A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for 1613
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
113
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
Messgeräte
für
elektrische
Energie
und
Leistung
(
AS
2006
1613
) [EU]
Ordinance
of
the
Federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
19
March
2006
on
measuring
instruments
for
the
electrical
energy
and
power
(RO
2006
1613
)
Als
die
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
zuletzt
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1806/2006
der
Kommission
verlängert
wurde
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
neue
,
einfachere
und
entwicklungsfreundlichere
APS-Ursprungsregeln
vor
dem
Auslaufen
der
Abweichung
in
Kraft
sein
würden
. [EU]
When
the
validity
of
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
was
last
extended
,
by
virtue
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1806/2006
[6],
it
was
expected
that
new
,
simpler
and
more
development-friendly
GSP
rules
of
origin
would
be
applicable
before
expiry
of
the
derogation
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
bis
zum
31
.
Dezember
2006
verlängert
wurde
,
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
neue
,
einfachere
und
entwicklungsfreundlichere
APS-Ursprungsregeln
vor
dem
Auslaufen
der
Abweichung
in
Kraft
sein
würden
. [EU]
When
the
validity
of
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
was
extended
until
31
December
2006
,
it
was
expected
that
new
,
simpler
and
more
development-friendly
GSP
rules
of
origin
would
be
in
force
before
expiry
of
the
derogation
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
Nr
.
1613
/2000
verlängert
wurde
,
wurde
erwogen
,
dass
das
Auslaufen
der
Verordnung
mit
dem
Auslaufen
des
derzeitigen
APS
zusammenfallen
sollte
. [EU]
When
the
validity
of
Regulation
No
1613
/2000
was
extended
,
it
was
considered
that
its
expiry
should
coincide
with
the
ending
of
the
current
GSP
scheme
,
which
was
due
to
end
on
that
date
.
"Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Nachweisgrenze
eines
gegebenen
Kongeners
die
Konzentration
des
Kongoners
in
einem
Probenextrakt
,
die
eine
Instrumentenreaktion
auf
die
beiden
zu
messenden
Ionen
hervorruft
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
für
das
schwächste
Signal
,
und
die
die
Grundanforderungen
erfüllt
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B." [EU]
'For
the
purposes
of
this
Directive
only
,
the
accepted
specific
limit
of
quantification
of
an
individual
congener
is
the
concentration
of
an
analyte
in
the
extract
of
a
sample
which
produces
an
instrumental
response
at
two
different
ions
to
be
monitored
with
an
S/N
(signal/noise)
ratio
of
3:1
for
the
less
sensitive
signal
and
fulfilment
of
the
basic
requirements
such
as
e.g.
retention
time
,
isotope
ratio
according
to
the
determination
procedure
as
described
in
EPA
method
1613
revision
B.'
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
eindeutiges
Signal
des
Messgerätes
bei
zwei
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragmentionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
the
accepted
specific
limit
of
quantification
of
an
individual
congener
shall
be
the
concentration
of
an
analyte
in
the
extract
of
a
sample
which
produces
an
instrumental
response
at
two
different
ions
to
be
monitored
with
an
S/N
(signal/noise)
ratio
of
3:1
for
the
less
sensitive
signal
and
fulfilment
of
the
basic
requirements
such
as
e.g.
retention
time
,
isotope
ratio
according
to
the
determination
procedure
as
described
in
EPA
method
1613
revision
B.
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
Signal
des
Messgeräts
bei
2
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragmentionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
only
,
the
accepted
specific
limit
of
quantification
of
an
individual
congener
is
the
concentration
of
an
analyte
in
the
extract
of
a
sample
which
produces
an
instrumental
response
at
two
different
ions
to
be
monitored
with
an
S/N
(signal/noise)
ratio
of
3:1
for
the
less
sensitive
signal
and
fulfilment
of
the
basic
requirements
such
as
e.g.
retention
time
and
isotope
ratio
according
to
the
determination
procedure
as
described
in
EPA
method
1613
revision
B.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
,
insbesondere
die
jährlichen
Höchstmengen
,
die
das
Absorptionsvermögen
des
Gemeinschaftsmarkts
für
Waren
aus
Laos
und
die
Ausfuhrkapazitäten
Laos
sowie
die
tatsächlich
verzeichneten
Handelsströme
widerspiegeln
,
wurden
entwickelt
,
um
eine
Schädigung
der
entsprechenden
Wirtschaftszweige
der
Gemeinschaft
zu
vermeiden
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
,
in
particular
the
existence
of
quantitative
limits
,
which
apply
on
an
annual
basis
,
reflecting
the
Community
market's
capacity
to
absorb
the
Lao
products
,
Laos's
export
capacity
and
actual
recorded
trade
flows
,
were
designed
to
prevent
injury
to
the
corresponding
branches
of
Community
industry
.
Die
Bestimmung
ist
nach
der
EPA-Methode
1613
Revision
B (
"Tetra-
through
octa-chlorinated
dioxins
and
furans
by
isotope
dilution
HRGC/HRMS"
)
oder
nach
einer
anderen
Methode
mit
gleichwertigen
Leistungskriterien
durchzuführen
. [EU]
Determination
shall
be
performed
according
to
EPA
Method
1613
revision
B:
Tetra-
through
octa-chlorinated
dioxins
and
furans
by
isotope
dilution
HRGC/HRMS
or
another
with
equivalent
performance
criteria
.
Die
Bestimmung
sollte
nach
der
EPA-Methode
1613
Revision
B (
"Tetra-
through
octa-chlorinated
dioxins
and
furans
by
isotope
dilution
HRGC/HRMS"
)
oder
nach
einer
anderen
Methode
mit
gleichwertigen
Leistungskriterien
erfolgen
. [EU]
Determination
shall
be
performed
according
to
EPA
Method
1613
revision
B:
Tetra-
through
octa-chlorinated
dioxins
and
furans
by
isotope
dilution
HRGC/HRMS
or
another
with
equivalent
performance
criteria
.
Die
Gültigkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
wurde
bis
zum
31
.
Dezember
2006
verlängert
. [EU]
The
validity
of
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
has
been
extended
until
31
December
2006
.
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
Signal
des
Messgeräts
bei
zwei
verschiedenen
Ionen
(
Fragmentionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
;
weiterhin
müssen
die
Identifizierungskriterien
,
wie
sie
beispielsweise
in
der
Norm
prEN
16215
(
Futtermittel
-
Bestimmung
von
Dioxinen
und
dioxin-ähnlichen
PCB
mittels
GC/HRMS
und
von
Indikator-PCB
mittels
GC/HRMS
)
und/oder
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B
beschrieben
sind
,
erfüllt
sein
. 1.6. [EU]
'The
accepted
specific
limit
of
quantification
of
an
individual
congener'
means
the
concentration
of
an
analyte
in
the
extract
of
a
sample
which
produces
an
instrumental
response
at
two
different
ions
to
be
monitored
with
an
S/N
(signal/noise)
ratio
of
3:1
for
the
less
intensive
signal
and
fulfilment
of
identification
criteria
as
described
,
for
example
,
in
standard
prEN
16215
(Animal
feed
-
Determination
of
dioxins
and
dioxin-like
PCBs
by
GC/HRMS
and
of
indicator
PCBs
by
GC/HRMS
)
and/or
in
EPA
method
1613
revision
B.
Die
Laos
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
der
Kommission
gewährte
Abweichung
für
bestimmte
Textilwaren
,
die
mehrmals
verlängert
wurde
,
läuft
am
31
.
Dezember
2008
aus
. [EU]
Laos
has
benefited
from
such
a
derogation
for
certain
textile
products
under
Commission
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
[5],
which
has
been
prolonged
several
times
,
and
is
due
to
expire
on
31
December
2008
.
Laos
wird
seit
1997
eine
solche
Abweichung
für
bestimmte
Textilwaren
gewährt
,
zuletzt
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
der
Kommission
. [EU]
Laos
has
benefited
from
such
derogation
for
certain
textiles
since
1997
,
in
the
last
instance
by
virtue
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
[4].
Um
Klarheit
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
zu
schaffen
,
sollte
daher
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
mit
der
Anwendung
der
neuen
Ursprungsregeln
unwirksam
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
clarity
for
operators
,
it
will
therefore
be
necessary
to
repeal
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
with
effect
from
the
date
on
which
the
new
rules
of
origin
apply
.
Verordnung
des
Eidgenössischen
Justiz-
und
Polizeidepartements
vom
19
.
März
2006
über
Messgeräte
für
elektrische
Energie
und
Leistung
(
AS
2006
1613
) [EU]
Ordinance
of
the
Federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
19
March
2006
on
measuring
instruments
for
the
electrical
energy
and
power
(RO
2006
1613
)
Verordnung
des
Eidgenössischen
Justiz-
und
Polizeidepartement
vom
19
.
März
2006
über
Messgeräte
für
elektrische
Energie
und
Leistung
(
AS
2006
1613
) [EU]
Ordinance
of
the
Federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
19
March
2006
on
measuring
instruments
for
the
electrical
energy
and
power
(RO
2006
1613
).
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
über
eine
Abweichung
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungserzeugnisse"
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
im
Rahmen
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
von
Laos
bei
bestimmten
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Textilwaren
[EU]
amending
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
derogating
from
Regulation
(EEC)
No
2454/93
in
respect
of
the
definition
of
the
concept
of
originating
products
used
for
the
purposes
of
the
scheme
of
generalised
preferences
to
take
account
of
the
special
situation
of
Laos
regarding
certain
exports
of
textiles
to
the
Community
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1613
/2000
über
eine
Abweichung
von
der
Bestimmung
des
Begriffs
"Ursprungserzeugnisse"
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
im
Rahmen
des
Schemas
der
allgemeinen
Zollpräferenzen
zur
Berücksichtigung
der
besonderen
Lage
von
Laos
bei
bestimmten
in
die
Gemeinschaft
ausgeführten
Textilwaren
[EU]
amending
Regulation
(EC)
No
1613
/2000
derogating
from
Regulation
(EEC)
No
2454/93
in
respect
of
the
definition
of
the
concept
of
originating
products
used
for
the
purposes
of
the
scheme
of
generalised
preferences
to
take
account
of
the
special
situation
of
Laos
regarding
certain
exports
of
textiles
to
the
Community
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1613":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners