A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schwachsichtigkeit
Schwachsinn
Schwachsinnige
Schwachsinniger
Schwachstelle
Schwachstrom
Schwachstromkabel
Schwachstromtechnik
Schwad
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Schwachstelle
Word division: Schwach·stel·le
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Dass
das
ganze
Kriegsgeschehen
im
Osten
eine
Schwachstelle
im
allgemeinen
Kenntnisstand
ist
,
verdeutlichen
die
Biografien
,
von
denen
Helga
Hirsch
in
ihrem
Buch
unter
dem
Stichwort
"Entwurzelung"
berichtet
. [G]
There
are
considerable
gaps
in
the
general
awareness
of
what
happened
during
the
war
in
Eastern
Europe
,
and
this
is
revealed
by
the
life
stories
told
by
Helga
Hirsch
.
What
they
share
is
the
experience
of
being
uprooted
.
Der
Mangel
an
auf
USD
lautenden
Finanzierungen
der
HSH
stellt
eine
weitere
wichtige
Schwachstelle
im
Geschäftsprofil
der
HSH
dar
. [EU]
The
lack
of
USD-denominated
funding
of
HSH
constitutes
another
main
weakness
in
HSH's
business
profile
.
Die
Kommission
hat
zunächst
die
derzeitigen
technischen
Kapazitäten
der
Werft
bewertet
,
wobei
die
Schiffsmontage
auf
der
Helling
ihrer
Ansicht
nach
eine
Schwachstelle
in
der
Produktion
der
Werft
darstellt
,
die
sich
nicht
einfach
durch
die
Auslagerung
der
Produktion
beseitigen
lässt
. [EU]
The
Commission
first
assessed
the
current
technical
capacity
of
the
yard
,
assuming
that
the
assembly
of
vessels
on
the
slipways
constituted
one
of
the
bottlenecks
in
the
yard's
production
process
,
which
could
not
easily
be
overcome
by
outsourcing
.
Portugal
verlangt
,
dass
der
Bericht
Nr
.
8/2002
des
portugiesischen
Rechnungshofes
in
diesem
Beschluss
nicht
berücksichtigt
werden
solle
,
da
das
Urteil
des
Gerichtshofes
in
der
Rechtssache
T-442/2003
nur
eine
objektive
Schwachstelle
der
Information
in
den
Berichten
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
festgestellt
habe
,
denen
kein
externer
Prüfbericht
beigefügt
war
. [EU]
Portugal
claims
that
the
8/2002
report
of
the
Portuguese
Court
of
Auditors
should
not
be
taken
into
account
in
this
Decision
as
the
judgment
of
the
Court
in
Case
T-442/2003
only
found
an
objective
weakness
of
the
information
contained
in
the
public
service
reports
,
which
were
not
accompanied
by
an
external
audit
.
"Schutz"
alle
Tätigkeiten
zur
Gewährleistung
der
Funktionsfähigkeit
,
der
Kontinuität
und
der
Unversehrtheit
kritischer
Infrastrukturen
und
zur
Abwendung
,
Minderung
oder
Neutralisierung
einer
Bedrohung
,
eines
Risikos
oder
einer
Schwachstelle
[EU]
'protection'
means
all
activities
aimed
at
ensuring
the
functionality
,
continuity
and
integrity
of
critical
infrastructures
in
order
to
deter
,
mitigate
and
neutralise
a
threat
,
risk
or
vulnerability
'
Schwachstelle
'
ist
ein
Schwachpunkt
bei
den
durchgeführten
Maßnahmen
und
Verfahren
,
der
für
einen
unrechtmäßigen
Eingriff
ausgenutzt
werden
könnte
. [EU]
"vulnerability"
means
any
weakness
in
the
implemented
measures
and
procedures
which
could
be
exploited
to
carry
out
an
act
of
unlawful
interference
.
Um
diese
Schwachstelle
zu
beseitigen
,
die
einen
wirksamen
Rechtsschutz
der
betroffenen
Bieter
,
nämlich
derjenigen
Bieter
,
die
noch
nicht
endgültig
ausgeschlossen
wurden
,
ernstlich
behindert
,
ist
es
erforderlich
,
eine
Mindest-Stillhaltefrist
vorzusehen
,
während
der
der
Abschluss
des
betreffenden
Vertrags
ausgesetzt
wird
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
der
Vertragsschluss
zum
Zeitpunkt
der
Vertragsunterzeichnung
erfolgt
oder
nicht
. [EU]
In
order
to
remedy
this
weakness
,
which
is
a
serious
obstacle
to
effective
judicial
protection
for
the
tenderers
concerned
,
namely
those
tenderers
who
have
not
yet
been
definitively
excluded
,
it
is
necessary
to
provide
for
a
minimum
standstill
period
during
which
the
conclusion
of
the
contract
in
question
is
suspended
,
irrespective
of
whether
conclusion
occurs
at
the
time
of
signature
of
the
contract
or
not
.
Werden
solche
Vorkehrungen
nicht
getroffen
,
kann
sich
hieraus
eine
Schwachstelle
in
der
weltweiten
nuklearen
Sicherheit
ergeben
. [EU]
Not
doing
so
may
create
a
weak
link
in
global
nuclear
security
.
Wird
eine
Schwachstelle
ermittelt
,
schreibt
die
zuständige
Behörde
Schutzmaßnahmen
vor
,
die
der
Bedrohung
angemessen
sind
. [EU]
Where
a
vulnerability
is
identified
,
the
appropriate
authority
shall
require
the
implementation
of
protective
measures
commensurate
with
the
threat
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schwachstelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners