DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Unterstand
Search for:
Mini search box
 

18 results for Unterstand
Word division: Un·ter·stand
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das Nationale Prüflabor ("Laboratoire national d'essais") wurde im Jahr 1901 im Rahmen des Conservatoire National des Art et Métiers gegründet und unterstand als öffentliche Einrichtung der Kontrolle des französischen Bildungsministeriums. [EU] The LNE was set up in 1901 as part of the Conservatoire National des Arts et Métiers. It ranked as a public institution under the supervision of the Ministry of National Education.

Das zentrale Korps unterstand dem Verteidigungsministerium des Taliban-Regimes. [EU] The Central Corps came under the Ministry of Defence of the Taliban regime.

Demzufolge war die Behörde eine öffentliche Einrichtung, die einem getrennten Aufsichtsgremium (dem staatlichen Wohnraum-Verwaltungsrat) im Zuständigkeitsbereich des Sozialministers unterstand; letzterer war als oberster Dienstherr für sämtliche Wohnraumangelegenheiten zuständig. [EU] According to that provision, the Agency was a state institution subject to a separate board of directors (the State Housing Board) within the administrative purview of the Minister of Social Affairs, who was in supreme charge of matters relating to housing.

Denn im Gegensatz zur Régie des postes, die vom zuständigen Minister geführt wurde und diesem unterstand, wurde DPLP jetzt von ihrem Verwaltungsrat und ihrem Geschäftsführungsausschuss verwaltet, während die Regierung nur noch eine Aufsichtsbefugnis zur Gewährleistung der Beachtung des Rechts und des Verwaltungsvertrags hatte [EU] DPLP was henceforth managed by its own board of directors and management committee, with the Government retaining only supervisory powers linked to compliance with the law and the management contract. In contrast, the Régie des Postes had been managed by and under the authority and direction of the relevant minister [16]

Der Dienstposten von Muhammad Taher Anwari als Direktor für Verwaltungsangelegenheiten unterstand dem Ministerrat des Taliban-Regimes, der höchsten Ebene in der Taliban-Hierarchie. [EU] Muhammad Taher Anwari's post as Director of Administrative Affairs fell under the Council of Ministers of the Taliban regime, which was the highest level within the Taliban hierarchy.

Der Dienstposten von Sayed Mohammad Azim Agha als Angestellter der Abteilung für Pass- und Visa-Angelegenheiten unterstand dem Innenministerium des Taliban-Regimes. [EU] Sayed Mohammad Azim Agha's post as an employee of the Passport and Visa Department came under the Ministry of Interior of the Taliban regime.

Der Posten von Muhammad Taher Anwari als Direktor für Verwaltungsangelegenheiten unterstand dem Ministerrat des Taliban-Regimes, der höchsten Ebene in der Taliban-Hierarchie. [EU] Muhammad Taher Anwari's post as Director of Administrative Affairs fell under the Council of Ministers of the Taliban regime, which was the highest level within the Taliban hierarchy.

Der Posten von Sayed Mohammad Azim Agha als Angestellter der Abteilung für Pass- und Visa-Angelegenheiten unterstand dem Innenministerium des Taliban-Regimes. [EU] Sayed Mohammad Azim Agha's post as an employee of the Passport and Visa Department came under the Ministry of Interior of the Taliban regime.

die Auslaufhaltung von Geflügel, sofern die Tiere im Stall oder unter einem Unterstand gefüttert und getränkt werden, der das Landen von Wildvögeln hinreichend erschwert und verhindert, dass Wildvögel mit Futter und Wasser, das für Hausgeflügel bestimmt ist, in Berührung kommen [EU] the keeping of poultry in the open air, provided the poultry are supplied with feed and water indoors or under a shelter which sufficiently discourages the landing of wild birds and thereby prevents contact by wild birds with the feed or water intended for the poultry

Die Auslaufhaltung von Geflügel wird umgehend verboten; die zuständige Behörde kann die Auslaufhaltung von Geflügel jedoch genehmigen, sofern gewährleistet ist, dass die Tiere im Stall oder unter einem Unterstand gefüttert und getränkt werden, der das Landen von Wildvögeln hinreichend erschwert und verhindert, dass Wildvögel mit Futter und Wasser, das für Hausgeflügel bestimmt ist, in Berührung kommen [EU] The keeping of poultry in the open air is prohibited without undue delay; however, the competent authority may authorise the keeping of poultry in the open air, provided the poultry are provided with food and water indoors or under a shelter which sufficiently discourages the landing of wild birds and prevents contact by wild birds with the feed or water intended for poultry

Die Entscheidung darüber, welche Maschinen und sonstigen Einrichtungen unbrauchbar waren, wurde von der für Maschinen zuständigen Abteilung der Mesta AS getroffen, die dem Direktor für Logistik und Beschaffung unterstand. [EU] The identification of unusable machines and other equipment was carried out by the machinery department in Mesta AS under the supervision of the Director for logistics and purchases.

Die staatliche Wohnraumbehörde unterstand dem staatlichen Wohnraum-Verwaltungsrat aus sieben vom Parlament bestimmten Mitgliedern, die gemäß Artikel 4 des Gesetzes nach jeder Parlamentswahl gewählt wurden. [EU] The State Housing Agency was governed by the State Housing Board (the Board) that was composed of seven members elected by Parliament following each Parliamentary election (cf. Article 4 of the Act).

Hynix fiel unter das Gesetz zur Förderung von Unternehmensumstrukturierungen (Corporate Restructuring Promotion Act - CRPA) und unterstand damit de facto der Kontrolle seiner Gläubiger. [EU] Hynix was under the Corporate Restructuring Promotion Act (the CRPA) and, as such, was effectively under the control of its creditors.

Mitte 2007 unterstand ihm der Bezirk Marja in der afghanischen Provinz Helmand. [EU] He was the district chief of Marja, Helmand Province, Afghanistan, as at mid-2007.

Sananis Dienstposten als Leiter der Dar-ul-Efta unterstand dem Obersten Gericht des Taliban-Regimes. [EU] Sanani's post as the Head of Dar-ul-Efta came under the High Court of the Taliban regime.

Sananis Posten als Leiter der Dar-ul-Efta unterstand dem Obersten Gericht des Taliban-Regimes. [EU] Sanani's post as the Head of Dar-ul-Efta came under the High Court of the Taliban regime.

Vögel, die so gehalten werden, dass sie Zugang zu Außenbereichen haben, sollten vor Beutetieren geschützt werden und einen trockenen Unterstand zur Verfügung haben, wo sie sich ausruhen können. [EU] Birds housed with outside access should be kept secure from predators and should be supplied with a dry shelter to enable them to rest.

Zum Zeitpunkt der Darlehensgewährung befand sich Osinek zu 100 % in Staatseigentum und unterstand dem tschechischen Finanzministerium. [EU] At the time when the loan was granted, it was 100 %-owned by the Czech authorities under the supervision of the Ministry of Finance.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners