DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Sendebetrieb
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

"Arbeitszyklus": anteilsmäßiger aktiver Sendebetrieb innerhalb einer Zeitdauer von einer Stunde zu einem beliebigen Zeitpunkt. [EU] 'duty cycle' means the ratio of time during any one-hour period when equipment is actively transmitting.

'Arbeitszyklus' ist definiert als anteilsmäßiger aktiver Sendebetrieb innerhalb einer Zeitdauer von einer Stunde zu einem beliebigen Zeitpunkt. [EU] "Duty cycle" means the ratio of time during any 1-hour period when equipment is actively transmitting.

Arbeitszyklus ist definiert als anteilsmäßiger aktiver Sendebetrieb innerhalb einer Zeitdauer von einer Stunde zu einem beliebigen Zeitpunkt. [EU] 'Duty cycle' means the ratio of time during any one-hour period when equipment is actively transmitting.

Das Verfahren betraf insbesondere den Sendebetrieb des DVB-T-Netzes in Nordrhein-Westfalen. [EU] The procedure concerned specifically the operation of the DVB-T network in North Rhine-Westphalia.

Da TV2 1989 den Sendebetrieb aufnahm, wurden alle Maßnahmen zugunsten von TV2 nach dem Beitritt Dänemarks zur Europäischen Gemeinschaft gewährt. [EU] Since TV2 started broadcasting in 1989, all the measures in question have been awarded to TV2 after Denmark's accession to the European Union.

Die Ad-hoc-Maßnahmen stehen in einem angemessenen Verhältnis zu den Nettokosten für den öffentlich-rechtlichen Sendebetrieb von RTP. [EU] The ad hoc measures are proportionate to the net operating public service cost of RTP.

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Ausstattungsinvestitionen für den öffentlich-rechtlichen Sendebetrieb von RTP. [EU] The following table gives an overview of RTP's investments in equipment for its public service activities.

Die Kostenzurechnungskriterien sind daher nur für die Zurechnung der Kosten im Rahmen der Kosten für den öffentlich-rechtlichen Sendebetrieb von RTP relevant und sollten sich nicht auf die Höhe seiner Gesamtkosten auswirken. [EU] The cost allocation criteria and are therefore only relevant for placing cost allocation within the public service costs incurred by RTP and should not have any effect on the amount of the total public service costs.

Die Mitgliedstaaten legen für den Sendebetrieb von MCA-Systemen die Mindesthöhe über dem Boden gemäß Abschnitt 3 des Anhangs fest. [EU] The Member States shall set the minimum height above ground for any transmission from an MCA system in operation in accordance with section 3 of the Annex.

Die Satellitensender TV3 und 3 + nahmen ihren Sendebetrieb im Jahr 1992 auf. [EU] The satellite channels TV3 and 3 + began broadcasting in 1992.

Die Satellitensender TV3 und 3+ nahmen ihren Sendebetrieb im Jahre 1992 auf. Sie gehören zur Modern Times Group (MTG). [EU] The satellite channels TV3 and 3+, which form part of the Modern Times Group (MTF), started broadcasting in 1992.

Er kann zu diesem Zweck erklären, dass die Geräte hinsichtlich der Leistungspegel und des Einbaus so beschaffen sind, dass die Störfestigkeitsgrenzwerte nach dieser Regelung einen ausreichenden Schutz bieten, wenn das Fahrzeug nur den Einflüssen des Funksendebetriebs ausgesetzt ist, das heißt der Sendebetrieb nicht zusammen mit den Prüfungen nach Absatz 6 erfolgt. [EU] This can be a statement that the power levels and installation are such that the immunity levels of this Regulation offer sufficient protection when subject to transmission alone i.e. excluding transmission in conjunction with the tests specified in paragraph 6.

I. Die Mindesthöhe über dem Boden für jeglichen Sendebetrieb eines GSM 1800-MCA-Systems beträgt 3000 m. [EU] I. The minimum height above ground for any transmission from a GSM 1800 MCA system in operation must be 3000 metres.

Im Februar 1992 erhielten die kommerziellen Anbieter SIC und TVI Sendelizenzen, und im Oktober 1992 nahm SIC den Sendebetrieb in Portugal auf. [EU] In February 1992, broadcasting licences were granted to the commercial broadcasters SIC and TVI and in October 1992 SIC started broadcasting in Portugal.

Im Februar 1992 erhielten die privaten Fernsehunternehmen SIC und TVI Rundfunklizenzen, und im Oktober 1992 nahm SIC den Sendebetrieb in Portugal auf. [EU] In February 1992 broadcasting licences were granted to the commercial broadcasters SIC and TVI and in October 1992 SIC started broadcasting in Portugal.

Im Hinblick auf den gesamten Zeitraum lagen die Zahlungen der SVT unter den der Teracom für die Ausstrahlung der SVT-Sendungen entstandenen Kosten, wodurch ein Verlust in Höhe von zirka 149,5 Mio. SEK für den Sendebetrieb entstand. [EU] In fact, seen over the entire period, SVT's payments have been lower than Teracom's costs of transmitting SVT, resulting in losses on transmission amounting to approximately SEK 149,5 million.

In Bezug auf das Jahr 1996 sah Artikel 15 des Neuen Vertrags über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen vor, dass die Gewinne aus dem Sendebetrieb zur Ermittlung der Ausgleichszahlung nicht berücksichtigt werden durften, wenn es darum ging, die Kosten zur Berechnung der Gesamtkosten des öffentlich-rechtlichen Senders zu addieren. [EU] As regards the year 1996, article 15 in the new public service contract stipulated that, for the determination of the compensation the profits resulting from the exploitation of the channels, may not be taken into account when summed the costs for the purposes of calculating the total cost of the public service.

Investitionen in den öffentlich-rechtlichen Sendebetrieb [EU] Investments in public service activities

RF-Sender werden im Sendebetrieb geprüft. [EU] RF transmitters shall be tested in the transmit mode.

staatliche Beteiligungen an allen Investitionen von RTP, insbesondere in die Infrastruktur für den Betrieb der Produktions- und Sendezentralen in den Autonomen Regionen Azoren und Madeira, die audiovisuellen Archive, den internationalen Sendebetrieb von RTP und andere technische Bereiche, die RTP tätigen muss. [EU] State participation in all investments made by RTP, particularly those for the infrastructures required for the operation of the production and broadcasting centres in the autonomous regions of Azores and Madeira, the audiovisual archives and RTP's international broadcasts and other technological investments that RTP is required to make [42].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners