DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Werthaltigkeit
Search for:
Mini search box
 

10 results for Werthaltigkeit
Word division: Wert·hal·tig·keit
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Buchwert-Garantien: Garantien für die IBAG und die IBG sowie für bestimmte andere Gesellschaften der Gruppe, vornehmlich direkte und indirekte Tochtergesellschaften der genannten Unternehmen, bezüglich der Werthaltigkeit der einzelnen Vermögensgegenstände der in der jeweiligen testierten Bilanz aktivierten Posten mit Ausnahme bestimmter bezeichneter Vermögensgegenstände wie immaterielle Vermögensgegenstände, Kassenbestände, Guthaben bei der Bundesbank und Kreditinstituten oder Rechnungsabgrenzungsposten. [EU] Book value guarantees: IBAG, IBG and certain other companies in the group, primarily direct and indirect subsidiaries of IBAG and IBG, are guaranteed the value of the individual assets entered in the relevant audited balance sheet, with the exception of certain designated items such as intangible assets, cash, balances at the Bundesbank and credit institutions, and prepayments and deferred income (Rechnungsabgrenzungsposten).

Damit werde die Werthaltigkeit der gegenständlichen Forderungen der BAWAG-PSK wiederhergestellt. [EU] This allows them to restore the assured value of the present receivables of BAWAG-PSK.

Deutschland hat dazu unter anderem eine Stellungnahme der Konsortialführerin KfW vom 1. Juni 2003 vorgelegt, in der diese die Werthaltigkeit der zusätzlich für den 112-Mio.-EUR-Kredit gewährten Sicherheiten beurteilt hat. [EU] Germany submitted among other things an opinion drawn up by the consortium lead bank, KfW, on 1 June 2003 in which the latter assessed the value of the collateral additionally provided for the EUR 112 million loan.

Die 1994 und 1998 in drei Etappen vollzogene Übertragung von 100 % des wirtschaftlichen Eigentums an der LBB auf die BGB sei auf der Grundlage von Gutachten diverser Wirtschaftsprüfer und einer Investment Bank umgesetzt worden, die die Werthaltigkeit der eingebrachten stillen Beteiligung des Landes an der LBB und die Marktgerechtigkeit der Gegenleistungen - übertragene BGB-Aktien, auch im Verhältnis zu anderen Aktionären - betrafen. [EU] The transfer, undertaken in three stages in 1994 and 1998, of 100 % of the beneficial ownership in LBB to BGB was carried out on the basis of expert reports by various chartered accountants and one investment bank on the value of the Land's silent partnership in LBB and on whether the quid pro quo - the BGB shares transferred, including in relation to other shareholders - equated to an acceptable market price.

Die Kommission erkennt an, dass die Haftungsübernahme, indem sie die Werthaltigkeit von etwa 1,6 % der gesamten Aktiva der Bank bei Ausfall garantiert, in begrenztem Umfang indirekt auch die Verbindlichkeiten besichert, doch kann die Gesamtwirkung der Haftungsübernahme nicht als vergleichbar angesehen werden. [EU] The Commission recognises that in guaranteeing the recoverability of about 1,6 % of the total assets of the Bank in the deficiency case, the guarantee has also a limited indirect effect on the security of the liabilities but the overall impact of the guarantee can not be considered as comparable.

Die Werthaltigkeit der Freenet-Beteiligung, die bereits im Dezember 2002 verpfändet wurde, war nach Angaben der KfW aufgrund der starken Volatilität der Aktien nicht einschätzbar. [EU] The value of the freenet holding, which had already been pledged in December 2002, could not be assessed according to KfW because of the marked volatility of the shares.

Die Werthaltigkeit dieser Forderungen hing in erster Linie von der Höhe des für den Verkauf von Anteilen an der BAWAG-PSK erzielten Preises ab. [EU] The recoverability of these claims depended primarily on the amount of the purchase price achieved for the sale of shares in BAWAG-PSK.

Informationen über die Werthaltigkeit der finanziellen Vermögenswerte, die weder überfällig noch wertgemindert sind. [EU] Information about the credit quality of financial assets that are neither past due nor impaired.

Nachdem noch eine vom BAKred gewünschte Klarstellung des Landes Niedersachsen bezüglich seiner Verpflichtung zur Erhaltung des Werts der Fördervermögen auf mindestens 1,5 Mrd. DEM erfolgt war, erkannte das Aufsichtsamt schließlich am 22. November 1993 endgültig an, dass es die anfänglichen Bedenken hinsichtlich der Werthaltigkeit der Zweckrücklage nicht mehr aufrechterhalte. [EU] On 22 November 1993 BAKred finally gave notice that it was withdrawing its initial reservations regarding the value of the special-purpose reserve.

Um eine vollständige Werthaltigkeit der Forderungen zu erzielen, hätte der potenzielle Käufer eine Gesamtinvestition von rund Mrd. EUR [7] tätigen müssen. [EU] In order to recover 100 % of the claims the potential buyer would have had to make a minimum total investment of about EUR [...] billion [7].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners