DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
derzeit
Search for:
Mini search box
 

2672 results for Derzeit
Word division: der·zeit
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das System ist trotz seiner Fehler das beste, das derzeit erhältlich ist. The system, for all its faults, is the best available at the moment.

Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht. He is currently standing trial / on trial for murder.

Diese Aktien stehen derzeit nicht in der Anlegergunst. These shares are currently out of favour with investors.

Die Schauspielerin wird derzeit hoch gehandelt. The actress is a hot commodity right now.

Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. My current preoccupation is the appointment of the new manager.

Meine Schwester sucht derzeit ein Haus. My sister is house-hunting.

Wir sind derzeit auf halbe Ration gesetzt. We are currently on short rations.

Der Kongress ist derzeit in der Sommerpause. Congress is at recess now.

Aufgrund eines Wasserrohrbruchs kommt es derzeit auf der Delaware Avenue zu Verkehrsbehinderungen. A burst water main is delaying/disrupting traffic on Delaware Avenue.

Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'.

Der Doktor nimmt derzeit keine neuen Patienten. The doctor isn't taking on any new patients at present.

Der Markt ist derzeit risikofreudig. The dynamics of the market are currently adventurous.

So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. The way things are going, I may lose my job.

Derzeit finden Verhandlungen zwischen den beiden Gruppierungen statt. Negotiations are now taking place between the two groups.

Ihre Beschwerde wird derzeit von uns geprüft. We are currently investigating your complaint.

1967 nahm die Hochschule für Fernsehen und Film München (HFFM) ihren Studienbetrieb auf. Sie bietet ihren derzeit ca. 200 Studenten die Studiengänge Film und Fernsehspiel, Dokumentarfilm und Fernsehpublizistik sowie Produktion und Medienwirtschaft an. [G] The Munich Hochschule für Fernsehen und Film (HFFM) was started up in 1967. At present some 200 students pursue courses there in motion pictures and telefilms, documentary-making and TV journalism, as well as production and the media industry.

500 Patente sind auf den Namen der Karl Storz GmbH & Co. KG ausgestellt, dessen derzeit herausragendes Produkt den abgekürzten Namen "OR1" trägt. [G] 500 patents are registered in the name of the company Karl Storz GmbH & Co. KG, whose most prominent product at the present time is known by its abbreviated name "OR1".

6 verfolgte Autoren aus verschiedenen Ländern halten sich derzeit mit ihren Angehörigen in verschiedenen Städten in Deutschland auf und werden finanziell und organisatorisch vom P.E.N. betreut. [G] At the moment there are 6 persecuted writers living with their families in various German cities and they are being supported by PEN financially as well as being given organisational help.

Aber es gilt nicht als Geheimnis, dass Luxusmode, wie die von Escada, derzeit in einer Flaute steckt, bedingt durch die allgemeine Konjunktur in Deutschland. [G] However, it is no trade secret that luxury fashion labels, including Escada, are currently experiencing a downturn due to the general state of Germany's economy.

Allein in der EU hat sich der Elektronikabfall in den letzten Jahren verdreifacht, derzeit werden rund 90 Prozent stillschweigend mit dem vergleichsweise harmlosen Hausmüll entsorgt. [G] Electronic waste has tripled in recent years in the EU alone, and around 90 per cent is currently quietly disposed of along with our comparatively harmless household waste.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners