

Bericht {m} (über etw.); Meldung {f} (von etw.) [anhören] [anhören] report (on sth.) [anhören]

Berichte {pl}; Meldungen {pl} reports [anhören]

Botenbericht {m} report by messenger

Einmeldungen {pl} [Ös.] [adm.] reports received at a central office from different entities

Einsatzbericht {m} mission report [mil.]; operational report (emergency services)

Erstmeldung {f} initial report

Hintergrundbericht {m}; Report {m} (in den Medien) background report (in the media)

Tagesmeldung {f}; Tagesbericht {m} daily report

Wochenbericht {m} weekly report

einen Bericht abfassen/erstellen [adm.] to draw up; to make out; to write out; to write up a report [anhören]

Bericht erstatten; Meldung erstatten to make a report; to give a report

ausführlicher Bericht full report

"Wichtige Ereignisse"-Meldung; WE-Meldung (Polizei) [Dt.] instant report (police)

Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. We ran a report on this in yesterday's issue.

Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus. The university has received a good/bad report from the Court of Audit.

Bürgschaft {f} (Strafrecht) bail (criminal law) [anhören]

Bürgschaft leisten für to go bail for

Burgmauer {f} [arch.] castle bailey; bailey (of a medieval castle)

Burgmauern {pl} castle baileys; baileys

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner