DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tunnel
Search for:
Mini search box
 

375 results for Tunnel | Tunnel
Word division: Tun·nel
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Gefangenen versuchten, sich einen Weg in die Freiheit zu graben. The prisoners tried to tunnel their way out.

In Fragen der Moral hat er den Tunnelblick / trägt er Scheuklappen. He has tunnel vision / a blinkered view in matters of morality.

Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. The tunnel is a brilliant feat of engineering.

Um den Tunnel zu bauen, musste man massiven Fels durchbohren. To build the tunnel they had to drill / bore through solid rock.

Das Licht am Ende des Tunnels könnte ein entgegenkommender Zug sein. The light at the end of the tunnel might be an oncoming train.

Der Zug schoss/raste durch den Tunnel. The train rocketed through the tunnel.

Ein Tunnel wurde durch den Berg gesprengt. A tunnel was blasted through the mountain.

Der Brenner-Basistunnel ist für den Steuerzahler ein Fass ohne Boden. The Brenner base tunnel is a bottomless pit for taxpayers' money.

Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt. The tunnel goes right underneath the city.

Ihre Stimmen wurden von den Tunnelwänden zurückgeworfen. Their voices reflected off the walls of the tunnel.

Über einen Tunnel unter den Gleisen und einen Aufzug durch den Berghang wird man ihn erreichen. [G] It will be accessible via a tunnel under the platforms and a lift running through the mountain slope.

Bis in die Mitte der 1990er Jahre wurden monumentale Arbeiten realisiert, wie der Skulpturenboulevard am Kurfürstendamm in Berlin 1987 oder "Hauptbahnhof-Nord" von Stephan Huber und Raimund Kummer in Hamburg (1994), die mit einem riesigen, eingefrorenen Sternensturz eine ganze U-Bahn-Röhre in Beschlag nehmen. [G] Monumental works were implemented until the mid-nineties, such as the Sculpture Boulevard on Berlin's Kurfürstendamm in 1987 or the "Main Station North" presentation (Hamburg 1994) by Stephan Huber and Raimund Kummer, who took over an entire tube tunnel with a huge frozen avalanche of stars.

Die Mauer-Kulisse wurde auch von Volker Schlöndorf für seinen Berlinale-Film "Die Stille nach dem Schuss" und von Roland Suso Richter für das Fluchthelfer-Drama "Der Tunnel" genutzt. [G] The reproduction wall was also used by Volker Schlöndorf for his Berlinale film The Legends of Rita and by Roland Suso Richter in his escape drama The Tunnel.

Die Münchener U1 rollt aus dem Tunnelstollen in die Station Westfriedhof ein und versetzt den Fahrgast in eine futuristische Traumwelt. [G] As the underground train rolls out of a tunnel into Munich's Westfriedhof station, the passengers are transported into a futurist dream world.

Hier ist es nicht nur gelungen, die heiklen räumlichen Vorgaben des ehemaligen Straßentunnels zu meistern, sondern es entstanden ungemein fantasievolle, spannungsreiche Raumfolgen. [G] Here, the difficult spatial situation resulting from the former road tunnel has not only been successfully mastered, but remarkably imaginative, exciting sequences of rooms have been created.

Ingo Maurer - Dramaturg magischer Lichtinszenierung Die Münchener U1 rollt aus dem Tunnelstollen in die Station Westfriedhof ein und versetzt den Fahrgast in eine futuristische Traumwelt. [G] Ingo Maurer - The creative designer of magic light shows As the underground train rolls out of a tunnel into Munich's Westfriedhof station, the passengers are transported into a futurist dream world.

Nachdem die Briten 1943 den Ort durch einen Luftangriff teilweise zerstören hatten, verlegten die Nazis die Produktion der Rakete in die bombensicheren Stollenanlangen nach Kohnstein bei Nordhausen in Thüringen. [G] After the partial destruction of the village during a British air raid in 1943, the Nazis moved the production operations to a bomb-proof tunnel system in Kohnstein near Nordhausen in Thuringia.

Opulente 4000 Fläche sind dort in Räume unterschiedlichen Zuschnitts unterteilt, die nach unten immer größer werden und das Tunnelgefühl vermeiden. [G] An opulent 4000 of floor space is divided there into rooms of different dimensions, which get bigger the further down one goes, preventing the feeling arising that one is in a tunnel.

Sie hatten ja die einstigen Autotunnel unter dem Kleinen Schlossplatz in Ausstellungsräume zu verwandeln. [G] After all, they had the task of transforming the former car tunnel below the Kleiner Schlossplatz into exhibition rooms.

1 In vielen Ländern werden die Infrastruktureinrichtungen zur Erfüllung öffentlicher Aufgaben ; wie Straßen, Brücken, Tunnel, Gefängnisse, Krankenhäuser, Flughäfen, Wasserversorgungssysteme, Energieversorgungssysteme und Telekommunikationsnetze ; traditionell von der öffentlichen Hand errichtet, betrieben und instand gehalten und durch Zuweisungen aus den öffentlichen Haushalten finanziert. [EU] 1 In many countries, infrastructure for public services - such as roads, bridges, tunnels, prisons, hospitals, airports, water distribution facilities, energy supply and telecommunication networks - has traditionally been constructed, operated and maintained by the public sector and financed through public budget appropriation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners