A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for ausgefüllten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Es
befähigt
die
Konsumenten
dazu
,
ihren
ganz
individuellen
Stuhl
zu
entwerfen
,
der
dann
mit
Hilfe
eines
von
ihnen
ausgefüllten
Fragebogens
gestaltet
wird
. [G]
It
enables
consumers
to
design
their
own
completely
individual
chair
,
which
is
then
created
with
the
help
of
a
questionnaire
that
they
have
filled
in
.
Ab
dem
1.
Januar
2005
lassen
die
Mitgliedstaaten
jedoch
die
Einfuhr
aus
Drittländern
gemäß
Anhang
I
von
Rindersperma
zu
,
das
vor
dem
31
.
Dezember
2004
entnommen
,
aufbereitet
und
gelagert
wurde
und
den
Bedingungen
der
Musterbescheinigung
in
Anhang
II
Teil
2
entspricht
sowie
von
einer
solchen
,
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Bescheinigung
begleitet
wird
. [EU]
However
,
as
of
1
January
2005
,
Member
States
shall
authorise
the
importation
from
third
countries
listed
in
Annex
I,
of
semen
of
domestic
animals
of
the
bovine
species
,
collected
,
processed
and
stored
before
31
December
2004
,
conforming
to
the
conditions
laid
down
in
the
model
animal
health
certificate
in
Annex
II
,
part
2
and
accompanied
by
such
a
certificate
duly
completed
.
Abgesehen
von
ausgefüllten
Vorlagen/Fragebögen
(
siehe
Abschnitt
5.4)
sind
den
zugesagten
oder
in
den
Schlussfolgerungen
der
Auftaktsitzung
aufgeführten
Informationen
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.2)
eine
oder
mehrere
Zuordnungstabellen
(
"Information
Mapping
Sheets"
)
beizufügen
,
in
denen
angegeben
ist
,
welche
Teile
des
BVT-Merkblatts
die
einzelnen
übermittelten
Informationen
betreffen
. [EU]
With
the
exception
of
filled-in
templates/questionnaires
(see
Section
5.4),
the
information
promised
or
identified
in
the
conclusions
of
the
kick-off
meeting
(see
Section
4.6.2.2)
and
submitted
to
the
EIPPCB
will
be
accompanied
by
one
or
more
'information
mapping
sheets'
indicating
the
parts
of
the
BREF
to
which
each
piece
of
submitted
information
relates
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
2
legen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Berichtszeiträume
vor
dem
1.
Januar
2011
Berichte
in
Form
einer
ausgefüllten
Tabelle
gemäß
Anhang
VI
vor
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2
of
Article
7,
Member
States
shall
submit
to
the
Commission
, a
completed
table
as
laid
down
in
Annex
VI
,
for
the
reporting
periods
prior
to
1
January
2011
.
Alle
auf
vertraulicher
Basis
übermittelten
schriftlichen
Beiträge
der
interessierten
Parteien
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
ausgefüllten
Fragebogen
und
Schreiben
,
müssen
den
Vermerk
"Limited"
(
zur
eingeschränkten
Verwendung
)
tragen
.Interessierte
Parteien
,
die
Informationen
mit
dem
Vermerk
"Limited"
übermitteln
,
müssen
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
vorlegen
,
die
den
Vermerk
"For
inspection
by
interested
parties"
(
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
)
trägt
. [EU]
All
written
submissions
,
including
the
information
requested
in
this
Regulation
,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
for
which
confidential
treatment
is
requested
shall
be
labelled
'Limited'
[5].Interested
parties
providing
'Limited'
information
are
required
to
furnish
non-confidential
summaries
of
it
pursuant
to
Article
19
(2)
of
the
basic
Regulation
,
which
will
be
labelled
'For
inspection
by
interested
parties'
.
Alle
auf
vertraulicher
Basis
übermittelten
schriftlichen
Beiträge
der
interessierten
Parteien
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
ausgefüllten
Fragebogen
und
Schreiben
,
müssen
den
Vermerk
"Limited"
(
zur
eingeschränkten
Verwendung
)
tragen
.Interessierte
Parteien
,
die
Informationen
mit
dem
Vermerk
"Limited"
übermitteln
,
müssen
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Antidumping-Grundverordnung
eine
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
vorlegen
,
die
den
Vermerk
"For
inspection
by
interested
parties"
(
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
)
trägt
. [EU]
All
written
submissions
,
including
the
information
requested
in
this
Regulation
,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
for
which
confidential
treatment
is
requested
shall
be
labelled
Limited
[6].Interested
parties
providing
'Limited'
information
are
required
to
furnish
non-confidential
summaries
of
it
pursuant
to
Article
19
(2)
of
the
basic
Regulation
,
which
will
be
labelled
'For
inspection
by
interested
parties'
.
Alle
auf
vertraulicher
Basis
übermittelten
schriftlichen
Beiträge
der
interessierten
Parteien
,
einschließlich
der
in
dieser
Verordnung
angeforderten
Informationen
,
ausgefüllten
Fragebogen
und
Schreiben
,
müssen
den
Vermerk
"Limited"
(
zur
eingeschränkten
Verwendung
)
tragen
und
nach
Artikel
19
Absatz
2
der
Grundverordnung
zusammen
mit
einer
nichtvertraulichen
Zusammenfassung
vorgelegt
werden
,
die
den
Vermerk
"For
inspection
by
interested
parties"
(
zur
Einsichtnahme
durch
interessierte
Parteien
)
trägt
. [EU]
All
written
submissions
,
including
the
information
requested
in
this
Regulation
,
questionnaire
replies
and
correspondence
provided
by
interested
parties
on
a
confidential
basis
shall
be
labelled
as
'Limited'
[6]
and
,
in
accordance
with
Article
19
(2)
of
the
basic
Regulation
,
shall
be
accompanied
by
a
non-confidential
version
,
which
will
be
labelled
'For
inspection
by
interested
parties'
.
Alle
Daten
,
insbesondere
die
in
ausgefüllten
Vorlagen
enthaltenen
Informationen
,
sind
vor
ihrer
Übermittlung
an
das
EIPPCB
sorgfältig
auf
Vollständigkeit
,
Fehler
und
Unstimmigkeiten
zu
prüfen
und
gegebenenfalls
zu
korrigieren
. [EU]
All
data
,
in
particular
the
information
contained
in
filled-in
templates
,
should
be
carefully
checked
before
being
submitted
to
the
EIPPCB
in
order
to
ensure
completeness
and
to
identify
and
correct
errors
and
inconsistencies
.
Anhand
des
ausgefüllten
Lebenslaufs
und
Bewerbungsformulars
wird
beurteilt
,
ob
die
vorstehenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
The
above
will
be
assessed
on
the
basis
of
the
filled-in
CV
and
application
form
.
Anschließend
muss
der
ehemalige
Bedienstete
den
ausgefüllten
Vordruck
an
das
in
Feld
1
bezeichnete
Organ
der
Europäischen
Gemeinschaften
senden
. [EU]
The
former
member
of
staff
should
then
send
the
form
thus
completed
to
the
institution
of
the
European
Communities
mentioned
in
Box
1.
Auf
dem
Formblatt
für
einen
bestimmten
Fall
müssen
jedoch
nur
die
tatsächlich
ausgefüllten
Felder
aufgeführt
werden
. [EU]
However
,
only
the
fields
actually
filled
in
a
given
case
need
to
appear
in
the
form
used
in
that
case
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Tabellen
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
four
or
eight
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
beschließt
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
den
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
four
or
eight
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
beschließt
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
4
or
8
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
beschließt
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
four
or
eight
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
four
or
eight
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
den
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
four
or
eight
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
4
or
8
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
entscheidet
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
mehr
als
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
four
or
eight
years
respectively
.
Auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
ausgefüllten
Übersichten
sollte
die
Kommission
über
die
finanziellen
Folgen
der
Nichtwiedereinziehung
bei
den
mehr
als
vier
bzw
.
acht
Jahre
zurückliegenden
Unregelmäßigkeiten
entscheiden
. [EU]
On
the
basis
of
the
tables
completed
by
the
Member
States
,
the
Commission
should
decide
on
the
financial
consequences
of
non-recovery
of
irregularities
older
than
four
or
eight
years
respectively
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgefüllten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners