DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for Staat)
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

11 - Kredite an Ansässige im Euro-Währungsgebiet, darunter öffentliche Haushalte (Staat) [EU] 11 - Loans to euro area residents o/w general government

Absender: Name und Anschrift (Straße, Ort und ggf. Region/Provinz/Staat) der natürlichen oder juristischen Person, die die Sendung aufgibt. [EU] Consignor: Please give the name and address (street, town and region/province/state, as applicable) of the physical or legal person who sends the consignment.

(Amtliches Siegel) (Staat) [EU] (Official seal)/(State)

Angesichts der vorstehenden Ausführungen berücksichtigt die Kommission den Gesamtbetrag von Mio. EUR, den die CGMF (der Staat) für zusätzliche Abfindungen hätte aufwenden müssen. [EU] In the light of the foregoing elements, the Commission finds a total amount of EUR [...] million which CGMF (the State) had to use for additional redundancy payments.

Anzugeben sind Name, Anschrift (Straße, Ort und ggf. Region/Provinz/Staat) und - sofern die einschlägigen Rechtsvorschriften dies vorschreiben - die Zulassungs- bzw. Registrierungsnummer des Betriebs. [EU] Please give the name, address (street, town and region/province/state, as applicable) and the approval or registration number of these structures, if the latter is required by the regulation.

Ausführer /Exporteur (Name, vollständige Anschrift, Staat) [EU] Exporter (name, full address, country)

Ausführer/Exporteur (Name, vollständige Anschrift, Staat) [EU] MOVEMENT CERTIFICATE 1. Exporter (Name, full address, country)

Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Staat) [EU] Exporter (name, full address, country)

Bei den Nachbürgschaften der Verträge mit ISAP entspricht die Beihilfe der Differenz zwischen der jährlichen Garantiegebühr von 480 Basispunkten (das heißt 4,8 %) und den Prämien, die HSY tatsächlich entrichtete (das heißt die Garantiegebühr, die HSY an ETVA entrichtete, zuzüglich der Garantiegebühr an den griechischen Staat). [EU] In the case of the counter guarantees related to the ISAP contracts, the aid amounts to the difference between an annual fee of 480 basis points (i.e. 4,8 %) and the premiums actually paid by HSY (i.e. the guarantee premium paid to ETVA plus the guarantee premium paid to the State).

davon öffentliche Haushalte (Staat) des Euro-Währungsgebiets als Originator [EU] of which euro area General Government as originator

Der Leiter der Gerichtsbarkeit muss jeder Bestrafung für qisas (Vergeltungsdelikte), hodoud (Verbrechen gegen Gott) und ta'zirat (Verbrechen gegen den Staat) zustimmen und diese anordnen. [EU] The Head of the Judiciary is required to consent to and sign off every qisas (retribution), hodoud (crimes against God) and ta'zirat (crimes against the state) punishment.

Der Teilsektor 'öffentliche Haushalte (Staat)' umfasst Länder, Gemeinden und Sozialversicherung (Abschnitte 2.71 bis 2.74 des ESVG 95). [EU] General government includes central government, State government, local government and social security funds (ESA 95, paragraphs 2.71 to 2.74).

Die Abgrenzungen für die Laufzeitbänder sind: für MFI-Kredite an Gebietsansässige (außer MFIs und öffentliche Haushalte (Staat)) in den teilnehmenden Mitgliedstaaten nach Teilsektor sowie ferner für Kredite von MFIs an Haushalte nach dem Verwendungszweck bei Laufzeiten von einem Jahr und fünf Jahren, und für Bestände der MFIs an Schuldverschreibungen, die von sonstigen MFIs, die in den teilnehmenden Mitgliedstaaten ansässig sind, begeben wurden, bei Laufzeiten von einem Jahr und zwei Jahren, um die Saldierung von Inter-MFI-Beständen an diesen Instrumenten bei der Berechnung der monetären Aggregate zu ermöglichen. [EU] The cut-off points for the maturity bands are: for MFI loans to residents (other than MFIs and general government) of the participating Member States by subsector and further for MFI loans to households by purpose, at one and five year maturity bands; and for MFI holdings of debt securities issued by other MFIs located in the participating Member States, at one and two year maturity bands to enable the inter-MFI holdings of this instrument to be netted off in the calculation of the monetary aggregates.

Die Garantie wurde ohne Aufschlag für den Garantiegeber (den Staat) gewährt und deckte den Gesamtbetrag des Darlehens, d. h. 2,4 Mio. EUR. [EU] The guarantee was granted without a premium for the guarantor (the State) and covered the entire amount of the loan, i.e. EUR 2,4 million.

Die Mitglieder des Aufsichtsrates handeln auf Weisung der Teilhaber (ARP und der Staat), in deren Folge sich die ARP und der Staat zur Gewährung von Beihilfen verpflichtet haben. [EU] The members of the Supervisory Board acted on instructions from the shareholders (ARP and the State Treasury) and their acts constituted a commitment of the ARP and the State Treasury to grant the aid.

Die monatliche Untergliederung nach Laufzeit bezieht sich nur auf Kredite an die gebietsansässigen Hauptsektoren, die nicht MFIs oder öffentliche Haushalte (Staat) der teilnehmenden Mitgliedstaaten sind. Die entsprechenden Untergliederungen nach Laufzeit für Kredite an öffentliche Haushalte (Staat) außer Zentralstaat der teilnehmenden Mitgliedstaaten erfolgen auf vierteljährlicher Basis. [EU] Sole proprietors/unincorporated partnerships.

Dieses Kriterium ist beispielsweise erfüllt, wenn sich die Bilanz der Geldmarktfonds auf eine Passivposition (z. B. 'Geldmarktfondsanteile') und zwei oder mehr Aktivpositionen (z. B. 'auf Euro lautende Wertpapiere außer Aktien, die von inländischen öffentlichen Haushalten (Staat) ausgegeben werden' und 'auf Euro lautende Wertpapiere außer Aktien, die von inländischen MFI ausgegeben werden') auswirkt. [EU] For instance, this criterion is met when the MMF sector balance sheet has an impact on one liability item (MMF shares/units) and on two or more asset items (e.g. "securities other than shares denominated in euro issued by domestic general government" and "securities other than shares denominated in euro issued by domestic MFIs").

Dieses Kriterium ist ebenfalls erfüllt, wenn die Bilanz der Geldmarktfonds Auswirkungen auf zwei Passivpositionen (z. B. 'Geldmarktfondsanteile' und 'Einlagen in Euro inländischer MFI') und eine Aktivposition (z. B. 'auf Euro lautende Wertpapiere außer Aktien, die von inländischen öffentlichen Haushalten (Staat) ausgegeben werden') hat. [EU] It is also met when the MMF balance sheet has an impact on two liability items (e.g. "MMF shares/units" and "deposits denominated in euro placed by domestic MFIs") and on one asset item (e.g. securities other than shares denominated in euro issued by domestic general government).

Die sonstigen Gebietsansässigen, d. h. gebietsansässige Nicht-MFI ohne den Teilsektor öffentliche Haushalte (Staat), umfassen: [EU] The other resident sectors, i.e. non-MFI residents other than the general government, comprise:

Die zurückzufordernden Garantien entsprechen der Differenz zwischen der jährlichen Garantiegebühr von 680 Basispunkten (das heißt 6,8 %) und den Prämien, die HSY tatsächlich entrichtete (das heißt die Garantiegebühr, die HSY an ETVA entrichtete, zuzüglich der Garantiegebühr an den griechischen Staat). [EU] The aid to recover amounts to the difference between an annual fee of 680 basis points (i.e. 6,8 %) and the premiums actually paid by HSY (i.e. guarantee premium paid to ETVA plus guarantee premium paid to the State).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners