DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 similar results for droschen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Broschen, Dreschen, Droschken, Groschen, dreschen
Similar words:
groschen

Dreschen {n}; Drusch {m}; Ausdrusch {m} [agr.] threshing

Groschen {m} (Bezeichnung für historische deutsche Münzen mit unterschiedlichem Nennwert) [fin.] [hist.] groschen (name of historical German coins of different face values)

Groschen {m} (frühere Währungsuntereinheit in Österreich) [fin.] [hist.] groschen (former monetary subunit in Austria)

Groschen {m}; Grosz {m} (Währungsuntereinheit in Polen) [fin.] grosz (monetary subunit in Poland)

Phrasen dreschen {vt} to talk in platitudes

Der Groschen ist gefallen! Now he gets the point!

Anstecknadel {f}; Anstecker {m}; Brosche {f}; Pin {m} pin [listen]

Anstecknadeln {pl}; Anstecker {pl}; Broschen {pl}; Pins {pl} pins [listen]

Diamantnadel {f} diamond pin

Brosche {f} brooch; crotchet [obs.] [listen]

Broschen {pl} brooches; crotchets

Brosche in Blumenform spray brooch; spray [listen]

Droschke {f}; Pferdedroschke {f}; Fiaker {m} [Ös.] hackney carriage; cab; cabby [listen]

Droschken {pl}; Pferdedroschken {pl}; Fiaker {pl} hackney carriages; cabs

Groschen {m} (geringwertiges Geldstück) [fin.] shekel; dime [Am.] [listen]

ein paar Groschen a few shekels; a few dimes

Er hatte keinen Groschen. He didn't have a dime.

Groschen {m} [Dt.] [ugs.] (bis 2002 Name für ein 10-Pfennig-Stück) [fin.] [hist.] groschen (until 2002 name of a 10-pfennig piece)

Der Groschen ist gefallen!; Der Knoten ist geplatzt.; Jetzt ist bei jdm. / bei etw. der Groschen gefallen / der Knoten geplatzt. The penny has dropped (for sb. / on sth.). [Br.]

etw. dreschen {vt} [agr.] to thresh sth.

dreschend threshing

gedroschen threshed

er/sie drischt he/she threshes

ich/er/sie drosch I/he/she threshed

er/sie hat/hatte gedroschen he/she has/had threshed

ich/er/sie drösche I/he/she would thresh

drisch! thresh!

leeres Stroh dreschen [übtr.] to talk a lot of claptrap/hot air; to churn out platitudes

etw. dreschen; mit dem Dreschflegel schlagen {vt} to flail sth.

dreschend flailing

gedroschen flailed

er/sie drischt he/she flails

ich/er/sie drosch I/he/she flailed

er/sie hat/hatte gedroschen he/she has/had flailed

eine Sache an einen Ort dreschen/wuchtig schlagen/mit Wucht schießen {v} to slog

den Ball wuchtig in die Luft schlagen to slog the ball up in the air

nichts Neues erzählen; leeres Stroh dreschen {v} to state the obvious

Das ist ohnehin klar. Das liegt ohnehin auf der Hand. You are stating the obvious.

Es mag wie eine Binsenweisheit klingen, aber Asien ist riesig.; Auch wenn es vielleicht trivial klingt, Asien ist riesig. At risk of stating the obvious, Asia is huge.; It is stating the obvious, but Asia is huge.

etw. kapieren; raffen; schnallen; behirnen [Ös.] {vt} [ugs.] (nach einiger Zeit verstehen) to get sth.; to catch on; to cotton on; to latch on [Br.] to sth.; to twig sth. [Br.] [coll.]; to savvy sth. [Am.] [slang]

kapierend; raffend; schnallend; behirnend getting; catching/cottoning/latching; twigging; savvying [listen]

kapiert; gerafft; geschnallt; behirnt got; caught/cottoned/latched; twigged; savvied [listen]

kapiert; rafft; schnallt gets; twigs; savvies

kapierte; raffte; schnallte got; twigged; savvied [listen]

Ich kapier/raffe/schnalle nicht, was er will. I don't get him.

Ich begreife nicht ganz, was du damit meinst. I don't quite get what you're driving at.

Kapiert?; Verstanden?; Hat's geklingelt? [ugs.] Savvy?; Geddit? [Br.] [coll.]

Kapier ich nicht!; Schnall ich nicht! No savvy!

Ich hab's dann bald kapiert.; Bei mir ist der Groschen dann bald gefallen. I soon caught on; I soon latched on.

mittellos; bedürftig; unbemittelt [geh.]; unvermögend [geh.] [selten] {adj} [soc.] destitute; penniless; impecunious; without means

mittelloser Mensch destitute person

die Bedürftigen {pl} the destitute

keinen Pfennig/Groschen/Cent haben to be penniless

sparen (bei etw.); knapsen (mit/bei etw.) {vi} [listen] to scrimp (on sth.)

sparend; knapsend scrimping

gespart; geknapst scrimped

sich etw. mühsam ersparen; sich etw. vom Munde absparen [poet.] to scrimp and save for sth.

Ich habe mir jeden Cent, den ich besitze, mühsam erspart. I scrimped and saved for every penny I now have.

Sie haben jahrelang jeden Groschen gespart, um sich ein eigenes Haus kaufen zu können. They scrimped and saved for years to buy their own home.

wert {adj} worth [listen]

kaufenswert worth buying

etw. wert sein to be worth sth.

keinen Pfifferling / Groschen [Ös.] wert sein {v} not to be worth a straw; not to be worth a damn; not to be worth a rush [archaic]

Was ist das Auto wert? What's the value of the car?

Seine Möbel sind sehr wertvoll. His furniture is worth a lot.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners