Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
155
ähnliche
Ergebnisse für Baily
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Baby
,
Baby-Sicherheitssitz
,
Baby-Sicherheitssitze
,
Baby-Tragetasche
,
Baby-Tragetaschen
,
Baby-Tragetuch
,
Baby-Tragetücher
,
Bai
,
Baiji
,
Baird-Schnabelwal
,
Balg
,
Ball
,
Balz
,
Beil
,
Beile
,
Bild
,
Bild...
,
Bully
,
E-Mail
,
E-Mail-Adresse
,
E-Mail-Adressen
Ähnliche Wörter:
badly
,
bail
,
bailey
,
bails
,
daily
,
gaily
Alltagsleben
{n}
everyday
life
;
daily
life
;
mundane
existence
Anlagenjournal
{n}
assets
daily
ledger
Bügel
{m}
;
Haltevorrichtung
{f}
bail
Durchschnittstagesverdienst
{m}
average
daily
earnings
;
daily
average
earnings
Gebrauchsartikel
{m}
article
of
daily
use
Geschmiere
{n}
;
Schmiererei
{f}
;
Gekrakel
{n}
;
Krakelei
{f}
;
Krickelkrakel
{n}
[ugs.]
[pej.]
(
schlechte
Malarbeit
)
daub
(badly
painted
picture
)
Journal
{n}
daily
ledger
jdn
.
durch
Kaution
freibekommen
;
jdn
.
gegen
Bürgschaft
freibekommen
{vt}
to
bail
out
↔
sb
.
Krankentagegeldversicherung
{f}
daily
benefits
insurance
Motte
{f}
;
Turmhügelburg
{f}
;
Erdhügelburg
{f}
;
Erdkegelburg
{f}
[hist.]
[arch.]
motte
;
motte-and-bailey
castle
Papierhalter
{m}
bail
bar
Querholz
{n}
(
Kricket
)
bail
Tagegeldversicherung
{f}
daily
benefits
insurance
Tagelohn
{m}
daily
wages
Tagesbedarf
{m}
daily
requirement
empfohlene
Tagesdosis
{f}
(
Lebensmittel
)
recommended
daily
allowance
;
recommended
dietary
allowance
/RDA/
die
Tageseinnahmen
{pl}
;
die
Tageslosung
{f}
[Ös.]
(
eines
Geschäfts
)
[fin.]
the
daily
takings
;
the
daily
receipts
;
the
day's
takings
;
the
day's
receipts
(of a
business
)
Tagesdisposition
{f}
;
Dispo
{f}
[ugs.]
(
Ablaufplan
) (
Film
,
TV
)
daily
call
sheet
;
call
sheet
(film,
TV
)
Tagesharnmenge
{f}
[med.]
daily
urine
flow
Tageslohn
{m}
daily
wage
Tagesmittelwert
{m}
[meteo.]
daily
average
Tagespresse
{f}
daily
press
Tagessatz
{m}
;
Tagegeld
{n}
;
Taggeld
{n}
;
Tagespauschale
{f}
;
Tagesgebühr
{f}
[Ös.]
(
Reisespesen
)
[adm.]
daily
allowance
[Br.]
;
per
diem
allowance
;
per
diem
(travelling
expenses
)
Tagessatz
{m}
;
Verpflegungssatz
{m}
daily
ration
;
daily
rations
Tagesschlüssel
{m}
für
Geheimcode
daily
keying
element
Tagewerk
{n}
daily
task
schlecht
abschneiden
{vi}
;
keine
gute
Punktzahl
erreichen
;
wenig
Tore
schießen
{vt}
to
score
badly
etw
.
aufgeben
{vt}
to
bail
on
sth
.
[coll.]
tagesaktuell
{adv}
on
a
daily
basis
unbekümmert
{adv}
gaily
Ich
bin
schlecht
dran
.
I'm
badly
off
.
Ich
habe
Ruhe
dringend
nötig
.
I
need
some
rest
badly
.
Dublin
(
Hauptstadt
von
Irland
)
[geogr.]
Dublin
;
Baile
Átha
Cliath
(capital
of
Ireland
)
Alltagsablauf
{m}
daily
routine
Krankenhaustagegeld
{n}
(
Versicherung
)
[fin.]
daily
hospital
benefit
(insurance)
Arbeitsalltag
{m}
daily
working
routine
;
everyday
working
practices
Tagesgeschehen
{n}
daily
events
{
pl
}
Alltagskleidung
{f}
[textil.]
everyday
clothes
;
everyday
wear
;
daily
wear
Abendblatt
{n}
daily
evening
paper
Abendblätter
{pl}
daily
evening
papers
Alltag
{m}
;
Alltagstrott
{m}
everyday
life
;
daily
routine
Familienalltag
{m}
everyday
family
life
Der
Alltag
hat
mich/uns
wieder
.
It's
back
to
everyday
life
now
.
Morgen
geht
der
Alltagstrott
wieder
los
.
Tomorrow
it's
back
to
the
rat
race
.
Ampel
{f}
;
Verkehrsampel
{f}
;
Lichtsignalanlage
{f}
traffic
light
;
traffic
lights
;
robot
[South Africa]
Ampeln
{pl}
;
Verkehrsampeln
{pl}
;
Lichtsignalanlagen
{pl}
traffic
lights
;
robots
rotes
Licht
(
an
der
Ampel
)
stop
light
schlecht
geschaltete
Ampeln
badly
phased
traffic
lights
bei
Rot
(
über
die
Ampel/Kreuzung
)
fahren
to
jump
a
red
light
[coll.]
bei
Rot
über
die
Kreuzung
/
über
die
Straße
gehen
(
als
Fußgänger
)
to
walk
through
the
red
light
(as a
pedestrian
)
Andruckleiste
{f}
(
Drucker
,
Schreibmaschine
)
bail
(printer,
typewriter
)
Andruckleisten
{pl}
bails
großen
Anklang
finden
{v}
to
be
very
well
received
keinen
Anklang
finden
to
be
badly
received
wenig
Anklang
finden
to
be
poorly
received
Arbeitszeitkarte
{f}
daily
job
time
report
Arbeitszeitkarten
{pl}
daily
job
time
reports
Außenhof
{m}
bailey
Außenhöfe
{pl}
baileys
Behandlungsplan
{m}
;
Behandlungsprogramm
{n}
[med.]
therapeutic
regimen
;
regimen
Ernährungsplan
{m}
;
Ernährungsprogramm
{n}
nutritional
regimen
tägliches
Bewegungsprogramm
daily
exercise
regimen
Beobachtung
{f}
;
Beobachten
{n}
observation
Beobachtungen
{pl}
observations
Alltagsbeobachtung
{f}
daily
observation
;
observation
of
daily
life
jdn
.
unter
Beobachtung
halten
to
keep
sb
.
under
observation
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einsatzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Erstmeldung
{f}
initial
report
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
einen
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Bürgschaft
{f}
(
Strafrecht
)
bail
(criminal
law
)
Bürgschaft
leisten
für
to
go
bail
for
Burgmauer
{f}
[arch.]
castle
bailey
;
bailey
(of a
medieval
castle
)
Burgmauern
{pl}
castle
baileys
;
baileys
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Baily":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner