A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unerweckt
unerwidert
unerwiesen
unerwähnt
unerwünscht
unerwünschte Anlagerungen
unerwünschte Arzneimittelwirkung
unerwünschtes Ereignis
unerzogen
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
unerwünscht
Word division: un·er·wünscht
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
12
Filme
werden
verboten
,
weil
sie
sich
zwar
konstruktiv
,
aber
vom
Regime
unerwünscht
kritisch
mit
Gesellschaftsthemen
auseinandergesetzt
haben
. [G]
It
banned
12
films
because
,
although
they
were
constructively
critical
in
their
treatment
of
social
issues
,
the
regime
found
them
to
be
inappropriate
.
Unerlässliche
Grundvoraussetzungen
,
damit
Filmkritiker
ihre
Positionen
und
ihre
Kriterien
behaupten
können
-
sei
es
gegen
das
Diktat
eines
globalisierten
Film-Geschmacks
,
sei
es
in
Gesellschaften
,
in
denen
kritische
Auseinandersetzungen
unerwünscht
sind
, [G]
These
are
essential
conditions
for
enabling
film
critics
to
assert
their
positions
and
standards
of
judgement
-
whether
against
the
dictate
of
a
globalised
film
taste
or
in
societies
where
critical
discussion
is
undesired
.
Während
der
Abbau
von
Wirtschaftsgrenzen
in
Politik
und
den
Unternehmen
breite
Unterstützung
erfährt
,
ist
der
Aufbau
gemeinsamer
sozialer
Standards
mehrheitlich
unerwünscht
geblieben
. [G]
While
the
dismantling
of
barriers
to
cross-border
trade
enjoys
broad
support
from
politicians
and
companies
,
the
development
of
common
minimum
standards
for
social
protection
remains
unwanted
by
the
majority
.
Wohnungslose
Menschen
sind
unerwünscht
in
Geschäftsstraßen
und
Einkaufszentren
,
an
öffentlichen
Straßen
und
Plätzen
,
auf
Bahnhöfen
und
vor
touristischen
Zentren
. [G]
The
homeless
are
unwelcome
in
shopping
streets
and
shopping
centres
,
on
public
streets
and
squares
,
at
stations
and
tourist
offices
.
Alle
Organismen
,
die
für
den
Menschen
,
seine
Tätigkeiten
oder
für
Produkte
,
die
er
verwendet
oder
herstellt
,
oder
für
Tiere
oder
die
Umwelt
unerwünscht
oder
schädlich
sind
. [EU]
Any
organism
which
has
an
unwanted
presence
or
a
detrimental
effect
for
humans
,
their
activities
or
the
products
they
use
or
produce
,
or
for
animals
or
for
the
environment
.
Daher
sollten
jegliche
Rückstände
solcher
Stoffe
in
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
als
unerwünscht
gelten
. [EU]
Therefore
,
any
residues
of
those
substances
in
food
of
animal
origin
should
be
considered
undesirable
.
Der
tatsächliche
Gehalt
an
Bestandteilen
,
die
aufgrund
ihrer
toxikologischen
,
ökotoxikologischen
oder
Umwelt-Eigenschaften
besonders
unerwünscht
sind
,
ist
zu
bestimmen
und
zu
berichten
. [EU]
The
actual
content
of
components
which
are
particularly
undesirable
because
of
their
toxicological
,
ecotoxicological
or
environmental
properties
,
must
be
determined
and
reported
.
Dies
kann
zu
Verbraucherentscheidungen
führen
,
die
ansonsten
möglicherweise
unerwünscht
sind
. [EU]
This
may
induce
consumer
choices
that
may
be
otherwise
undesirable
.
Eine
solche
Steuerpolitik
ist
nicht
zwangsläufig
unerwünscht
,
sofern
der
betreffende
Staat
international
kooperiert
und
damit
anderen
Staaten
ermöglicht
,
ihre
Steuerpolitik
durchzusetzen
. [EU]
Such
tax
policies
are
not
necessarily
undesirable
as
such
,
as
long
as
the
State
participates
in
international
cooperation
in
order
to
allow
other
States
to
enforce
their
tax
policy
.
Geschäftspraktiken
wie
beispielsweise
das
Ansprechen
von
Personen
auf
der
Straße
zu
Verkaufszwecken
können
in
manchen
Mitgliedstaaten
aus
kulturellen
Gründen
unerwünscht
sein
. [EU]
Commercial
practices
such
as
,
for
example
,
commercial
solicitation
in
the
streets
,
may
be
undesirable
in
Member
States
for
cultural
reasons
.
"Schadorganismus"
einen
Organismus
,
einschließlich
Krankheitserreger
,
der
für
Menschen
,
für
Tätigkeiten
des
Menschen
oder
für
Produkte
,
die
von
Menschen
verwendet
oder
hergestellt
werden
,
oder
für
Tiere
oder
die
Umwelt
unerwünscht
oder
schädlich
ist
[EU]
'harmful
organism'
means
an
organism
,
including
pathogenic
agents
,
which
has
an
unwanted
presence
or
a
detrimental
effect
on
humans
,
their
activities
or
the
products
they
use
or
produce
,
on
animals
or
the
environment
Spam
(
nicht
angeforderte
E-Mails
,
die
die
Person
als
unerwünscht
und
unnötig
ansieht
und
die
sie
lieber
nicht
empfangen
möchte
) [EU]
Spam
(unsolicited
e-mails
which
the
individual
regards
as
junk
mail
and
prefers
not
to
receive
).
Wenn
der
Wirkstoff
aufgrund
des
Herstellungsprozesses
Verunreinigungen
und
Nebenprodukte
enthält
,
die
wegen
ihrer
toxikologischen
,
ökotoxikologischen
oder
Umwelt-Eigenschaften
besonders
unerwünscht
sind
,
ist
der
Gehalt
jeder
dieser
Verbindungen
zu
bestimmen
und
zu
berichten
. [EU]
Where
the
manufacturing
process
is
such
that
impurities
and
by-products
which
are
particularly
undesirable
because
of
their
toxicological
,
ecotoxicological
or
environmental
properties
could
be
present
in
the
active
substance
,
the
content
of
each
such
compound
must
be
determined
and
reported
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unerwünscht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners