DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

132 results for Zusatzprotokoll
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

2009 wurden Verhandlungen über ein Zusatzprotokoll zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island mit Sonderbestimmungen für die Einfuhr bestimmter Fische und Fischereierzeugnisse in die Europäische Union im Zeitraum 2009-2014, nachstehend "Zusatzprotokoll", abgeschlossen. [EU] In 2009, negotiations were concluded for an Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland concerning special provisions applicable for the period 2009-2014 to imports into the European Union of certain fish and fishery products, hereinafter 'the Additional Protocol'.

2009 wurden Verhandlungen über ein Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen mit Sonderbestimmungen für die Einfuhr bestimmter Fische und Fischereierzeugnisse in die Europäische Union im Zeitraum 2009-2014, nachstehend "Zusatzprotokoll", abgeschlossen. [EU] In 2009, negotiations were concluded for an Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway concerning special provisions applicable for the period 2009-14 to imports into the Union of certain fish and fishery products, hereinafter 'the Additional Protocol'.

Aufgrund des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens (nachstehend "neue Mitgliedstaaten" genannt) zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 wurde am 29. November 2006 in Mexiko ein zweites Zusatzprotokoll zu dem Abkommen unterzeichnet, das am 1. März 2007 in Kraft getreten ist. [EU] Following the accession to the European Union of the Republic of Bulgaria and of Romania (hereinafter the new Member States) as of 1 January 2007, a Second Additional Protocol to the Agreement has been signed in Mexico on 29 November 2006 and entered into force on 1 March 2007 [2].

Bedeutung des "Befreiungs"-Status gemäß dem Zusatzprotokoll [EU] Relevance of 'Exemption' status under the additional protocol

Beziehung zwischen dem Übereinkommen von Lissabon und dem Zusatzprotokoll [EU] Relationship between the Lisbon Agreement and the Additional Protocol

Da die Vertragsparteien einander den Abschluss der Verfahren notifiziert haben, die für das Inkrafttreten des vom Rat der Europäischen Union am 31. Januar 2005 angenommenen Zusatzprotokolls zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit erforderlich sind, tritt das Zusatzprotokoll gemäß dessen Artikel 5 Absatz 2 am 1. Februar 2005 in Kraft. [EU] The contracting parties having notified one another of the completion of the procedures required for entry into force of the Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement, as approved by the Council of the European Union at its meeting on 31 January 2005, the Additional Protocol will enter into force with effect from 1 February 2005, in accordance with Article 5(2) thereof.

Da im Zusatzprotokoll vorgesehen ist, dass die neuen Zollzugeständnisse der Gemeinschaft ab dem 1. Mai 2004 gelten sollen, sollte diese Verordnung vom selben Datum an gelten und so schnell wie möglich in Kraft treten. [EU] Since the additional protocol provides that the new Community tariff concessions have to be applied from 1 May 2004, this Regulation should apply from the same date and enter into force as soon as possible.

Das am 28. Juli 2010 in Brüssel unterzeichnete Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen wird gemäß Artikel 5 Absatz 3 des Protokolls ab dem 1. März 2011 vorläufig angewandt. [EU] The Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway, signed in Brussels on 28 July 2010, will be provisionally applicable, by virtue of Article 5, third paragraph of the Protocol, as of 1 March 2011.

Das am 28. Juli 2010 in Brüssel unterzeichnete Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island wird gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Protokolls ab dem 1. März 2011 vorläufig angewandt. [EU] The Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland, signed in Brussels on 28 July 2010, will be provisionally applicable, by virtue of Article 3, third paragraph of the Protocol, as of 1 March 2011.

das am 30. Oktober 1979 in Bukarest unterzeichnete Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Sozialistischen Republik Rumänien und dem Königreich Belgien über die Rechtshilfe in Zivil- und Handelssachen [EU] the Additional Protocol to the Convention between the Socialist Republic of Romania and the Kingdom of Belgium on Legal Assistance Civil and Commercial Matters, signed at Bucharest on 30 October 1979

Das anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik geschlossene Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bulgarien andererseits sieht vor, dass Bulgarien ein neues Einfuhrzollkontingent für Milchpulver mit Ursprung in der Gemeinschaft eröffnet. [EU] The Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Bulgaria of the other part, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, and the Slovak Republic to the European Union [4], provides for a new import tariff quota to be opened by Bulgaria for milk powder originating in the Community.

Das EWR-Erweiterungsabkommen sieht ein Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen EG-Island von 1972 vor. [EU] The EEA Enlargement Agreement of 2007 provides for an additional Protocol to the EC-Iceland Free Trade Agreement of 1972.

Das EWR-Erweiterungsabkommen sieht ein Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen EG-Norwegen von 1973 vor. [EU] The EEA Enlargement Agreement provides for an additional Protocol to the EC-Norway Free Trade Agreement of 1973.

Das EWR-Erweiterungsübereinkommen umfasst ein Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen EG-Island von 1972, in dem ein neues Gemeinschaftszollkontingent für ein Fischereierzeugnis vorgesehen ist. [EU] The EEA Enlargement Agreement provides for an additional Protocol to the EC-Iceland Free Trade Agreement of 1972, which provides for a new Community tariff quota for a fishery product.

Das EWR-Erweiterungsübereinkommen umfasst ein Zusatzprotokoll zum Freihandelsabkommen EG-Norwegen von 1973 (im Folgenden das "Protokoll" genannt), in dem die Eröffnung neuer Gemeinschaftszollkontingente für bestimmte Fischereierzeugnisse vorgesehen ist. [EU] The EEA Enlargement Agreement provides for an Additional Protocol to the EC-Norway Free Trade Agreement of 1973 (hereinafter 'the Protocol'), which provides for the opening of new Community tariff quotas for certain fishery products.

Das Übereinkommen 78/164/Euratom ist am 21. Februar 1977 in Kraft getreten und durch das am 30. April 2004 in Kraft getretenes Zusatzprotokoll 1999/188/Euratom ergänzt worden. [EU] Agreement 78/164/Euratom entered into force on 21 February 1977 and was supplemented by Additional Protocol 1999/188/Euratom [3], which entered into force on 30 April 2004.

Das Zusatzprotokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, dessen Wortlaut in Anhang I wiedergegeben ist, wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt. [EU] The Protocol against the smuggling of migrants by land, air and sea, supplementing the United Nations Convention against transnational organised crime, as set out in Annex I, is hereby approved on behalf of the European Community.

Das Zusatzprotokoll ist daher gemäß Artikel 13 Absatz 2 dieses Protokolls (ABl. L 38 vom 10.2.2005, S. 3) am 1. November 2005 in Kraft getreten. [EU] This additional protocol therefore enter into force on 1 November 2005, in accordance with its article 13.2. in he OJ L 38, 10.2.2005, p. 3.

Das Zusatzprotokoll kann gemäß Artikel 4 durch Beschluss des Assoziationsrates geändert werden - [EU] According to its Article 4, the Additional Protocol may be amended by decision of the Association Council,

Das Zusatzprotokoll sollte abgeschlossen werden - [EU] The Additional Protocol should be concluded,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners