DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Testmaterials
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Allerdings ist auch die Filtration zulässig, sofern es nicht zur Adsorption des Testmaterials am Filter kommt. [EU] However, if the test material does not adsorb to filters, filtration may also be acceptable.

Alles im Labor eingehende Probematerial ist für die Aufbereitung des Testmaterials zu verwenden. [EU] All of the sample material received by the laboratory is to be used for the preparation of test material.

Daher sollte verlangt werden, dass der Antragsteller weitere Informationen vorlegt, mit denen Folgendes bestätigt wird: die Spezifikation des technischen Materials, die Relevanz der Verunreinigungen in den technischen Spezifikationen, die Relevanz des Testmaterials, das in den Toxizitäts- und Ökotoxizitätsunterlagen verwendet wurde, und das metabolische Profil von Sintofen in Folgekulturen. [EU] Therefore, it is appropriate to require that the applicant submit further information confirming: the specification of the technical material, the relevance of the impurities present in the technical specifications, the relevance of the test material used in the toxicity and ecotoxicity dossiers and the metabolic profile of sintofen in rotational crops.

den Vergleich und die Verifizierung des Testmaterials, das in den Unterlagen zur Toxizität bei Säugetieren und zur Ökotoxizität verwendet wurde, mit der Spezifikation des technischen Materials [EU] comparison and verification of the test material used in the mammalian toxicity and ecotoxicity dossiers against the specification of the technical material

Der Antragsteller legt den Mitgliedstaaten, der Kommission und der Behörde bestätigende Informationen zur Gleichwertigkeit der Spezifikation des technischen Materials bei gewerbsmäßiger Herstellung und derjenigen des in den Unterlagen zur Toxizität verwendeten Testmaterials vor. [EU] The notifier shall submit to the Member States, the Commission and the Authority, confirmatory information as regards the equivalence between the specifications of the technical material, as commercially manufactured, and those of the test material used in the toxicity dossiers.

Der Antragsteller legte zusätzliche Informationen vor, insbesondere zur Spezifikation des technischen Materials, zur Gleichwertigkeit des in den Toxizitätsstudien verwendeten Testmaterials mit dem gewerbsmäßig hergestellten technischen Material, zur Toxizität bei Säugetieren, zur Exposition der Anwender und der Arbeitskräfte und zu den Abbauwegen. [EU] Additional information was submitted by the applicant, in particular as regards the specification of the technical material, the equivalence of the test materials used in the toxicity studies and the technical material; as commercially manufactured, the mammalian toxicity, the operator and worker exposure and the degradation pathways.

Die Bedenken betrafen insbesondere folgende Aspekte: Es wurde nicht nachgewiesen, dass die Spezifikation des gewerbsmäßig hergestellten technischen Materials der Spezifikation des Testmaterials entspricht, das in den toxikologischen und ökotoxikologischen Untersuchungen verwendet wird. [EU] In particular, there were the following concerns. It was not demonstrated that the specification of the technical material, as commercially manufactured, is equivalent with those of the test materials used in the toxicological and ecotoxicological studies.

Die chemische Wirkung des Testmaterials auf den Vitalfarbstoff kann die Wirkung des Zellmetabolismus nachahmen, wodurch es zu falschen Viabilitätsschätzungen kommen kann. [EU] Chemical action by the test material on the vital dye may mimic that of cellular metabolism leading to a false estimate of viability.

die Gleichwertigkeit der Spezifikation des technischen Materials bei gewerbsmäßiger Herstellung und derjenigen des in den Unterlagen zur Toxizität verwendeten Testmaterials [EU] the equivalence between the specifications of the technical material, as commercially manufactured, and those of the test material used in the toxicity dossiers

die Gleichwertigkeit der Spezifikationen des technischen Materials aus gewerblicher Produktion mit denjenigen des Testmaterials, das in den Ökotoxizitätsunterlagen verwendet wurde [EU] the equivalence between the specifications of the technical material, as commercially manufactured, and those of the test material used in the ecotoxicity dossiers

die Gleichwertigkeit der Spezifikationen des technischen Materials aus gewerblicher Produktion und derjenigen des in den Unterlagen zur Toxizität verwendeten Testmaterials [EU] the equivalence between the specifications of the technical material; as commercially manufactured, and those of the test material used in the toxicity dossiers

Die Relevanz des im Toxizitätsdossier verwendeten Testmaterials sollte hinsichtlich der Spezifikation des technischen Materials bestätigt werden und es sollten Informationen zur Bestätigung der Risikobewertung für Wasserorganismen verlangt werden. [EU] The relevance of the test material used in the toxicity dossiers should be confirmed in view of the specification of the technical material and information confirming the risk assessment for aquatic organisms should be requested.

die Relevanz des in den Toxizitätsunterlagen verwendeten Testmaterials hinsichtlich der Spezifikation des technischen Materials. [EU] the relevance of the test material used in the toxicity dossier in view of the specification of the technical material.

die Relevanz des in den Toxizitätsunterlagen verwendeten Testmaterials hinsichtlich der Spezifikation des technischen Materials [EU] the relevance of the test material used in the toxicity dossiers in view of the specification of the technical material

die Relevanz des Testmaterials, das in den Toxizitäts- und Ökotoxizitätsunterlagen verwendet wurde, hinsichtlich der Spezifikation des technischen Materials [EU] the relevance of the test material used in the toxicity and ecotoxicity dossiers in view of the specification of the technical material

Die Spezifikation des Testmaterials muss der Spezifikation entsprechen, nach der die zuzulassenden Zubereitungen hergestellt werden. [EU] The material used shall be of that specification that will be used in the manufacture of preparations to be authorised.

EMPA 102 mit 15 verschiedenen frischen Flecken (EMPA Testmaterials, Schweiz); [EU] EMPA 102, consisting of 15 different fresh spots (Swiss EMPA-Testmaterials)

Für jedes Gewebe sind die OD-Werte und die berechnete prozentuale Zellviabilität des Testmaterials, Positiv- und Negativkontrollen in Tabellenform im Bericht anzugeben, einschließlich der Daten von Mehrfachbestimmungen und Wiederholungstests sowie der Mittelwerte und Einzeldaten. [EU] For each tissue, OD values and calculated percentage cell viability data for the test material, positive and negative controls, should be reported in tabular form, including data from replicate repeat experiments as appropriate, mean and individual values.

In den Fällen, in denen nur wenige oder keine Informationen über die Toxizität des Testmaterials vorliegen oder in denen von einer Toxizität des Testmaterials ausgegangen wird, sollte der Haupttest durchgeführt werden. [EU] In those situations where there is little or no information about its toxicity, or in which the test material is expected to be toxic, the main test should be performed.

Informationen über die Toxizität des Testmaterials können aus Kenntnissen über ähnliche getestete Verbindungen, Mischungen oder Produkte gewonnen werden, wobei Art und Prozentanteil der Komponenten zu berücksichtigen sind, deren toxikologische Relevanz bekannt ist. [EU] Information about the toxicity of the test material can be gained from knowledge about similar tested compounds or similar tested mixtures or products, taking into consideration the identity and percentage of components known to be of toxicological significance.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners